[Thảo luận - Góp ý] Các Tác Phẩm Edit Của Tô Nguyệt

Thảo luận trong 'Dịch - Edit' bắt đầu bởi Tô Nguyệt, 3 Tháng hai 2020.

  1. Tô Nguyệt

    Bài viết:
    6
    Bút danh: Tô Nguyệt

    Tuổi, cung hoàng đạo: Thiên Yết (11/11)

    Sở thích: Review truyện, edit truyện

    Sở đoản: Không có

    Đôi lời nhắn nhủ: Mọi người ủng hộ tác phẩm của mình nha *boni 10*

    Các tác phẩm của mình:

    1. Ngôn Tình - [Edit]Tâm Sủng - Trùng Sinh Sủng Em Đến Tận Xương - Lý Tưởng Hoa (Hoàn)

    2. Ngôn Tình - [Edit]Tôi Là Bình Hoa Tôi Vui - Bán Hạ Lương Lương

    3. Ngôn Tình - [Edit]Định Chế Boss Vai Ác - Lâm Mộc Thập Nhất
     
    Muối, Mướp Giàkimnana thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 27 Tháng tư 2020
  2. Đăng ký Binance
  3. Tiếu Nhất Điển Tiếu

    Bài viết:
    6
    Chào bạn, mình là Tiếu, đến từ From To Zero, hôm nay mình ghé qua góp ý về truyện Link nhé ^^

    Bấm để xem
    Đóng lại
    Thật ra mình mới đọc văn án với chương 1 thôi, nhưng cảm thấy có nhiều điểm cần sửa quá nên mình góp ý để bạn làm mấy chương sau tốt hơn luôn.

    Trước tiên mình nói về ưu điểm đã, bạn không quá lậm convert, cấu trúc câu đúng ngữ pháp, không bị đảo lộn, nhưng lại phạm phải những lỗi cơ bản sau đây.

    Thứ nhất, bạn nên hạn chế hoặc bỏ luôn những từ như ân, a đi vì mình thấy.. nó củ chuối quá ;-;

    Thứ hai, bạn lưu ý là truyện bạn đang edit là truyện hiện đại, cần bỏ hết những từ "nàng", "nàng ta", "ta".. hoặc bất cứ từ nào liên quan đến cổ đại. Mình có gợi ý là bạn nên dùng replace trong word để thay "nàng" => "cô", "nàng ta"... "

    Cô ta"... "

    Cô ấy".

    Dưới đây mình cap lại vài chỗ cụ thể cần sửa, bạn xem nhé:

    [​IMG]

    => phải cẩn thận cẩn thận thật cẩn thận.

    Tiểu tâm là cẩn thận nha bạn ^^

    [​IMG]

    => nhưng mà/chỉ là/chẳng qua là

    [​IMG]

    => Cậu muốn hù chết tớ hả? Có biết làm vậy có thể dẫn đến chết người hay không?

    Từ "tưởng" ở đây có nghĩa là muốn/nghĩ/nhớ. Cậu lưu ý dùng từ thích hợp nha. Chớ tiếng Việt nói đến tưởng chắc chỉ có tưởng tượng tưởng niệm các thứ :V

    Với cả cái câu trúc "Có biết hay không.." nên đổi lại thành "Có biết.. hay không" thì sẽ thuần Việt hơn bạn nhé.

    Bên trên là vài góp ý của mình, mong bạn sớm điều chỉnh để thu hút thêm nhiều độc giả nhé!

    Chúc bạn có bộ truyện thành công!
     
    Tô NguyệtMạnh Thăng thích bài này.
  4. Tô Nguyệt

    Bài viết:
    6
    Cảm ơn bạn đã góp ý cho mình ^o^^o^
     
    Tiếu Nhất Điển thích bài này.
  5. quytduongngot

    Bài viết:
    557
    Mình góp ý văn án nhé, b edit cần thuần việt hơn nữa mới dễ hiểu được

    Tô đường cảm thấy chính mình đặc nông cạn, bởi vì nàng gặp một cái vô điều kiện dung túng nàng tuyệt thế hảo nam nhân.

    => Tô đường cảm thấy mình thật nông cạn, bởi vì cô gặp dược một người đàn ông tuyệt vời dung túng cô vô điều kiện.

    Bằng hữu đều khuyên nàng muốn tiểu tâm tiểu tâm lại tiểu tâm, không cần trúng hắn viên đạn bọc đường.

    => Bạn bè đều khuyên cô -chỗ này m không hiểu lắm, không được trúng viên đạn bọc đường của anh ta.

    Nàng nghiêm túc suy nghĩ hồi lâu, vẫn là chỉ nghĩ ngượng ngùng nói: Ân! Tiếp tục, đừng có ngừng~~

    =>Cô nghiêm túc suy nghĩ hồi lâu, cuối cùng chỉ ngượng ngùng nói: Ừ! Tiếp tục, đừng có ngừng~~

    Chỉ là, vị này soái ca, chúng ta có phải hay không đời trước gặp qua?

    => Chỉ là, vị soái ca này, đời trước chúng ta có từng gặp nhau chưa?
     
    Tô Nguyệt thích bài này.
  6. Tô Nguyệt

    Bài viết:
    6
    Cảm ơn bạn đã góp ý cho mình ≧∇≦≧∇≦
     
  7. Ngôn Ngôn

    Bài viết:
    15
    1tháng rồi sao bạn chưa ra định chế vai ác vậy, t chờ đọc truyện này lắm ý
     
  8. anhxu77

    Bài viết:
    4
Trả lời qua Facebook
Đang tải...