[Lyrics + Vietsub] Chưởng Triều - Hy Lâm Na Y Cao - OST Chưởng Tâm

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 22 Tháng hai 2025.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,227
    Chưởng Triều


    Thể hiện: Hy Lâm Na Y Cao (Curley G)

    Ost phim Chưởng Tâm (Lưu Thi Thi, Đậu Kiêu đóng chính)


    Ca khúc "Chưởng Triều" do Hy Lâm Na Y Cao (Curley G) thể hiện là bài hát nhạc phim của bộ phim "Chưởng Tâm", kể về cuộc đời đầy biến động của nữ y Diệp Bình An. Lời bài hát truyền tải sự kiên cường và quyết tâm không khuất phục trước những thử thách, vượt qua đau khổ, đối diện với sự thật và khao khát ánh sáng, công lý. Giai điệu mạnh mẽ, kết hợp cùng lời ca đầy cảm xúc, ca khúc càng làm nổi bật tinh thần chiến đấu và sức bền bỉ mạnh mẽ của nữ chính.





    Trailer phim Chưởng Tâm



    "Chưởng Tâm" là bộ phim lấy bối cảnh thời Đường triều dưới sự trị vì của Nữ Đế, xoay quanh Diệp Bình An, một nữ y giang hồ tài ba với thân phận bí ẩn. Sau khi bị cuốn vào một vụ án mạng lớn và trở thành nghi phạm, cô bị bắt giam vào ngục. Nguyên Thiếu Thành, thiếu khanh Đại Lý Tự, mặc dù nhận thấy sự bất thường nhưng lại lợi dụng cô để đạt được tham vọng cá nhân. Tuy nhiên, Diệp Bình An không phải là nạn nhân dễ dàng, cô đã lên kế hoạch trả thù, mở ra những bí mật ẩn giấu từ quá khứ và hiện tại.



    Lời Bài Hát + Lời Dịch


    一颗心 复活于 翱翔

    Yī kē xīn fù huó yú áo xíang

    Một trái tim được tái sinh, vươn lên cao

    因摆脱悬于 过往

    Yīn bǎi tuō xúan yú guò wǎng

    Vì đã thoát khỏi quá khứ

    灵魂仍 附着于 皮囊

    Líng hún réng fù zhuó yú pí náng

    Linh hồn vẫn bám víu vào thân xác

    便无畏风霜

    Bìan wú wèi fēng shuāng

    Vì vậy không sợ gió sương

    一场梦会破碎

    Yī chǎng mèng hùi pò sùi

    Một giấc mơ sẽ tan vỡ

    一段恨常轮回

    Yī dùan hèn cháng lún húi

    Một nỗi hận sẽ mãi luân hồi

    一道伤知晓 血泪滚烫

    Yī dào shāng zhī xiǎo xuè lèi gǔn tàng

    Một vết thương hiểu rõ máu và nước mắt đang cháy bỏng

    一场宴万人醉

    Yī chǎng yàn wàn rén zùi

    Một bữa tiệc, ngàn vạn người say mê

    一个局来对决

    Yī gè jú lái dùi jué

    Một cuộc đấu tranh bắt đầu

    一个人又何妨 赴真相

    Yī gè rén yòu hé fāng fù zhēn xìang

    Một người, có gì phải sợ khi đối mặt với sự thật

    迎着掌潮的浪 只为 寻得万丈光芒

    Yíng zhe zhǎng cháo de làng zhǐ wèi xún dé wàn zhàng guāng máng

    Đối diện với sóng vỗ dâng cao, chỉ để tìm kiếm ánh sáng vô tận

    折几番跌宕 入几番幻象

    Zhé jǐ fān diē dàng rù jǐ fān hùan xìang

    Vượt qua bao nhiêu lần thăng trầm, bước vào bao nhiêu ảo giác

    重塑我的弧光

    Chóng sù wǒ de hú guāng

    Tái tạo lại vầng sáng của tôi

    凝视掌潮的疯狂

    Níng shì zhǎng cháo de fēng kúang

    Nhìn thẳng vào sự điên cuồng của sóng vỗ

    不枉隐忍的时光

    Bù wǎng yǐn rěn de shí guāng

    Không lãng phí thời gian kiên nhẫn

    请君来入瓮 以命相向

    Qǐng jūn lái rù wèng yǐ mìng xiāng xìang

    Xin quân bước vào bẫy, sẵn sàng đối mặt với cái chết

    一场梦会破碎

    Yī chǎng mèng hùi pò sùi

    Một giấc mơ sẽ tan vỡ

    一段恨常轮回

    Yī dùan hèn cháng lún húi

    Một nỗi hận sẽ mãi luân hồi

    一道伤知晓 血泪滚烫

    Yī dào shāng zhī xiǎo xuè lèi gǔn tàng

    Một vết thương hiểu rõ máu và nước mắt đang cháy bỏng

    一场宴万人醉

    Yī chǎng yàn wàn rén zùi

    Một bữa tiệc, ngàn vạn người say mê

    一个局来对决

    Yī gè jú lái dùi jué

    Một cuộc đấu tranh bắt đầu

    一个人又何妨 赴真相

    Yī gè rén yòu hé fāng fù zhēn xìang

    Một người, có gì phải sợ khi đối mặt với sự thật

    迎着掌潮的浪 只为 寻得万丈光芒

    Yíng zhe zhǎng cháo de làng zhǐ wèi xún dé wàn zhàng guāng máng

    Đối diện với sóng vỗ dâng cao, chỉ để tìm kiếm ánh sáng vô tận

    折几番跌宕 入几番幻象

    Zhé jǐ fān diē dàng rù jǐ fān hùan xìang

    Vượt qua bao nhiêu lần thăng trầm, bước vào bao nhiêu ảo giác

    重塑我的弧光

    Chóng sù wǒ de hú guāng

    Tái tạo lại vầng sáng của tôi

    凝视掌潮的疯狂

    Níng shì zhǎng cháo de fēng kúang

    Nhìn thẳng vào sự điên cuồng của sóng vỗ

    不枉隐忍的时光

    Bù wǎng yǐn rěn de shí guāng

    Không lãng phí thời gian kiên nhẫn

    请君来入瓮 以命相向

    Qǐng jūn lái rù wèng yǐ mìng xiāng xìang

    Xin quân bước vào bẫy, sẵn sàng đối mặt với cái chết

    迎着掌潮的浪 只为 寻得万丈光芒

    Yíng zhe zhǎng cháo de làng zhǐ wèi xún dé wàn zhàng guāng máng

    Đối diện với sóng vỗ dâng cao, chỉ để tìm kiếm ánh sáng vô tận

    折几番跌宕 入几番幻象

    Zhé jǐ fān diē dàng rù jǐ fān hùan xìang

    Vượt qua bao nhiêu lần thăng trầm, bước vào bao nhiêu ảo giác

    重塑我的弧光

    Chóng sù wǒ de hú guāng

    Tái tạo lại vầng sáng của tôi

    凝视掌潮的疯狂

    Níng shì zhǎng cháo de fēng kúang

    Nhìn thẳng vào sự điên cuồng của sóng vỗ

    不枉隐忍的时光

    Bù wǎng yǐn rěn de shí guāng

    Không lãng phí thời gian kiên nhẫn

    请君来入瓮 以命相向

    Qǐng jūn lái rù wèng yǐ mìng xiāng xìang

    Xin quân bước vào bẫy, sẵn sàng đối mặt với cái chết

    待到昭雪融化 掌心上

    Dài dào zhāo xuě róng hùa zhǎng xīn shàng

    Chờ đến khi mọi uất ức tan chảy trong lòng bàn tay

    ==>> Đăng Ký <<== Và Nhận Ngay 300 xu thưởng (với các tài khoản đăng ký qua đường Link này và đã xác thực email)
     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...