[Lyrics + Vietsub] Chàng Là Sớm Tối - Oa Oa

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi ThanhHằng170204, 23 Tháng tư 2025.

  1. ThanhHằng170204

    Bài viết:
    248
    Chàng Là Sớm Tối

    Trình bày: Oa Oa

    Tác từ: Thanh Sơ Tế

    Tác khúc: Ashley Trinh

    Biên khúc: Ly Thương Thương Thương

    Nếu bạn là người yêu thích những bản nhạc cổ phong đượm buồn, có chiều sâu và đậm chất điện ảnh thì "Chàng Là Sớm Tối" của Oa Oa chắc chắn sẽ khiến bạn rung động từ những giai điệu đầu tiên. Với tựa đề "Chàng là sớm tối", bài hát như một lời thổ lộ đầy thi vị và tiếc nuối, là khúc độc thoại của một người đã lạc mất một mối duyên xưa, chỉ còn biết nhớ thương qua từng sớm từng chiều.

    Tác phẩm có sự góp mặt của nhiều cái tên tài năng: Nhạc được sáng tác bởi Ashley Trinh, phần lời bởi Thanh Sơ Tế, và biên khúc được chăm chút bởi Ly Thương Thương Thương, một cái tên nghe thôi cũng đã đủ thơ. Từng giai điệu được dệt bằng tiếng đàn mềm mại, réo rắt, quyện cùng chất giọng như thì thầm trong gió của Oa Oa, khiến bài hát mang màu sắc vừa bi hùng vừa lãng đãng, rất riêng và rất ám ảnh.

    Điều đặc biệt là dù đã thuộc lòng giai điệu, nhưng mỗi lần nghe lại, cảm xúc lại khác nhau: Có lúc là nỗi buồn lặng thầm, có lúc lại thấy như đang ngồi giữa chiến trường cũ, nhìn cát bụi vùi lấp những năm tháng tuổi trẻ. Nó không chỉ kể chuyện, nó khơi lại cả ký ức xa xôi, thật hay tưởng tượng đều khiến người ta đau.

    Phần lời ca là một điểm sáng không thể không nhắc đến. Với phong cách cổ ngữ pha chút Hán Việt, mỗi câu chữ như một đoạn thơ trích từ sử thi, mang đầy hình ảnh và cảm xúc: "Ta giương cung tựa nguyệt – Say bắn sao trời nghiêng ngả tháng năm", câu hát đó, không phải chỉ là tình, mà còn là chí, là hùng tâm tráng chí của một người từng sống hết mình.

    "Chàng Là Sớm Tối" không đơn thuần là một bản nhạc mà nó là một đoạn đời, một bức tranh, và cũng là một lời tiễn biệt. Dành cho những ai từng yêu, từng nhớ, và từng không thể quên.



    Lời bài hát

    边角摧落长空的晚霞

    灼痛少年染血的脸颊

    还能再沙场笑谈

    猎猎旌旗间, 覆碎月如挂

    煞血衰晚 迎人世变化

    如今故人已败将披甲

    枪笛吹梦, 梦中杨柳千发

    梦醒, 转身不见他

    风卷千堆雪

    叹我半世狂妄无解

    纵马逐剑引桃花血

    何曾悔其灭

    青云浮摇埋名利节

    无退路的落子醉绝

    我挽弓如月

    醉射星汉倾倒流年

    铭刻伤口痛如酒烈

    荒唐夜雪侵人间

    锋刃在剑之似

    相识的眼

    常见出鞘映关山狂沙

    再赠故人后半世荣华

    枪笛吹断, 梦中杨柳千发

    梦醒, 转身不见他

    风卷千堆雪

    笑我一世狂妄无解

    纵马逐剑引桃花血

    何曾毁身灭

    夙愿在念不息英杰

    无顾忌的落子醉绝

    若挽弓如月

    醉射星汉倾倒流年

    铭刻伤口痛如酒烈

    荒唐人间走一遍

    平生所愿之愿

    生不逢年

    风卷千堆雪

    笑我半世狂妄无解

    纵马逐剑引桃花血

    何曾毁身灭

    夙愿在念不息英杰

    无顾忌的落子醉绝

    若挽弓如月

    醉射星汉倾倒流年

    铭刻伤口痛如酒烈

    荒唐人间走一遍

    愿之愿你我皆

    偏执如剑

    Pinyin

    Biān jiǎo cuī luò cháng kōng de wǎn xía

    Zhuó tòng shǎo nían rǎn xuè de liǎn jía

    Húan néng zài shā cháng xìao tán

    Liè liè jīng qí jiān, fù sùi yuè rú gùa

    Shà xuè shuāi wǎn yíng rén shì bìan hùa

    Rú jīn gù rén yǐ bài jiāng pī jiǎ

    Qiāng dí chuī mèng, mèng zhōng yáng liǔ qiān fā

    Mèng xǐng, zhuǎn shēn bù jìan tā

    Fēng jùan qiān duī xuě

    Tàn wǒ bàn shì kúang wàng wú jiě

    Zòng mǎ zhuō jìan yǐn táo huā xuè

    Hé zēng huǐ qí miè

    Qīng yún fú yáo mái míng lì jié

    Wú tùi lù de luò zǐ zùi jué

    Wǒ wǎn gōng rú yuè

    Zùi shè xīng hàn qīng dǎo líu nían

    Míng kè shāng kǒu tòng rú jiǔ liè

    Huāng táng yè xuě qīn rén jiān

    Fēng rèn zài jìan zhī sì

    Xiāng shì de yǎn

    Cháng jìan chū qìao yíng guān shān kúang shā

    Zài zèng gù rén hòu bàn shì róng húa

    Qiāng dí chuī dùan, mèng zhōng yáng liǔ qiān fā

    Mèng xǐng, zhuǎn shēn bù jìan tā

    Fēng jùan qiān duī xuě

    Xìao wǒ yī shì kúang wàng wú jiě

    Zòng mǎ zhuō jìan yǐn táo huā xuè

    Hé zēng huǐ shēn miè

    Sù yùan zài nìan bù xī yīng jié

    Wú gù jì de luò zǐ zùi jué

    Ruò wǎn gōng rú yuè

    Zùi shè xīng hàn qīng dǎo líu nían

    Míng kè shāng kǒu tòng rú jiǔ liè

    Huāng táng rén jiān zǒu yī bìan

    Píng shēng suǒ yùan zhī yùan

    Shēng bù féng nían

    Fēng jùan qiān duī xuě

    Xìao wǒ bàn shì kúang wàng wú jiě

    Zòng mǎ zhuō jìan yǐn táo huā xuè

    Hé zēng huǐ shēn miè

    Sù yùan zài nìan bù xī yīng jié

    Wú gù jì de luò zǐ zùi jué

    Ruò wǎn gōng rú yuè

    Zùi shè xīng hàn qīng dǎo líu nían

    Míng kè shāng kǒu tòng rú jiǔ liè

    Huāng táng rén jiān zǒu yī bìan

    Yùan zhī yùan nǐ wǒ jiē

    Piān zhí rú jìan

    Lời Việt

    Bên góc tàn rơi, trời chiều rực ánh tà

    Rát bỏng thiếu niên, má loang nhuộm huyết sa

    Còn mong nơi sa trường cười đùa nhẹ dạ

    Giữa gió phất cờ, trăng vỡ rụng như hoa

    Máu hồng chưa ráo, nhân gian vần xoay hóa

    Người cũ nay bại, khoác giáp lạnh phôi pha

    Sáo thổi giấc mơ, liễu xanh vờn ngàn dải

    Tỉnh giấc, quay đầu chẳng thấy bóng người xa

    Gió cuốn ngàn tầng tuyết

    Than ta nửa kiếp ngông cuồng chẳng tha

    Cưỡi ngựa, vung gươm, máu hoa rơi lệ

    Há từng hối thân đọa

    Mây nổi chìm chôn danh vọng cùng hào quang

    Bước không lối thoái, rượu say tan nát

    Ta giương cung tựa nguyệt

    Say bắn sao trời nghiêng ngả tháng năm

    Khắc lên thương tích đau như rượu cháy

    Đêm lạnh ngập ngụa chốn nhân gian

    Lưỡi kiếm tựa gió lướt

    Ánh mắt thân quen

    Thường thấy gươm trần soi núi cát hoang tàn

    Trao lại cố nhân nửa đời vinh quang

    Sáo ngừng giấc mộng, liễu xanh vờn ngàn dải

    Tỉnh giấc, quay đầu chẳng thấy bóng người xa

    Gió cuốn ngàn tầng tuyết

    Cười ta một kiếp ngông cuồng chẳng tha

    Cưỡi ngựa, vung gươm, máu hoa rơi lệ

    Há từng tiếc thân qua

    Nguyện xưa còn đó, hào kiệt chưa lụi

    Bước không kiêng kỵ, rượu say tan nát

    Nếu giương cung tựa nguyệt

    Say bắn sao trời nghiêng ngả tháng năm

    Khắc lên thương tích đau như rượu cháy

    Nhân gian hỗn độn bước qua một lần

    Cả đời ước vọng chẳng ngừng

    Sống chẳng gặp thời xuân

    Gió cuốn ngàn tầng tuyết

    Cười ta nửa kiếp ngông cuồng chẳng tha

    Cưỡi ngựa, vung gươm, máu hoa rơi lệ

    Há từng tiếc thân qua

    Nguyện xưa còn đó, hào kiệt chưa lụi

    Bước không kiêng kỵ, rượu say tan nát

    Nếu giương cung tựa nguyệt

    Say bắn sao trời nghiêng ngả tháng năm

    Khắc lên thương tích đau như rượu cháy

    Nhân gian hỗn độn bước qua một lần

    Nguyện ước, nguyện ta và người

    Cứng cỏi tựa gươm
     
    iam.wonwoo, Hổ Béo, AiroiD1 người nữa thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 28 Tháng tư 2025
Trả lời qua Facebook
Đang tải...