[Lyrics + Vietsub] Close To You - The Carpenters

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Bughams, 1 Tháng chín 2022.

  1. Bughams Bạn có thể gọi mình là Bug

    Bài viết:
    172
    (They Long to Be) Close to You

    The Carpenters

    Bài hát "(They Long to Be) Close to You" là một bài hát được đồng viết lời bởi Burt Bacharach và Hal David. Nó đã được thu âm lần đầu tiên bởi một nghệ sĩ thu âm người Mỹ là Richard Chamberlain và phát hành như là đĩa đơn mặt B cho bài hát vào năm 1963 của ông "Blue Guitar".

    Bài hát đã được không ít các ca sĩ thu âm và trở nên thật sự nổi tiếng qua phiên bản hát lại của bộ đôi nhóm nhạc người Mỹ The Carpenters cho album phòng thu thứ hai của họ, Close to You (1970). Nó được phát hành vào ngày 15 tháng 5 năm 1970 như là đĩa đơn đầu tiên trích từ album bởi A&M Records.

    Sau khi được phát hành, bài hát nhận được nhiều nhận xét tích cực từ các nhà phê bình âm nhạc và gặt hái nhiều thành tựu tuyệt vời trên thị trường Châu Âu và Bắc Mỹ. Nằm trong bảng xếp hạng Billboard Hot 100 mọi thời đại, nó được nhiều ca sĩ sử dụng làm nhạc mẫu và xuất hiện trong nhiều tác phẩm điện ảnh và truyền hình, bao gồm The Experts, House of Lies, The SimpsonsThe Simpsons Movie .

    Trong số các ca sĩ hát tiếng Pháp ghi âm lại bài này, có Lara Fabian (trên tập nhạc "Every Woman in Me"), Tina Arena, Claudine Longet hát trong cả hai thứ tiếng Pháp và Anh trên album 'We've Only Just Begun ' (1971). Nam danh ca Sacha Distel từng là bạn thân của Dionne Warwick và Burt Baccarach đã chấp bút đặt thêm lời tiếng Pháp khác cho bài hát này thành nhạc phẩm 'Comme Moi '. Còn trong tiếng Việt 'Close to You' từng được phóng tác thành ca khúc 'Tình Mộng Mơ ' qua tiếng hát của ca sĩ Kiều Nga .



    Lời bài hát:

    Why do birds suddenly appear

    Tại sao những chú chim lại bay đến

    Every time you are near?

    Mỗi khi anh ở gần bên?

    Just like me, they long to be

    Giống như em vậy, chúng cũng ao ước

    Close to you

    Được gần bên anh

    Why do stars fall down from the sky

    Tại sao những ngôi sao băng kia lại rơi xuống

    Every time you walk by?

    Mỗi khi anh bước ngang qua?

    Just like me, they long to be

    Giống như em vậy, chúng cũng ao ước

    Close to you

    Được gần bên anh

    On the day that you were born

    Vào ngày anh sinh ra

    The angels got together

    Các thiên thần đã tụ họp cùng nhau

    And decided to create a dream come true

    Và quyết định biến giấc mơ thành sự thật

    So they sprinkled moon dust in your hair of gold

    Họ phủ bụi trăng lên mái tóc óng vàng của anh

    And starlight in your eyes of blue

    Và ánh sao trong đôi mắt anh xanh thẳm

    That is why all the girls in town

    Nên vì thế mọi cô gái trong thị trấn

    Follow you all around

    Đều đi theo anh trên từng bước chân

    Just like me, they long to be

    Giống như em vậy, họ cũng ao ước

    Close to you

    Được gần bên anh

    On the day that you were born

    Vào ngày anh sinh ra

    The angels got together

    Các thiên thần đã tụ họp cùng nhau

    And decided to create a dream come true

    Và quyết định biến giấc mơ thành sự thật

    So they sprinkled moon dust in your hair of gold

    Họ phủ bụi trăng lên mái tóc óng vàng của anh

    And starlight in your eyes of blue

    Và ánh sao trong đôi mắt anh xanh thẳm

    That is why all the girls in town

    Nên vì thế mọi cô gái trong thị trấn

    Follow you all around

    Đều đi theo anh trên từng bước chân

    Just like me, they long to be

    Giống như em vậy, họ cũng ao ước

    Close to you

    Được gần bên anh

    Just like me (just like me)

    Giống như em vậy (giống như em vậy)

    They long to be

    Họ cũng ao ước

    Close to you

    Được gần bên anh
     
    CaoSG, NabMemories, Ột Éc6 người khác thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...