"Rồi một ngày nào đó, ta sẽ lại cô độc một mình Lại một mình rảo bước quay về nơi đó Nghĩ thế, nỗi đau lại bóp nát trái tim ta" "Xin hãy lắng nghe tiếng lòng vương đầy sầu thương này Tại sao lại chẳng thể là ta Tình yêu ấy, khi ở thật gần, lúc lại xa ngàn trùng mây Thấp thoáng ở đó, nơi trái tim người." Đây là một bài hát Part 5 của bộ phim Hotel Del Luna (Khách sạn ánh trăng), bài này được trình bày bởi nữ ca sĩ Heize, khi nghe bài hát này mình cảm thấy thật sự da diết, và cũng có một nổi buồn vô hình không nói thành lời dâng lên trong lòng, từng câu từng chữ trong bài hát đối với mình đều rất thấm, những ai thất tình mà nghe giai điệu này chắc cũng phải khóc rất nhiều đấy, nói chung là cả bài hát này lẫn bộ phim đều thật sự rất hay, nên nếu ai chưa nghe bài hát cũng như chưa xem phim thì hãy nghe và xem cùng mình nhé! Hangul: 내 맘을 볼수 있나요 난 그대뿐이에요 그대뒤에 나 있을게요 한걸음 뒤에서요 그댄 내마음 모르죠 눈물이 글썽여요 그댈 보면 마음이 아프네요 혼자하는 사랑은 언젠가 다시 돌아가야 할 그곳을 홀로 걸어가겠죠 그런 내가 슬퍼요 모른척 하는 건가요 그대 곁에 있는날 힘껏 소리쳐 불러봐도 마음의 소리니까 언젠가 다시 돌아가야 할 그곳을 홀로 걸어가겠죠 그런 내가 슬퍼요 언젠가 다시 돌아가야 할 그곳을 홀로 걸어 돌아가겠죠 이런 내가 아파요 우우우우우 슬픈 마음이 들어요 나는 왜 안되는지 사랑이란 가깝고도 머네요 그대의 마음이란 Romanization: Nae mameul bolsu issnayo Nan geudaeppunieyo Geudaedwie na isseulgeyo Hangeoreum dwieseoyo Geudaen naemaeum moreujyo Nunmuri geulsseongyeoyo Geudael bomyeon maeumi apeuneyo Honjahaneun sarangeun Eonjenga dasi doragaya hal Geugoseul hollo georeogagessjyo Geureon naega seulpeoyo Moreuncheok haneun geongayo Geudae gyeote issneunnal Himkkeot sorichyeo bulleobwado Maeumui sorinikka Eonjenga dasi doragaya hal Geugoseul hollo georeogagessjyo Geureon naega seulpeoyo Eonjenga dasi doragaya hal Geugoseul hollo georeo doragagessjyo Ireon naega apayo Uuuuu Seulpeun maeumi deureoyo Naneun wae andoeneunji Sarangiran gakkapgodo meoneyo Geudaeui maeumiran English Translation: Can you see my heart? It's only you for me I'll be right behind you One step behind You don't know my heart Tears well up in my eyes When I see you, my heart aches Alone in love I'll have to walk alone To that place I must return It's so sad Are you ignoring me? I'm right next to you I try shouting with all my might But it's the sound of my heart I'll have to walk alone To that place I must return It's so sad I'll have to walk alone To that place I must return It hurts so bad I feel so sad Why can't it work out for me? Love is so close yet so far Your heart Vietsub: Người có nhìn thấy không nơi trái tim này Chỉ có duy nhất bóng hình người ngụ lại Ta sẽ mãi ở phía sau người như thế Chỉ một bước thôi, Lặng lẽ phía sau người Người không biết đâu, Những cảm xúc nơi con tim này Ta cứ thế một mình bật khóc Thấy bóng người lướt ngang Ta đớn đau chết lặng Ta cứ thế, im lặng yêu người Rồi một ngày nào đó, Ta sẽ lại cô độc một mình Lại một mình rảo bước quay về nơi đó Nghĩ thế, nỗi sầu lại chất chứa tim ta Hẳn là người đang vờ như chẳng biết Ngày ấy, khi được ở bên người Dù rằng ta có cố hét lên thật lớn Tiếng lòng đó vẫn chết lặng trong ta Rồi một ngày nào đó, Ta sẽ lại cô độc một mình Lại một mình rảo bước quay về nơi đó Nghĩ thế, nỗi sầu lại chất chứa tim ta Xin hãy lắng nghe tiếng lòng vương đầy sầu thương này Tại sao lại chẳng thể là ta Tình yêu ấy, khi ở thật gần, lúc lại xa ngàn trùng mây Thấp thoáng ở đó, nơi trái tim người.