[Lyrics + Vietsub] Cat's In The Cradle - Harry Chapin

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi hoanguyendinh, 25 Tháng một 2021.

  1. hoanguyendinh Tôi là tôi. Tôi là Uyên. Và tôi là con gái.

    Bài viết:
    103


    Cat's in the cradle - Harry Chapin



    Một bài hát thuộc thể loại Folk Rock của Harry Chapin. Đứng nhất trên bảng Billboard Top 100 năm 1974. Bài hát là lời nhắn nhủ thâm ý đến các bậc làm cha làm mẹ, hãy dành thời gian cho con cái, bởi vì thời gian bên nhau chính là thứ ý nghĩa nhất..

    Lần đầu tiên nghe bài này.. mình đã khóc. Và như ai đó đã nhận xét, chỉ cần nghe giai điệu của bài này một lần, người ta sẽ không cưỡng lại được mà muốn hát lẩm nhẩm theo, mình cũng vậy..

    Trong bài hát có một câu mà thoạt tiên mình không thể hiểu nghĩa ẩn ý của nó - "Little boy blue and the man on the moon".

    Sau khi tìm hiểu thì mới biết "little boy blue" là tên của một bài đồng dao, là giai điệu mà các ông bố Mỹ thường hát ru cho con. Trong bài hát thì có ý ám chỉ, ông bố đã bỏ qua giai đoạn sơ sinh của đứa con, bởi vì ông đã không hát cho nó nghe bài "little boy blue". Bên cạnh đó, "blue" còn có thể hiểu là "buồn", cho nên đứa con trong bài hát là hình ảnh của "một chú bé buồn".

    "The man on the moon" là một cách ví von, có thể hiểu theo hai hướng mà hướng nào cũng đúng. Ý thứ nhất, người cha trong bài hát hầu như không có mặt bên cạnh đứa con, cho nên ông ta (trong mắt đứa bé) giống như "người ở cung trăng", chói lóa đẹp đẽ nhưng xa xôi khó gần. Ý thứ hai, mặt trăng vốn không có người ở, cho nên câu "man on the moon" là một cách ví von ông bố luôn nói dối, dùng nhiều lý do để biện giải cho việc vì sao ông không có mặt bên cạnh đứa con vào những thời điểm nào đó.

    Đây là một bài hát cực hay!

    Lời bài hát:

    My child arrived just the other day

    He came to the world in the usual way

    But there were planes to catch and bills to pay

    He learned to walk while I was away

    And he was talkin' 'fore I knew it, and as he grew

    He'd say "I'm gonna be like you, dad. You know I'm gonna be like you"

    And the cat's in the cradle and the silver spoon

    Little boy blue and the man on the moon

    When you comin' home, Dad

    I don't know when, but we'll get together then.

    You know we'll have a good time then

    My son turned ten just the other day

    He said, "Thanks for the ball, Dad, come on let's play. Can you teach me to throw"

    I said "Not today. I got a lot to do"

    He said, "That's ok

    And he walked away but his smile never dimmed

    And said," I'm gonna be like him, yeah. You know I'm gonna be like him "

    And the cat's in the cradle and the silver spoon

    Little boy blue and the man on the moon

    When you comin' home, Dad

    I don't know when, but we'll get together then.

    You know we'll have a good time then

    Well, he came from college just the other day

    So much like a man I just had to say

    " Son, I'm proud of you, can you sit for a while "

    He shook his head and said with a smile

    " What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys

    See you later, can I have them please "

    And the cat's in the cradle and the silver spoon

    Little boy blue and the man on the moon

    When you comin' home, son?

    I don't know when, but we'll get together then.

    You know we'll have a good time then

    I've long since retired, my son's moved away I called him up just the other day

    I said," I'd like to see you if you don't mind "

    He said," I'd love to, Dad, if I can find the time

    You see my new job's a hassle and kids have the flu

    But it's sure nice talking to you, Dad. It's been sure nice talking to you "

    And as I hung up the phone it occurred to me

    He'd grown up just like me

    My boy was just like me

    And the cat's in the cradle and the silver spoon

    Little boy blue and the man on the moon

    When you comin' home, son?

    I don't know when, but we'll get together then.

    You know we'll have a good time then

    Lời dịch:

    Thằng nhỏ nhà tôi mới chào đời hôm kia.

    Ku cậu đến với thế giới này theo một cách rất đỗi bình thường.

    Nhưng nào hóa đơn, nào các chuyến công tác,

    Ku cậu đã tập đi khi tôi còn mãi ở xa nhà,

    Đã tập nói lúc nào tôi không hề biết. Và khi đã lớn một chút,

    Ku cậu bảo rằng: -" Lớn lên, con sẽ trở thành một người đàn ông như ba vậy. Nhất định đó. "

    Chú mèo nhỏ, nằm trong nôi, ngậm chiếc thìa bạc.

    Chú bé buồn. Và người đàn ông mộng ảo.

    Ba ơi, khi nào ba về?

    Ba không biết nữa. Nhưng chúng ta sẽ gặp nhau và chúng ta sẽ có thời gian vui vẻ bên nhau.

    Thằng nhỏ nhà tôi vừa lên 10 ngày hôm kia.

    Nó nói: -" Cám ơn quả bóng ba đã tặng. Chúng ta cùng chơi đi. Ba dạy con ném bóng được không? "

    Tôi bảo:" Không phải hôm nay. Ba bận lắm. "

    Nó trả lời:" Không sao đâu ba. "

    Rồi ku cậu bước đi với nụ cười chưa bao giờ tắt,

    Và lẩm nhẩm: -" Lớn lên mình sẽ là một người đàn ông như ba vậy. Nhất định đó. "

    Chú mèo nhỏ, nằm trong nôi, ngậm chiếc thìa bạc.

    Chú bé buồn. Và người đàn ông mộng ảo.

    Ba ơi, khi nào ba về?

    Ba không biết nữa. Nhưng chúng ta sẽ gặp nhau và chúng ta sẽ có thời gian vui vẻ bên nhau.

    Hôm kia, từ trường đại học, thằng nhỏ nhà tôi vừa ghé thăm nhà.

    Trông nó chững chạc quá, tôi phải thốt lên

    " Con trai, ba rất tự hào về con. Hãy ngồi đây với ba một lát. "

    Nó lắc đầu rồi cười nói:

    " Con ghé qua để mượn xe một lát thôi ba. Gặp ba sau. Chìa khóa đâu rồi ba? "

    Chú mèo nhỏ, nằm trong nôi, ngậm chiếc thìa bạc.

    Chú bé buồn. Và người đàn ông mộng ảo.

    Con trai, khi nào con về nhà?

    Con không biết nữa. Nhưng chúng ta sẽ gặp nhau và chúng ta sẽ có thời gian vui vẻ bên nhau.

    Tôi hiện đã về hưu. Thằng nhỏ nhà tôi đã dọn ra ngoài. Tôi gọi cho nó hôm kia.

    Tôi nói: -" Ba muốn gặp con, nếu con không phiền. "

    Nó nói: -" Con muốn lắm ba, nếu con có thời gian rảnh.

    Ba biết đó, công việc thì bề bộn, mấy đứa nhỏ lại bệnh lên bệnh xuống. Nhưng mà con rất vui khi được nói chuyện với ba. Thật đó!"

    Rồi khi cúp điện thoại, tôi chợt nhận ra một điều.

    Nó giống tôi quá. Thằng nhỏ nhà tôi lớn lên giống tôi quá.

    Chú mèo nhỏ, nằm trong nôi, ngậm chiếc thìa bạc.

    Chú bé buồn. Và người đàn ông mộng ảo.

    Con trai, khi nào con về nhà?

    Con không biết nữa. Nhưng chúng ta sẽ gặp nhau và chúng ta sẽ có thời gian vui vẻ bên nhau.
     
    Gill thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...