[Lyrics + Vietsub] Cho Đến Lúc Bình Minh - Mao Bất Dịch

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hạnh Hảo, 4 Tháng tám 2021.

  1. Hạnh Hảo

    Bài viết:
    82
    Cho đến lúc bình minh

    《一直到黎明》

    Người khởi xướng âm nhạc: Lý Vũ Xuân

    Nhạc: Lục Hổ

    Lời: Mao Bất Dịch

    "Tôi sẽ bầu bạn cạnh bên

    Khi giữa đêm tối bạn mất đi phương hướng

    Tôi sẽ là đôi mắt của bạn

    Cho đến lúc bình minh buông xuống"

    Hưởng ứng Project công ích của Tencent (Đằng Tấn), Cho đến lúc bình minh được hoàn thiện trong vòng 8 ngày từ khâu sáng tác, viết lời đến hợp xướng. Đây là bài hát dùng để cổ vũ tất cả chiến sĩ đang ngày đêm chiến đấu chống dịch, với sự tham gia của 88 nghệ sĩ Hoa ngữ và vận động viên Trung Quốc. Các
    nghệ sĩ góp giọng đã quay video bằng điện thoại và gửi tới, nhằm khích lệ tinh thần tất cả mọi người. Hi vọng rằng dịch bệnh có thể sớm được khống chế.

    Trên Weibo đăng tải ca khúc, nghệ sĩ Mao Bất Dịch viết: "Thời khắc đen tối nhất rồi sẽ qua, đằng sau bão tuyết chính là tín hiệu của mùa xuân."



    Nghệ sĩ tham gia: Lý Vũ Xuân, Mao Bất Dịch, Hà Cảnh, Hứa Khải, Trương Tín Triết, Nhậm Gia Huyên, La Chí Tường, Vương Nhất Bác, Ngô Thanh Phong, Thái Duy Trạch, Phạm Thừa Thừa, La Vân Hi, Bành Dục Sướng, Tô Vận Doanh, Trương Ngọc Kỳ, Lục Hổ, SIS - Veegee Từ Nhược Kiều, SIS - Pam Từ Gia Lâm, Đặng Á Bình, Mã Bá Khiên, Triệu Thiên Vũ, Chung Dịch Hiên, Liêu Tuấn Đào, Điền Diệc, Đặng Điển, Tư Ngoại Qua, Trương Y Hào, Khâu Hồng Hải, Trương Kế Khoa, Tiểu Thẩm Dương, Phùng Hy Dao, Diệp Vũ Hàn, Lý Trạch Lung, Tô Bắc Bắc, Lí Mân, Viên San San, Tống Đan Đan, Âu Dương Na Na, Dương Dĩnh, Vu Mông Lung, Tăng Thuấn Hy, X Cửu Thiếu Niên Đoàn - Ngũ Gia Thành, X Cửu Thiếu Niên Đoàn - Bành Sở Việt, X Cửu Thiếu Niên Đoàn - Cốc Gia Thành, X Cửu Thiếu Niên Đoàn - Quách Tử Phàm, Tống Tổ Nhi, Hầu Minh Hạo, Kiều Hân, Lương Long, Trương Vân Long, Liễu Hàn Nhã, Cát Na Ái Lệ Ti, Vi Á, Trương Đại Đại, Trần Hách, Hề Mộng Dao, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Mạnh Mỹ Kỳ, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Ngô Tuyên Nghi, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Dương Siêu Việt, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Đoạn Úc Quyên, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Yamy, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Lại Mỹ Vân, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Trương Tử Ninh, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Sunnee, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Lý Tử Đình, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Phó Tinh, Hỏa Tiễn Thiếu Nữ 101 - Từ Mộng Khiết, R1SE - Châu Chấn Nam, R1SE - Hà Lạc Lạc, R1SE - Yên Hủ Gia, R1SE - Hạ Chi Quang, R1SE - Diêu Sâm, R1SE - Trạch Tiêu Văn, R1SE - Trương Nhan Tề, R1SE - Lưu Dã, R1SE - Triệu Lỗi, R1SE - Nhậm Hào, R1SE - Triệu Nhượng, Hà Thịnh Minh, BY2 - Miko Tôn Hàm, BY2 - Yumi Tôn Vũ, Hoàng Minh Hạo, Chu Chính Đình, Trần Tiểu Vân, Chúc Tự Đan, Châu Kỳ, Vương Nghệ Điềm

    Lyrics:

    我听见你声音哽咽

    Wǒ tīngjìan nǐ shēngyīn gěngyàn

    却祈祷在深夜

    Què qídǎo zài shēnyè

    我看见你红着双眼

    Wǒ kànjìan nǐ hóngzhe shuāngyǎn

    却守望在窗前

    Què shǒuwàng zài chuāng qían

    我会靠近你

    Wǒ hùi kàojìn nǐ

    和你微弱的声音

    Hé nǐ wéiruò de shēngyīn

    你从不迟疑

    Nǐ cóng bù chíyí

    知道我一直在听

    Zhīdào wǒ yīzhí zài tīng

    我会跟随你

    Wǒ hùi gēnsúi nǐ

    和我平凡的勇气

    Hé wǒ píngfán de yǒngqì

    你从不畏惧

    Nǐ cóng bù wèijù

    知道我从未远离

    Zhīdào wǒ cóng wèi yuǎnlí

    我看见你背影颤抖

    Wǒ kànjìan nǐ bèiyǐng chàndǒu

    双手依然握紧

    Shuāngshǒu yīrán wò jǐn

    我听见你脚步沉重

    Wǒ tīngjìan nǐ jiǎobù chénzhòng

    却向明天走去

    Què xìang míngtiān zǒu qù

    我会保护你

    Wǒ hùi bǎohù nǐ

    当你用尽了力气

    Dāng nǐ yòng jìn le lìqì

    握着你的手

    Wòzhe nǐ de shǒu

    把星光重新托起

    Bǎ xīngguāng chóngxīn tuō qǐ

    我会陪伴你

    Wǒ hùi péibàn nǐ

    当你迷失在夜里

    Dāng nǐ míshī zài yèlǐ

    做你的眼睛

    Zuò nǐ de yǎnjīng

    继续走向黎明

    Jìxù zǒuxìang límíng

    我会保护你

    Wǒ hùi bǎohù nǐ

    当你用尽了力气

    Dāng nǐ yòng jìn le lìqì

    握着你的手

    Wòzhe nǐ de shǒu

    把星光重新托起

    Bǎ xīngguāng chóngxīn tuō qǐ

    我会陪伴你

    Wǒ hùi péibàn nǐ

    当你迷失在夜里

    Dāng nǐ míshī zài yèlǐ

    做你的眼睛

    Zuò nǐ de yǎnjīng

    继续走向黎明

    Jìxù zǒuxìang límíng

    一直到黎明降临

    Yīzhí dào límíng jìanglín

    那些曾流过的泪啊

    Nàxiē céng líuguò de lèi a

    这次也不必擦干

    Zhè cì yě bùbì cā gān

    风雪背后 那是春天的消息

    Fēng xuě bèihòu nà shì chūntiān de xiāoxī


    Vietsub :

    Tôi nghe thấy thanh âm nghẹn ngào của bạn

    Giữa đêm khuya tĩnh lặng cất lên lời cầu nguyện

    Tôi nhìn thấy đôi mắt bạn ửng đỏ

    Vẫn tiếp tục túc trực bên khung cửa

    Tôi sẽ bước đến cạnh bạn

    Hòa cùng âm thanh nhỏ bé của bạn

    Bạn không bao giờ do dự

    Bởi bạn biết rằng tôi vẫn đang lắng nghe

    Tôi sẽ đồng hành cùng bạn

    Cùng với dũng khí nhỏ bé của mình

    Bạn cũng chưa từng sợ hãi

    Vì bạn biết rằng tôi sẽ không bao giờ rời đi

    Tôi nhìn thấy bóng lưng bạn run rẩy

    Đôi tay vẫn nắm chặt không buông

    Tôi nghe thấy tiếng bước chân nặng nề của bạn

    Đang đi về phía ngày mai

    Tôi sẽ bảo vệ bạn

    Khi bạn đã cạn kiệt sức lực

    Sẽ nắm lấy tay bạn

    Thắp lại ánh sáng của vì sao đêm

    Tôi sẽ đi cùng bạn

    Khi giữa đêm tối bạn mất đi phương hướng

    Làm đôi mắt của bạn

    Tiếp tục đi về phía bình minh

    Tôi sẽ bảo vệ bạn

    Khi bạn đã cạn kiệt sức lực

    Sẽ nắm lấy tay bạn

    Thắp lại ánh sáng của vì sao đêm

    Tôi sẽ đi cùng bạn

    Khi giữa đêm tối bạn mất đi phương hướng

    Làm đôi mắt của bạn

    Tiếp tục đi về phía bình minh

    Những giọt nước mắt đã rơi

    Lần này cũng không cần phải lau khô

    Phía sau trận bão tuyết

    Chính là tín hiệu của mùa xuân_
     
    Chỉnh sửa cuối: 12 Tháng tám 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...