Xin chào! Mình là Translator MM Lạc Lạc (gọi tắt là Lạc cho lẹ hé ^^) Giới thiệu qua một chút: MM trong tên mình là cụm viết tắt của Pháp danh mình, được vị thiền sư Kim Triệu đặt cho vào sinh nhật mình năm 2020. MM có nghĩa là Maṅgala Muni - Phúc Tuệ Ngài mong rằng mình được sống hạnh phúc với trí tuệ chân chính. Từ khi mình rơi vào bước ngoặc dịch truyện, Lạc Lạc - trong tên Bình Lạc, mình mong rằng bản thân sẽ vui vẻ mà sống, cho dù bất cứ chuyện gì xảy ra cũng phải thật vui vẻ! Sở thích: Tìm lại những truyện khi nhỏ mình đã đọc, tìm bản gốc chân chính và đem nó lưu trữ tại nơi này - Ngôi nhà mới thân yêu; mình thuộc người hoài cổ cho nên tất cả những gì mình từng trải qua mình đều thường nhìn lại, suy niệm rồi thoát ra. Tính tình: Mình khá hòa đồng, chân thành là lợi thế lớn nhất của mình; đôi lúc cũng yếu đuối lắm! Ưu điểm: Rất thích học ngoại ngữ. Có vài loại mà mình biết "sơ sơ" : Tiếng Nhật, Trung, Pali, Myanmar, Hàn (đang học thêm), đại đa số đều do mình tò mò nên tự học; còn tiếng sử dụng ok thì chỉ có tiếng Anh với TIẾNG VIỆT :3 *Tác phẩm mình dịch: Bách Hợp - [Dịch] Han - Choi Chi Đại Minh Du Ký - Nam Lâu Nhất Vị Ương Tiểu Thuyết - [Dịch] Ái Thượng Nữ Hài 300 Tuổi - Ngô Đạm Như Hiện Đại - [Dịch] Thiển Hôn Thâm Ái - Mạch Thượng Trì Quy - Việt Nam Overnight Bách Hợp - [Đồng Nhân] Võ Tắc Thiên - Thương Hải Kinh Hồng *Tác phẩm sáng tác: Kinh Dị - [Hoàn] Không Sống - MM Lạc Lạc Truyện Teen - [Truyện Học Đường] Nhật Ký Không Kết Thúc - MM Lạc Lạc Hiện Đại - [Hoàn] Khoảng Lặng - MM Lạc Lạc Cố Sự Lạc - Lời cũ chuyện cũ của Lạc Mình gặp một người thầy tốt Nữ lão sư Lão nhân gia tạ thế Trường Lạc Mộng Cảnh - Những giấc mộng dài của Lạc Ngày 16 Tháng 4 - Anh Phụng Lão Sư Mình sẽ update thêm sau khi cho các iem êu lên sóng Đa tạ đã ghé thăm!