[Lyrics + Vietsub] Call My Name - Peder Elias

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 25 Tháng tư 2025 lúc 1:52 PM.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,157
    Call My Name

    Thể hiện: Peder Elias

    Phát hành 11.4. 2025


    Bài hát "Call My Name" của Peder Elias mang đến một thông điệp tình yêu sâu sắc và sự cam kết vững chắc trong mối quan hệ. Với giai điệu nhẹ nhàng và lời ca đầy cảm xúc, bài hát thể hiện sự sẵn sàng đồng hành, bảo vệ và yêu thương người mình quan tâm bất chấp mọi khó khăn, thử thách. Cảm giác bình yên và an ủi trong bài hát sẽ làm người nghe cảm nhận được sự ấm áp, đồng thời, lời hát như một lời hứa chắc chắn rằng không ai phải đối mặt với nỗi cô đơn trong tình yêu.








    There's a river running wild
    There's a blue sky hiding in those ocean eyes
    I know love can sour sometimes
    But I'll be there
    Any place, any time

    Your smile is gorgeous
    But your heart underneath
    Know you can count on me

    So call my name
    I'll be there where you are
    Through the fire and rain
    Be your light in the dark
    Through the stormy weather
    You will never be alone
    When it all goes up in flames

    I'll be waiting by the phone (waiting, waiting)
    Any time it feels as if you're all alone
    I'll be there to guide you home, yeah
    By your side, through the highs and the lows

    That smile is gorgeous
    But you're hurting underneath (underneath)
    Know you can count on me, yeah

    So call my name
    I'll be there where you are
    Through the fire and rain
    Be your light in the dark
    Through the stormy weather
    You will never be alone
    When it all goes up in flames

    Just know that you can call my name, oh, woo woo (Oh won't you)
    Call my name, woo woo
    Through the stormy weather, you will never be alone, oh
    Just call my name
    Woo woo

    Just know that I'll
    I'll be there, I'll be there
    All through the [?] night
    I'll be there, I'll be there
    Know you can call my name
    I'll be there, I'll be there
    All through the [?] night
    I'll be there, I'll be there
    Know you can call my name

    So call my name
    I'll be there where you are
    Through the fire and rain
    Be your light in the dark
    Through the stormy weather
    You will never be alone
    When it all goes up in flames

    Lời Dịch




    Có một dòng sông chảy cuồn cuộn
    Có bầu trời xanh đang ẩn mình trong đôi mắt đại dương ấy
    Tôi biết đôi khi tình yêu có thể trở nên cay đắng
    Nhưng tôi sẽ ở đó
    Bất cứ nơi đâu, bất cứ khi nào

    Nụ cười của em thật tuyệt vời
    Nhưng trái tim em sâu thẳm bên trong
    Em biết em có thể dựa vào tôi

    Vậy hãy gọi tên tôi
    Tôi sẽ ở đó, nơi em hiện diện
    Qua lửa đạn và mưa bão
    Trở thành ánh sáng dẫn lối cho em trong bóng tối
    Qua những cơn bão tố
    Em sẽ không bao giờ cô đơn
    Khi mọi thứ đều cháy rụi trong ngọn lửa

    Tôi sẽ chờ bên điện thoại (chờ đợi, chờ đợi)
    Bất cứ khi nào em cảm thấy cô đơn
    Tôi sẽ ở đó để dẫn đường cho em về nhà, vâng
    Bên cạnh em, dù là trong những lúc thăng trầm

    Nụ cười ấy thật tuyệt vời
    Nhưng em đang đau đớn bên trong (bên trong)
    Em biết em có thể dựa vào tôi, vâng

    Vậy hãy gọi tên tôi
    Tôi sẽ ở đó, nơi em hiện diện
    Qua lửa đạn và mưa bão
    Trở thành ánh sáng dẫn lối cho em trong bóng tối
    Qua những cơn bão tố
    Em sẽ không bao giờ cô đơn
    Khi mọi thứ đều cháy rụi trong ngọn lửa

    Chỉ cần biết rằng em có thể gọi tên tôi, ôi, woo woo (Ôi, đừng ngần ngại)
    Gọi tên tôi, woo woo
    Qua những cơn bão tố, em sẽ không bao giờ cô đơn, oh~
     
    nntc6761, iam.wonwooAnnie Dinh thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...