[Lyrics + Vietsub] Chỉ Đêm Nay - Mao Bất Dịch - OST Khó Dỗ Dành

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Cinema13, 19 Tháng hai 2025.

  1. Cinema13

    Bài viết:
    1,515
    Chỉ Đêm Nay 只在今夜

    Trình bày: Mao Bất Dịch 毛不易

    OST Khó Dỗ Dành - The First Frost - 难哄歌曲


    Mao Bất Dịch là một trong những cái tên khá là quen thuộc với người thường nghe nhạc Trung, xem phim Trung Quốc và với bộ phim hot 2025 Khó Dỗ Dành, nam ca sĩ cũng tham gia góp giọng với bài hát Chỉ Đêm Nay. Một chiếc nhạc có giai điệu chầm chậm và cách mà Mao Bất Dịch thể hiện cũng đem lại nhiều rung động cho người nghe nhạc khi trải nghiệm ca khúc gắn liền với chuyện tình yêu của Tang Diên (do Bạch Kính Đình thủ vai) và Ôn Dĩ Phàm (do Chương Nhược Nam thủ vai).

    Nếu bạn đã dành thời gian thưởng thức các bài nhạc phim khác của Khó Dỗ Dành như là Như Ngày Nắng Như Ngày Mưa - Uông Tô Lang, Muộn Chút - Trương Bích Thần, Là Anh - Lý Vũ Xuân thì đừng bỏ qua Chỉ Đêm Nay của Mao Bất Dịch.



    Video vietsub nhạc phim Chỉ Đêm Nay - Mao Bất Dịch - OST Khó Dỗ Dành:



    1. Lời bài hát - Lyrics Chỉ Đêm Nay - Mao Bất Dịch:

    入夜時再一杯

    讓身體彌漫愉快的疲倦

    從胸口到全身

    從眼前到世界

    就像每個昨天

    用狂歡對抗漫長的夜

    別人不必了解

    對我來說 巨大的分別

    我短暫地愛上這世界

    這樣的世界 只在今夜

    我短暫地和自己和解

    這樣的自己 只在今夜

    只在今夜 只在今夜

    善意逐漸攀升

    隨泡沫停留一些時間

    別人不會了解

    我也愛得如此真切

    我短暫地愛上這世界

    這樣的世界 只在今夜

    我短暫地和自己和解

    這樣的自己 只在今夜

    只在今夜 只在今夜

    直到升起一種勇敢的自憐

    只在今夜

    竟然有種握住明天的錯覺

    只在今夜

    2. Phiên âm - Pinyin Chỉ Đêm Nay - Mao Bất Dịch:

    Rù yè shí zài yī bēi

    Ràng shēn tǐ mí màn yú kùai de pí jùan

    Cóng xiōng kǒu dào quán shēn

    Cóng yǎn qían dào shì jiè

    Jìu xìang měi gè zuó tiān

    Yòng kúang huān dùi kàng màn cháng de yè

    Bié rén bù bì liǎo jiě

    Dùi wǒ lái shuō jù dà de fēn bié

    Wǒ duǎn zàn dì ài shàng zhè shì jiè

    Zhè yàng de shì jiè zhī zài jīn yè

    Wǒ duǎn zàn dì hé zì jǐ hé jiě

    Zhè yàng de zì jǐ zhī zài jīn yè

    Zhī zài jīn yè zhī zài jīn yè

    Shàn yì zhú jìan pān shēng

    Súi pào mò tíng líu yī xiē shí jiān

    Bié rén bù hùi liǎo jiě

    Wǒ yě ài dé rú cǐ zhēn qiē

    Wǒ duǎn zàn dì ài shàng zhè shì jiè

    Zhè yàng de shì jiè zhī zài jīn yè

    Wǒ duǎn zàn dì hé zì jǐ hé jiě

    Zhè yàng de zì jǐ zhī zài jīn yè

    Zhī zài jīn yè zhī zài jīn yè

    Zhí dào shēng qǐ yī zhǒng yǒng gǎn de zì lían

    Zhī zài jīn yè

    Jìng rán yǒu zhǒng wò zhù míng tiān de cuò jué

    Zhī zài jīn yè

    3. Vietsub Chỉ Đêm Nay - Mao Bất Dịch:

    Màn đêm buông xuống, thêm một ly

    Cho thân thể mệt mỏi đắm chìm trong men say vui sướng

    Từ ngực đến toàn thân

    Từ trước mắt đến thế giới

    Tựa như mỗi một ngày hôm qua

    Dùng sự cuồng hoan chống lại đêm dài

    Người khác không cần hiểu

    Với anh mà nói thật lớn khác biệt

    Anh yêu thế giới này trong chốc lát

    Thế giới như vậy chỉ đêm nay thôi

    Anh cùng chính mình giải hòa trong chốc lát

    Chính mình như vậy chỉ đêm nay thôi

    Chỉ đêm nay thôi chỉ đêm nay thôi

    Thiện ý dần dần tăng lên

    Theo bong bóng dừng lại một chút

    Người khác sẽ không hiểu

    Anh cũng yêu đến như thế rõ ràng

    Anh yêu thế giới này trong chốc lát

    Thế giới như vậy chỉ đêm nay thôi

    Anh cùng chính mình giải hòa trong chốc lát

    Chính mình như vậy chỉ đêm nay thôi

    Chỉ đêm nay thôi chỉ đêm nay thôi

    Tới khi dâng lên sự thương hại đầy dũng cảm

    Chỉ đêm nay thôi

    Thế nhưng có loại ảo giác nắm lấy ngày mai

    Chỉ đêm nay thôi​
     
    Ưu Đàm Thanh TiDương2301 thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...