[Lyrics + Vietsub] Chờ Trời Xanh - Đẹp Không?

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hòa Anime, 22 Tháng bảy 2025 lúc 9:07 AM.

  1. Hòa Anime bling

    Bài viết:
    136
    Chờ trời xanh (phiên bản nhịp điệu) - Đẹp không?

    Lời bài hát: Jiucun/Huang Jingmei

    Sáng tác: Huang Jingmei/Zhao Weiwei/Sanmu

    Ca sĩ: Đẹp không?

    Sắp xếp/pha trộn: Eva

    Viết hòa âm/hòa âm: Chen You/Sanmu

    Biên tập giọng hát: Chi Se

    Điều phối viên: Zhang Baiwan

    Nhà sản xuất: He Wenyu

    Điều phối viên sản xuất: Chen You/Huang Guoshu

    Lập kế hoạch quảng bá: Jiang Xue/Yang Chunxue/Chen Zhixiong

    Giám đốc quảng bá: Wang Qian/Huang Chaoya

    Công khai: Yimi Xingkong x Âm nhạc đáng tin cậy x Youdiandian

    Người giám sát: Wang Tengfei/Huang Jingmei

    Đại lý nghệ sĩ: Wei Yao

    Nhà xuất bản: Wei Qi

    Nhà xuất bản: Wanxiang Xingyun

    Link bài hát:





    Trong làn mưa phùn giăng mắc, một tình yêu đong đầy nỗi nhớ và sự chờ đợi hiện lên rõ nét. Cô gái mong chờ chàng trai như "mưa phùn đang chờ bầu trời quang đãng," khao khát được gửi gắm hết thảy sự dịu dàng của mình. Chàng trai cũng đứng đó, dưới chiếc ô giấy dầu, với hương thơm vương vấn trong không khí như những gợn sóng rung động trái tim cô gái. Nỗi nhớ thương cứ thế lớn dần, in hằn sâu sắc như những "nếp nhăn giữa hai hàng lông mày" mỗi khi nghĩ về nhau. Tiếng mưa tí tách, những cơn gió thoảng qua càng làm tăng thêm sự xao xuyến, khiến trái tim đôi lứa đập liên hồi, chỉ mong được cùng nhau trọn một ngày, trọn cả cuộc đời. "Âm thanh tình yêu có thể mang mưa đến không? Chúng ta sẽ không bao giờ rời xa nhau trong cuộc đời này?" là câu hỏi đầy hy vọng, khẳng định một tình yêu bất diệt và mãi mãi không rời xa.

    Lời bài hát:

    你可知

    翩翩煙雨等天青

    而我在等你

    片片繾綣怎麼寄

    寄到你心裡

    我只貪戀與你的朝夕

    莫名 心動 不已

    小橋邊的你

    撐起碎花油紙傘

    我站在對岸

    手握送你的發簪

    情絲纏纏綿綿

    繞過我的眉間繞過我的眉間

    滴答滴滴答滴

    細雨打濕你長裙

    風正起風正起

    空氣中你的香氣

    似漣漪如漣漪

    恰好落在我心底

    你可知

    翩翩煙雨等天青

    而我在等你

    片片繾綣怎麼寄

    寄到你心裡

    我只貪戀與你的朝夕

    莫名 心動 不已

    你可知

    翩翩相思何處醫

    情深何處尋

    密密麻麻的思緒

    只為你著迷

    能否讓愛聲聲催天雨

    此生不離

    滴答滴滴答滴

    細雨打濕你長裙

    風正起風正起

    空氣中你的香氣

    似漣漪如漣漪

    恰好落在我心底

    你可知

    翩翩煙雨等天青

    而我在等你

    片片繾綣怎麼寄

    寄到你心裡

    我只貪戀與你的朝夕

    莫名 心動 不已

    你可知

    翩翩相思何處醫

    情深何處尋

    密密麻麻的思緒

    只為你著迷

    能否讓愛聲聲催天雨

    此生不離

    Pinyin:

    Nǐ kězhī

    Piānpiān yānyǔ děng tiān qīng

    Ér wǒ zài děng nǐ

    Pìan pìan qiǎnquǎn zěnme jì

    Jì dào nǐ xīnlǐ

    Wǒ zhǐ tānlìan yǔ nǐ de zhāoxì

    Mòmíng xīndòng bùyǐ

    Xiǎoqíao biān de nǐ

    Chēng qǐ sùi huā yóuzhǐ sǎn

    Wǒ zhàn zài dùi'àn

    Shǒu wò sòng nǐ de fā zān

    Qíngsī chán chánmían mían

    Ràoguò wǒ de méijiān ràoguò wǒ de méijiān

    Dīdā dī dīdā dī

    Xì yǔ dǎ shī nǐ cháng qún

    Fēng zhèng qǐ fēng zhèng qǐ

    Kōngqì zhòng nǐ de xiāngqì

    Sì líanyī rú líanyī

    Qìahǎo luò zài wǒ xīndǐ

    Nǐ kězhī

    Piānpiān yānyǔ děng tiān qīng

    Ér wǒ zài děng nǐ

    Pìan pìan qiǎnquǎn zěnme jì

    Jì dào nǐ xīnlǐ

    Wǒ zhǐ tānlìan yǔ nǐ de zhāoxì

    Mòmíng xīndòng bùyǐ

    Nǐ kězhī

    Piānpiān xiāngsī hé chù yī

    Qíng shēn hé chù xún

    Mìmimámá de sīxù

    Zhǐ wèi nǐ zháomí

    Néng fǒu ràng ài shēng shēng cuī tiān yǔ

    Cǐshēng bùlí

    Dīdā dī dīdā dī

    Xì yǔ dǎ shī nǐ cháng qún

    Fēng zhèng qǐ fēng zhèng qǐ

    Kōngqì zhòng nǐ de xiāngqì

    Sì líanyī rú líanyī

    Qìahǎo luò zài wǒ xīndǐ

    Nǐ kězhī

    Piānpiān yānyǔ děng tiān qīng

    Ér wǒ zài děng nǐ

    Pìan pìan qiǎnquǎn zěnme jì

    Jì dào nǐ xīnlǐ

    Wǒ zhǐ tānlìan yǔ nǐ de zhāoxì

    Mòmíng xīndòng bùyǐ

    Nǐ kězhī

    Piān piān xiāngsī hé chù yī

    Qíng shēn hé chù xún

    Mìmimámá de sīxù z

    Hǐ wèi nǐ zháomí

    Néng fǒu ràng ài shēng shēng cuī tiān yǔ

    Cǐshēng bùlí

    Vietsub:

    Bạn có biết không?

    Chờ bầu trời trong xanh dưới cơn mưa phùn

    Và em đang chờ anh

    Làm sao để gửi gắm sự dịu dàng

    Gửi đến trái tim anh

    Em chỉ muốn dành cả ngày bên anh

    Không hiểu sao lòng em xao xuyến Vô tận

    Anh đứng bên cây cầu nhỏ

    Cầm chiếc ô giấy dầu họa tiết hoa

    Em đứng bên kia

    Cầm chiếc trâm cài tóc em tặng

    Sợi dây tình còn vương vấn

    Dưới nếp nhăn giữa hai hàng lông mày

    Dưới nếp nhăn giữa hai hàng lông mày

    Tí tách, tí tách, tí tách

    Mưa phùn làm ướt váy dài của anh

    Gió đang nổi lên

    Gió đang nổi lên

    Hương thơm của anh trong không khí

    Như gợn sóng

    Như gợn sóng

    Rơi thẳng vào tim em

    Anh có biết không

    Mưa sương đang chờ bầu trời quang đãng

    Và em đang chờ anh

    Làm sao để gửi gắm sự dịu dàng đến anh

    Gửi đến trái tim anh

    Em chỉ khao khát được dành cả ngày bên anh

    Không hiểu sao lòng em xao xuyến Vô tận

    Anh có biết không

    Em có thể chữa lành nỗi nhớ anh nơi đâu? Em có thể tìm thấy tình yêu sâu đậm nơi đâu?

    Suy nghĩ mông lung của tôi

    Tôi chỉ mê mẩn mỗi mình em

    Âm thanh tình yêu có thể mang mưa đến không? Chúng ta sẽ không bao giờ rời xa nhau trong cuộc đời này?

    Nhỏ giọt, nhỏ giọt, nhỏ giọt, nhỏ giọt

    Mưa phùn làm ướt váy dài của em

    Gió thổi, gió thổi

    Hương thơm của em trong không khí

    Như gợn sóng, như gợn sóng

    Vừa rơi vào tim tôi

    Em có biết không

    Mưa mù sương đang chờ trời quang đãng

    Và tôi đang chờ em

    Làm sao tôi có thể gửi gắm sự dịu dàng? Gửi đến trái tim em

    Tôi chỉ thích được ở bên em mỗi ngày

    Không hiểu sao, trái tim tôi đập liên hồi

    Em có biết không

    Nơi nào tôi có thể chữa lành nỗi nhớ em? Nơi nào tôi có thể tìm thấy tình yêu sâu đậm của mình?

    Suy nghĩ mông lung của tôi

    Tôi chỉ mê mẩn mỗi mình em

    Âm thanh tình yêu có thể mang mưa đến không? Chúng ta sẽ không bao giờ rời xa nhau trong cuộc đời này
     
    Chỉnh sửa cuối: 22 Tháng bảy 2025 lúc 9:53 AM
Trả lời qua Facebook
Đang tải...