[Lyrics] Chúng Ta (Us) - Tiêu Chiến

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 24 Tháng mười một 2024.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,227
    Chúng ta

    我们 (Us)

    From Xiao Zhan's First Album "WM"

    Thể hiện: Tiêu Chiến - 肖战 (Xiao Zhan)

    Album "WM" là album âm nhạc đầu tay của Tiêu Chiến, gồm 10 bài hát "Chúng Ta", "Đều Giống Nhau", "Khôi Phục".. và được phát hành vào ngày 12 tháng 11 năm 2024. Mỗi bài hát trong album là một con đường nhỏ, khám phá các khía cạnh khác nhau của cái tôi, dệt nên những con đường cảm xúc kín đáo và linh hoạt giữa con người với con người.

    Ca khúc "Chúng Ta" là bản nhạc chủ đề cho album cùng tên này, thể hiện bởi giọng ca trầm ấm đầy tình cảm của Tiêu Chiến nói lên thái độ đối mặt với những trạng thái khác nhau của bản thân, để khám phá và cảm nhận những thái sắc khác nhau đó.

    Mỗi bài hát trong album đều cố gắng kể lại "tôi" trong các trạng thái khác nhau, gặp gỡ hoặc khám phá các cảm xúc và sự giác ngộ khác nhau. Có thể là những điều nhỏ nhặt, dễ dàng bị bỏ qua, hoặc là những cảm xúc phức tạp, khó có thể diễn đạt thành lời, nhưng chính điều này tạo nên trải nghiệm cá nhân đa chiều, phong phú, và gần gũi. Khi những bài hát kết hợp lại với nhau, chúng kích hoạt những cảm xúc quen thuộc, tạo ra một không gian cho người nghe tự do trải nghiệm dòng chảy cảm xúc. Khi vui không nhất thiết phải cười, khi buồn có thể không cần khóc, khi cô đơn không chỉ là ngồi im mà có thể làm gì đó, khi cảm nhận hạnh phúc có thể thoải mái hò reo. Cho phép bản thân chấp nhận sự xuất hiện của tất cả các cảm xúc như vui vẻ, buồn bã, cô đơn, tuyệt vọng, đau đớn, bối rối. Và cuối cùng nếu không thể hòa giải chúng trong một bản ngá, thì ít nhất hãy quan sát, trải nghiệm và chứng kiến chúng, không trốn tránh, không né tránh, đối diện với chính mình.



    Lời bài hát + Pinyin



    没有人类的世界
    是不是花也 开得更鲜艳
    没有谎言的世界
    是不是可以 睡得更安稳
    méi yǒu rén lèi de shì jiè
    shì bù shì huā yě kāi dé gēng xiān yàn
    méi yǒu huǎng yán de shì jiè
    shì bù shì kě yǐ shùi dé gēng ān wěn

    也许我们早已经都习惯
    只是没有人看出来
    yě xǔ wǒ mén zǎo yǐ jīng dū xí gùan
    zhī shì méi yǒu rén kàn chū lái

    最失败的好人
    退化成为野人
    也许文明的过程就得残忍
    为了比你伤人 只好返璞归真
    反而学着不争论 才显得诚恳
    走过了无尽旷野
    才能够看到我们
    zùi shī bài de hǎo rén
    tùi hùa chéng wéi yě rén
    yě xǔ wén míng de guò chéng jìu dé cán rěn
    wéi liǎo bǐ nǐ shāng rén zhī hǎo fǎn pú guī zhēn
    fǎn ér xué zhuó bù zhēng lùn cái xiǎn dé chéng kěn
    zǒu guò liǎo wú jìn kùang yě
    cái néng gòu kàn dào wǒ mén

    没有欲望的世界
    是不是心也 跳得更狂野
    没有真理的世界
    是不是可以 活得更单纯
    méi yǒu yù wàng de shì jiè
    shì bù shì xīn yě tìao dé gēng kúang yě
    méi yǒu zhēn lǐ de shì jiè
    shì bù shì kě yǐ huó dé gēng dān chún

    也许我们早已经都习惯
    只是没有人看出来
    yě xǔ wǒ mén zǎo yǐ jīng dū xí gùan
    zhī shì méi yǒu rén kàn chū lái

    最失败的好人
    退化成为野人
    也许文明的过程就得残忍
    为了比你伤人 只好返璞归真
    反而学着不争论 才显得诚恳
    走过了无尽旷野
    才能够看到我们
    我们
    zùi shī bài de hǎo rén
    tùi hùa chéng wéi yě rén
    yě xǔ wén míng de guò chéng jìu dé cán rěn
    wéi liǎo bǐ nǐ shāng rén zhī hǎo fǎn pú guī zhēn
    fǎn ér xué zhuó bù zhēng lùn cái xiǎn dé chéng kěn
    zǒu guò liǎo wú jìn kùang yě
    cái néng gòu kàn dào wǒ mén
    wǒ mén
     
    Chỉnh sửa cuối: 24 Tháng mười một 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...