[Thảo luận - Góp ý] Các Tác Phẩm Dịch Của Ngót

Thảo luận trong 'Dịch - Edit' bắt đầu bởi Qutrang, 8 Tháng năm 2020.

  1. Qutrang

    Bài viết:
    0
    Love cà phê sữa thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 25 Tháng ba 2021
  2. Gill

    Bài viết:
    6,256
    Chào nhà yêu, Gill đã ghé qua bộ Vợ và người yêu: Chồng ơi, cứ hôn đi! mà bạn đang dịch. Khi ghé qua đây mình thấy bạn đã để đây là bộ đầu tay của bạn nên mình hiểu còn sai sót nhiều là chuyện không tránh khỏi và những góp ý này của mình chỉ là của một đọc giả, không phải người chuyên môn gì nên mong bạn thoải mái đón nhận nhé~

    Bấm để xem
    Đóng lại
    - Trước hết là tiêu đề truyện, có lẽ bạn phải suy nghĩ thêm vì bản thân mình nghĩ bộ này của bạn chỉ nên để là Edit thay vì Dịch vì bản chất của hai từ này khác nhau rất nhiều. Theo kiến thức của mình thì Dịch là một trình cao hơn Edit và đòi hỏi nhiều thứ chuyên sâu hơn; việc này bạn đừng quá bận lòng vì chính mình những ngày đầu vào giới edit truyện cũng từng mơ hồ thế. Mình nói đến điều này để bạn tìm hiểu và để cho đúng vì lỡ đâu mai này truyện bạn edit nổi tiếng thì hiện tại nên tránh những sai sót này ấy mà :))

    - Về văn án truyện: Không hiểu sao nhưng mình nghĩ văn án truyện này hơi bị ngắn gọn quá mức thì phải và nó sẽ không có tính nổi bật nhiều trong làng truyện hiện tại. Mình ghé qua hai chương đầu, nếu không nhầm mình nghĩ nên để thể loại là trọng sinh hoặc trùng sinh thay vì "xuyên không" .

    + Phần văn án, nếu văn án tác phẩm chỉ nhiêu đó bạn có thể bổ xung thêm lời của chính bạn, kiểu như một chút review nhỏ về truyện để thu hút người đọc hơn. Vì các đọc giả thường sẽ nhìn qua thể loại, văn án cùng bình luận về truyện để quyết định có "nhảy hố" hay không.

    + hơn cô7 tuổi- nên hạn chế việc dùng số trong truyện nếu không phải trường hợp cần thiết nhé vì như thế sẽ khiến người đọc cảm giác con số khá lạc loài và khá nổi bật trong một câu chữ.

    + Bạn có thể trau chuốt lại ở phần văn án một chút vì mình cảm thấy có chỗ chưa được "mượt" lắm.

    Ở kiếp trước cô không có lựa chọn nào khác ngoài việc kết hôn với một ông già hơn cô 7 tuổi. Mặc dù có quyền lợi, nhân phẩm và niềm kiêu hãnh, nhưng cô chỉ có trong lòng tình đầu tiên của cô. - Ở kiếp trước, cô chẳng còn con đường nào khác nên phải lấy một ông già hơn cô đến bảy tuổi. Mặc dù có quyền lợi, nhân phẩm và niềm kiêu hãnh nhưng trong tâm cô chỉ có mối tình đầu của mình. - Đây là đóng góp của mình để bạn tham khảo thêm nhé.

    + Phần ảnh bìa truyện bạn có thể đặt trên diễn đàn mình để phù hợp với truyện hơn.

    - Nội dung truyện: Đây là truyện dịch nên nội dung của tác giả mình sẽ không góp ý gì, có đôi chút góp ý về văn phong dịch của truyện.

    + Tên chương 1: Thực Ra Tôi Lại Được Sống Lại Một Lần Nữa. không hiểu sao nhưng việc dùng từ "thực ra" làm cho mình cảm thấy có chút sai sai. - Tôi hiện tại đã được sống lại một lần nữa.

    Quan sát môi trường cung quanh cùng với sự cảm giác - Đảo mắt nhìn hoàn cảnh xung quanh cùng với sự cảnh giác.

    Chỉ là ảo giác của cô ấy.. - đọc qua hai chương, mình nhận ra lỗi sai lớn nhất trong truyện là bạn nhầm ngôi nhân vật, ở đây nên là còn nếu cô ấy thì sẽ là một người khác mất.

    Khi cô tìm kiếm cảnh tương ứng từ ký ức của mình, đôi mắt cô đột nhiên đầy kinh ngạc. - Cô cố gắng lục lại ký ức của bản thân, đột nhiên đôi mắt mở ra cùng sự kinh ngạc.

    , và cô hối hận vì mình thậm chí đã không chết trong một ngày nắng và nắng. một lỗi dấu câu điển hình là việc dùng dấu phẩy nhưng sau đó là từ và, bạn nên bỏ một trong hai. Phía sau lặp từ nắng và nắng - có thể chỗ này bản chưa hiểu hết nghĩa, ở những trườn hợp như thế này có thể đoán nghĩa thay vì việc để nguyên như thế. Chết trong một ngày đẹp trời tràn ngập ánh nắng. - mình đoán nghĩa cho đẹp thế thôi chứ để nắng và nắng hơi kỳ tý.

    Bách Lý Tĩnh Vũ lo lắng như một con kiếm trên nồi lẩu. - Bách Lý Tĩnh Vũ vô cùng lo lắng chẳng khác nào một con kiến đang bò trên chảo nóng.

    + Ở chương 2:

    Bây giờ cô vẫn là phu nhân của Phó gia, thậm chí để tránh vụ bê bối, người chồng hư danh của cô sẽ không bỏ qua cô? -

    Hiện tại cô vẫn là phu nhân của Phó gia, để tránh xảy ra điều tiếng, người chồng trên danh nghĩa kia chắc chắn sẽ không bỏ mặc cô?

    Bách Lý Tĩnh Vũ mím chặt môi, hối hận. - Bách Lý Tĩnh Vũ mím chặt môi, bản thân có chút hối hận.

    Nếu cô không có Ôn Minh Ngạn trong tim, làm sao cô ấy có thể ở đây? Một người hiểu biết như Phó Thanh Ngật chắc chắn có thể đoán được suy nghĩ cẩn thận của cô. - Nếu trong tim cô không có Ôn Minh Ngạn thì hiện tại sao cô có thể ở nơi này? Một người hiểu biết như Phó Thanh Ngật chắc chắn có thể đoán ra được chút tâm tư này của cô.

    Ầy, chút góp ý nhỏ đến đây thôi mong bạn không cảm thấy phiền vì điều này vì bản thân mình không thích nói lời hoa mỹ. Mình nghĩ tìm ra lỗi sai để khắc phục và tạo nên sự hoàn hảo thay vì một con đường dài có quá nhiều lời khen nhưng lại mắc nhiều sai lầm.

    Gill mong những góp ý trên có thể giúp truyện được hoàn hảo hơn, đây chỉ là đóng góp của người đọc giả dành cho bạn, mong sẽ không khiến bạn cảm thấy phiền lòng nhé.

    Truyện đầu tay, phạm sai lầm là điều không tránh khỏi.

    Mong truyện của bạn sẽ có nhiều người ủng hộ hơn nha~
     
    Mạnh Thăng, Love cà phê sữaQutrang thích bài này.
  3. Love cà phê sữa

    Bài viết:
    542
    Rất mong chờ chương tiếp theo của truyện chồng ơi, cứ hôn đi. Hôm nay mình bận quá nên không góp ý được, ngày mai mình sẽ lại ghé qua đây để đưa nhận xét kĩ hơn cho bài của bạn nhé. Nhìn chung, mình đọc cũng thấy khá hay và cuốn hút, tuy nhiên cũng không tránh khỏi những lỗi sai do bạn mới chân khô chân ráo bước vào nghề edit (mình nghĩ bạn ghi là dịch thì chưa đủ kinh nghiệm). Bạn hãy hiểu là trên diễn đàn có hàng trăm, hàng nghìn những truyện hiện đại và bạn phải làm thế nào để truyện mà bạn edit thu hút được nhiều bạn đọc. Mình xin dừng lại ở đây và để lời góp ý chi tiết vào ngày mai. Xin lỗi bạn nhiều vì hôm nay khá bận, nhưng mình cũng muốn nói một xíu về truyện đầu tay của bạn. Dù sao thì cũng mong bạn sẽ có một tác phẩm thành công!
     
    Qutrang thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...