[Lyrics + Vietsub] Có Nàng Mất Nàng - Mao Bất Dịch - OST Trường Tương Tư

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cinema13, 2 Tháng tám 2023.

  1. Cinema13

    Bài viết:
    1,338
    Có Nàng Mất Nàng 有你无你

    Ca sĩ trình bày: Mao Bất Dịch 毛不易

    OST Trường Tương Tư, OST 长相思, OST Lost You Forever

    Ca khúc Có Nàng Mất Nàng do Mao Bất Dịch thể hiện nằm trong danh sách nhạc phim của Trường Tương Tư đang gây chú ý gần đây như Vạn Vật Không Bằng Nàng - Trương Kiệt, Tương Kiến Tương Tư - Dương Tử, Thiên Vị Pháo Hoa Chốn Nhân Gian - Dương Tử, Đàn Kiện Thứ .

    Trong lời bài hát cụm từ 有你无你 tựa như tiêu đề của bài, lặp lại liên tục như tâm sự của Thương Huyền dành cho Tiểu Yêu. Tiếng hát của Mao Bất Dịch vẫn như thế, da diết, truyền cảm, mang cho người nghe cảm xúc buồn man mác, buồn cho mối duyên quá nhiều ngang trái trong câu chuyện của Trường Tương Tư. Bạn có thích khúc ca này?





    1. Lời bài hát - Lyrics

    走过山 走过水 走不过生死

    走过聚 走过散 走不尽悲喜

    走过春 走过夏 走不出回忆

    走不出回忆

    心中有你 手畔无你

    昨夜有你 明朝无你

    雨中有你 水中无你

    哭中有你 笑中无你

    青丝有你 白发无你

    山下有你 云巅无你

    水穷处 有你 云起时 无你

    举头望 有你 低头思 无你

    风雪来 有你 鲜花开 无你

    炊烟缭绕 有你 星光璀璨 无你

    星光璀璨 无你

    心中有你 手畔无你

    昨夜有你 明朝无你

    雨中有你 水中无你

    哭中有你 笑中无你

    青丝有你 白发无你

    山下有你 云巅无你

    水穷处 有你 云起时 无你

    举头望 有你 低头思 无你

    风雪来 有你 鲜花开 无你

    炊烟缭绕 有你 星光璀璨 无你

    有你无你 有你无你

    万里红尘 衣楚楚 处处是你

    有你无你 有你无你

    三千发 雪如丝 思思无你

    有你无你 有你无你

    2. Phiên âm - Pinyin

    Zǒuguò shān zǒuguò shuǐ zǒu bùguò shēngsǐ

    Zǒuguò jù zǒuguò sàn zǒu bù jìn bēi xǐ

    Zǒuguò chūn zǒuguò xìa zǒu bù chū húiyì

    Zǒu bù chū húiyì

    Xīnzhōng yǒu nǐ shǒu pàn wú nǐ

    Zuóyè yǒu nǐ míng cháo wú nǐ

    Yǔzhōng yǒu nǐ shuǐzhōng wú nǐ

    Kū zhōng yǒu nǐ xìao zhōng wú nǐ

    Qīngsī yǒu nǐ bái fà wú nǐ

    Shānxìa yǒu nǐ yún diān wú nǐ

    Shuǐ qióng chù yǒu nǐ yún qǐ shí wú nǐ

    Jǔ tóu wàng yǒu nǐ dītóu sī wú nǐ

    Fēngxuě lái yǒu nǐ xiānhuā kāi wú nǐ

    Chuīyān líaorào yǒu nǐ xīngguāng cuǐcàn wú nǐ

    Xīngguāng cuǐcàn wú nǐ

    Xīnzhōng yǒu nǐ shǒu pàn wú nǐ

    Zuóyè yǒu nǐ míng cháo wú nǐ

    Yǔzhōng yǒu nǐ shuǐzhōng wú nǐ

    Kū zhōng yǒu nǐ xìao zhōng wú nǐ

    Qīngsī yǒu nǐ bái fà wú nǐ

    Shānxìa yǒu nǐ yún diān wú nǐ

    Shuǐ qióng chù yǒu nǐ yún qǐ shí wú nǐ

    Jǔ tóu wàng yǒu nǐ dītóu sī wú nǐ

    Fēngxuě lái yǒu nǐ xiānhuā kāi wú nǐ

    Chuīyān líaorào yǒu nǐ xīngguāng cuǐcàn wú nǐ

    Yǒu nǐ wú nǐ yǒu nǐ wú nǐ

    Wàn lǐ hóngchén yī chǔchǔ chùchù shì nǐ

    Yǒu nǐ wú nǐ yǒu nǐ wú nǐ

    Sānqiān fā xuě rú sī sī sī wú nǐ

    Yǒu nǐ wú nǐ yǒu nǐ wú nǐ

    3. Lời dịch

    Đi qua núi đi qua sông đi không qua sống chết

    Đi cùng nhau, đi qua phân cách đi không qua buồn vui

    Đi qua xuân đi qua hạ đi không ra hồi ức

    Đi không ra hồi ức

    Có nàng trong tim, mất nàng trong vòng tay

    Đêm qua có nàng nay đã không có nàng

    Trong mưa có nàng trong nước không có nàng

    Trong khóc có nàng, trong cười không có nàng

    Tóc đen có nàng đầu bạc không có nàng

    Dưới chân núi có nàng đỉnh mây không có nàng

    Nước cạn chỗ có nàng mây bay khi không có nàng

    Cử đầu vọng có nàng cúi đầu tư không có nàng

    Phong tuyết tới có nàng hoa tươi nở không có nàng

    Khói bếp lượn lờ có nàng tinh quang lộng lẫy không có nàng

    Tinh quang lộng lẫy không có nàng

    Có nàng trong tim, mất nàng trong vòng tay

    Đêm qua có nàng nay đã không có nàng

    Trong mưa có nàng trong nước không có nàng

    Trong khóc có nàng, trong cười không có nàng

    Tóc đen có nàng đầu bạc không có nàng

    Dưới chân núi có nàng đỉnh mây không có nàng

    Nước cạn chỗ có nàng mây bay khi không có nàng

    Cử đầu vọng có nàng cúi đầu tư không có nàng

    Phong tuyết tới có nàng hoa tươi nở không có nàng

    Khói bếp lượn lờ có nàng tinh quang lộng lẫy không có nàng

    Có nàng không có nàng có nàng không có nàng

    Vạn lí hồng trần y sở sở nơi chốn là nàng

    Có nàng không có nàng

    3000 phát tuyết như tơ tư tư không có nàng

    Có nàng không có nàng có nàng không có nàng​
     
    Chỉnh sửa cuối: 4 Tháng tám 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...