[Lyrics + Vietsub] Born Singer - BTS

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Always think positive, 8 Tháng một 2021.

  1. Always think positive

    Bài viết:
    100


    Bài hát: Born Singer

    Có thể nói đây chính là một trong số những ca khúc "lão làng" trong gia tài âm nhạc của BTS. Vì cách đây 7 năm, "Born Singer" đã được ra đời như một món quà mà 7 chàng trai dành tặng cho fan để kỉ niệm 1 tháng debut.

    Ca khúc lấy mẫu từ "Born Sinner" của J. Cole để tạo ra một phiên bản riêng rất BTS. Và bạn nhất định sẽ không hối tiếc khi dành ra chút thời gian để tìm hiểu về ý nghĩa xúc động đằng sau của lyrics, rằng những giai điệu bắt tai đến thế lại có thể truyền tải những câu chữ dễ dàng chạm đến trái tim của người nghe, khi kể về câu chuyện nỗ lực vươn lên trong ngành công nghiệp âm nhạc của các chàng trai BTS thuở ấy, khi còn là 7 cậu tân binh.


    Lời bài hát:

    (정국)

    I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

    언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

    (V)

    I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

    그래도 너무 행복해 I'm good

    (SUGA)

    난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대

    삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해

    여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but

    아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧썼지

    그토록 원하던 무대, 랩을 하며 춤출 때

    아직 살아있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근

    따위는 견딜만 해 내 사람들이 지켜보니까

    몸이 아파도 버틸만 해 함성들이 밀려오니까

    데뷔 전후의 차이점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에

    살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어

    대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써

    이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?

    Damn, shit. 난 여전해

    내가 변했다고? 가서 전해

    변함없이 본질을 지켜 i'm still rapperman

    3년전과 다름없이 랩하고 노래해

    (정국)

    I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

    언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

    (진)

    I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

    그래도 너무 행복해 I'm good

    (Rap Monster)

    솔직히 두려웠었어

    큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게

    펜과 책만 알던 내가 이제 세상을 놀래킨다는게

    i dunno, 세상의 기대치와 너무 비대칭할까봐

    두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신

    하게 될까봐 무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라

    찰나의 짧은 정적, 숨을 골라

    내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네

    항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에

    주마등처럼 스칠 틈도 없이

    한번뿐인 연극은 시작돼버렸지

    3분만에 증발한 내 3년의 피땀

    피터지는 마이크와의 기싸움

    몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내 i'm fuckin real

    얌마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel

    그리고 내려온 순간 그 함성, yeah i could read your mind

    i could read your mind, 물음표 대신 미소만

    말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드려줬어

    꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러버렸어

    And let the haters hate on me. 걔네가 늘상 해온 일

    니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지

    썬글라스, hairstyle. 왜 욕하는지 알아

    어쨌든 스무살에 너보다 잘 나가는 나야

    하하

    (V)


    I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

    언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

    (지민)

    I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

    그래도 너무 행복해 I'm good

    (j-hope)

    우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날

    3년이란 시간, 모두 하나가 됐던 마음

    그렇게 흘린 피땀이 날 적시네

    무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네

    매순간마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게

    항상 나답게, 처음의 나에게 부끄럽지 않게

    So we go we go we go

    더 위로 위로 위로

    (방탄소년단)

    I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)

    언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)

    I'm a born singer 어쩌면 이른 고백

    그래도 너무 행복해 I'm good


    Romanization:

    [JUNGKOOK] I'm a born singer jom nujeobeorin gobaek (I swear)

    Unjaena mulgimanhaesseotdun shingirooga noon apae isseo

    [V] I'm a born singer eojjeomyeon ireun gobaek (ireun gobaek)

    Guraedo neomu hengbokhae I'm good (whoa whoa)

    [SUGA]Nansaeng cheo-eum Bangtan-iran ireumeu-ro seon mudae

    Samnyun jeon cheotmudae-eui ma-eumul dashi gum-moonhae

    Yeojeon hee Daegu chonnom rapper-wa dareulgae eobseotji But

    Amateur-ran daneo wiae pro-ran daneoreul sseotji

    Geuttorok wonhadeon mudae rap-eul hamyeo choom chulttae

    Ajik sal-ah iseumeul neokkyeo pigonhago go-dwuen chultaegeun

    Ddawi-neun gyundilmanhae nae saramdeul-i jikyeobonikka

    Moam- i apado beotilmanhae hamsungdeul-i mil-lyeo onikka

    Dae-bui jeonhoo-eui cha-euijjeom idol-gwa rapper saeui kyunggae-ae

    Sal-ado h yeojeonhee nae gongchaek-aen rhyme-i cha-itseo

    Daegisil- gwa mudae sai-aesun pen-eul deulgo gasareul sseo

    Ireon naega nideul noonaeneun mweoga dalajeotsseo?

    Damn *** nan yeojeonhae

    Naega byunhaetdago? (What) Ga-seo jeonhae

    Byunham-eob si bonjil-eul jikyeo I'm still rapperman

    Samnyunje on-gwa Dareumeobsi rap-haego noraehaae I'm out

    [JUNGKOOK] I'm a born singer jom nujeobeorin gobaek (I swear)

    Unjaena mulgimanhaesseotdun shingirooga noon apae isseo

    [JIN] I'm a born singer eojjeomyeon ireun gobaek (ireun gobaek)

    Guraedo neomu hengbokhae I'm good (whoa whoa)

    [Rap Monster] Soljikhee du-ryeowutseo keun sorin cheo-nuatneundae nal jeungmyunghanda-neun gae

    Pen-gwa chaek-man aldeon aega ijae saesang-eul nollaekindaneungae I dunno

    Saesang-eui gidaechi-wa neomu bidaeching halkkabwa du-ryeowutseo

    Nareu l middeojweotdun modeun saramdeul-eul baeshinhagae dwaelkkaba

    Mugeo-oo n eukkaereul pyeogo cheot mudae-ae olla

    Chalna-eui jjalbeun jungjeok soomeul golla

    Naega jikyeo-bwatdeon saramdeul-i ijaen nal jikyeobogo itnae

    Hangsang olyeo-bwatdeon TV-ssok geudeul-i jigeumeun nae mittae

    Uh jumadeungcheorum seuchil teumdo eobsi hanbunbbunin yeon-geukeun sijak dwaebeo-ryeotji

    Sam boonman-ae jeungbalhan nae samnyun-eui pi-ddam piteojineun mic-waeui gissaum

    Meotshibcho il bbuni-eotjiman ddokddokhi ssodanae I'm fuckin real

    Yah im-ma ni kkumeun mweoya naneun rapstaga dwaeneun-geoya can't you feel

    Geurigo naereo-on soongan geo hamsung yeah I could read your mind (uh yeah)

    I could read your mind muleumpyo daeshin misoman

    Mal-eobsi memberdeuleun geujeo nae eokkareul dudeu-ryeojweotsseo

    Ggok eotgeujaegatteundae seu-moo bami heulleobeo-ryeotsseo

    And let the haters on me gaenaega neulsang hae-on il

    Ni-naega keybodeu nolildong-an nan nae kkumdeleul chaeweotji

    Sunglass hair style wae yokhaneunji al-ah

    Eojjetdeun seumusal-ae neoboda jalnaganeun naya

    [V] I'm a born singer jom nujeobeorin gobaek (I swear)

    Unjaena mulgimanhaesseotdun shingirooga noon apae isseo

    [JIMIN] I'm a born singer eojjeomyeon ireun gobaek (ireun gobaek)

    Guraedo neomu hengbokhae I'm good (whoa whoa)

    [J-HOPE] Uriga ddwuiyeotdeon-nal uri gachi gyeok-eotdun nal

    Samnyun-iran shigan modu hanaga dwaetdeon maeum

    Geureokae heulin pi-ddami nal jyeokshinae

    Mudaega ggeutnam dwui noonmuli beonjinae

    Maesoonga n mada jashin-aegae dajimhae choshimeul ilchi ankae

    Hangsang nadapgae cheo-eumeui na-aegae bukkeorubji ankae

    So we go we go we go

    * * * wuiro wuiro wuiro

    [BANGTANSONYE ONDAN] I'm a born singer jom nujeobeorin gobaek (I swear)

    Unjaena mulgimanhaesseotdun shingirooga noon apae isseo

    I'm a born singer eojjeomyeon ireun gobaek (ireun gobaek)

    Guraedo neomu hengbokhae I'm good (whoa whoa)

    Lời Dịch:

    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ, chỉ là hơi muộn để nói điều đó (Tôi thề).

    Có một ảo ảnh ở quanh đây luôn xa vời với tôi (Đúng vậy nó ở đây).

    [V]

    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ, chỉ là hơi sớm để nói điều đó. (Điều đó hơi sớm)

    Dù sao thì tôi vẫn hạnh phúc vì tôi rất tuyệt. (Whoa whoa)

    Sân khấu đầu tiên chúng tôi mang tên Bangtan Sonyeondan (방탄소년단)

    Nhắc nhở tôi về ba năm trước đây khi tôi vẫn là một kẻ nhà quê nhưng

    Tôi trở thành dân chuyên nghiệp, không còn là kẻ nghiệp dư nữa rồi.

    Khi tôi ở trên sân khấu rap và nhảy điều mà tôi luôn khát khao

    Tôi cảm thấy được tồn tại dù điều đó rất khó khăn và nặng nhọc.

    Tôi có thể đứng vững vì bạn ủng hộ tôi.

    Tôi có thể chế ngự nỗi đau vì tôi có thể nghe thấy tiếng hét tên tôi.

    Tôi đang ở ranh giới của một thần tượng và một rapper

    Những nốt nhạc của tôi vẫn đầy giai điệu.

    Tôi viêt lời bài hát khi lên sân khấu và cả khi kết thúc.

    Bạn có nhìn thấy tôi khác trước đây không?

    Khỉ thật, tôi vẫn là tôi

    Có điều gì đó thay đổi sao?

    Hãy đi mà nói với họ

    Không có gì thay đổi hết

    Tôi vẫn là một rapper

    Tôi vẫn rap và hát như ba năm trước đây

    Giờ tôi đã trưởng thành.

    [ JUNGKOOK]

    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ, chỉ là hơi muộn để nói điều đó (Tôi thề).

    Có một ảo ảnh ở quanh đây luôn xa vời với tôi (Đúng vậy nó ở đây).

    [ JIN]

    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ, chỉ là hơi sớm để nói điều đó. (Điều đó hơi sớm)

    Dù sao thì tôi vẫn hạnh phúc vì tôi rất tuyệt. (Whoa whoa)


    Thực lòng tôi đã rất sợ hãi khi thấy sự phô trương mà tôi đã từng có.

    Làm thế nào để cho thế giới thấy một điều gì đó khác.

    Tôi không biết

    Có thể tôi sẽ làm bạn thất vọng.

    Tôi rất sợ khiến mọi người thất vọng.

    Nhưng tôi vẫn đứng thẳng và có màn ra mắt của mình.

    Khoảnh khắc của sự im lặng nó đã lấy lại hơi thở cho tôi.

    Những người tôi quen biết họ đang nhìn chằm chằm vào tôi.

    Ngôi sao TV tuyệt vời giờ đang quỳ gối dưới chân tôi.

    Đúng vậy, nó diễn ra rất nhanh.

    Chỉ coa ba phút để chứng tỏ ba năm

    Chiến đấu khốc liệt với mic.

    Dù là vài giây tôi đã đặt toàn bộ vào nó.

    Điều đó là sự thật.

    Bạn đang mơ ước điều gì?

    Ước mơ của tôi là ngôi sao nhạc rap.

    Bạn có cảm nhận được?

    Tiếng hét sau sân khấu, yeah tôi có thể đọc được suy nghĩ của bạn (oh yeah)

    Tôi có thể đọc được suy nghĩ của bạn.

    Không còn câu hỏi nào nữa, chỉ mỉm cười

    Đồng đội của tôi chỉ vỗ vai tôi.

    Nó giống như ngày hôm qua, nhưng đã hai mươi ngày trôi qua.

    Và cứ để những kẻ ganh ghét tôi ở đó, đó là công việc của họ.

    Khi bạn đang chơi với cái bàn phím, tôi lập nên sự nghiệp của mình.

    Kính râm, kiểu tóc, hiểu được lí do tại sao bạn sỉ nhục tôi

    Dù hai mươi tuổi tôi vẫn tốt hơn bạn.

    [V]


    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ, chỉ là hơi muộn để nói ra điều đó (tôi thề).

    Có một ảo ảnh ở ngay đây luôn xa vời với tôi (Nó ở đây)

    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ chỉ là hơi sớm để nói điều đó. (Điều đó hơi sớm)

    Du sao thì tôi vẫ hạnh phúc vì tôi rất tuyệt. (Whoa whoa)

    Nhớ những ngày chúng ta đã trải qua, ba năm chúng ta như là một. Ngày tháng khó khăn ấy đã giúp chúng tôi gặp nhau.

    Đằng sau nước mắt trên sân khấu, mọi thứ và mọi lúc sẽ không bị lãng quên.

    Luôn luôn giống như tôi, soi sáng tôi.

    Vậy nên chúng ta cứ bước đi, bước đi, và bước tiếp

    Cao hơn cao hơn cao hơn nữa.

    [방탄소년던]

    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ, chỉ là hơi muộn để nói điều đó (tôi thề).

    Có một ảo ảnh ở ngay đây nhưng luôn xa vời tôi (nó ở đây).

    Tôi là người sinh ra để làm ca sĩ, chỉ là hơi sớm để nói điều đó (điều đó hơi sớm)

    Dù sao thì tôi vẫn rất hạnh phúc vì tôi rất tuyệt. (Whoa whoa)


    Ngoài ra các bạn cũng có thể nghe lại ca khúc thông qua FMV sau đây:

     
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng một 2021
  2. Bầu Trời Đầy Sao The Starry Night

    Bài viết:
    136
    *qobe 103*Các anh nhà tui mà lị, hêhhe^^
     
    Always think positive thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...