[Lyrics + Vietsub] Binks' Sake - Brook - One Piece

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi AnTuHa, 5 Tháng mười 2021.

  1. AnTuHa

    Bài viết:
    75
    Binks' Sake - Brook - One Piece



    Đôi lời bài hát: Binks' Sake là bài hát vô cùng quen thuộc với fan của One Piece rồi đúng không. Mỗi lần nghe thấy dù là lời Nhật hay lời Việt mình đều muốn khóc cả. Bài hát đánh dấu băng Mũ Rơm chào đón thành viên mới - Brook.

    Lời bài hát


    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo

    Umikaze kimakase namimakase

    Shio no mukou de, yuuhi mo sawagu

    Sora nya wa wo kaku, tori no uta

    Sayonara minato, tsumugi no sato yo

    DON to icchou utao, funade no uta

    Kinpa-ginpa mo shibuki ni kaete

    Oretachya yuku zo, umi no kagiri

    Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo

    Warera kaizoku, umi watteku

    Nami wo makura ni, negura wa fune yo

    Ho ni hata ni ketateru wa dokuro

    Arashi ga kita zo, senri no sora ni

    Nami ga odoru yo, DORAMU narase

    Okubyoukaze ni fukakerya saigo

    Asu no asahi ga nai ja nashi

    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo

    Kyou ka asu ka to yoi no yume

    Te wo furu kage ni, mou aenai yo

    Nani wo kuyokuyo, asu mo tsukuyo

    Binkusu no sake wo, todoke ni yuku yo

    DON to icchou utao, unaba no uta

    Douse dare demo itsuka wa hone yo

    Hatenashi, atenashi, waraibanashi

    Yohoho ho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Yohohoho, yohohoho

    Lời Việt:

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho.

    Hãy mang cho Bink rượu sake

    Gió thênh thang dẫn đường ta kìa

    Biển sâu mặn dìu bàn chân ta lướt sóng tới muôn trùng khơi

    Nắng trên cao mặt trời hân hoan

    Vẽ lên mây những vòng tươi hồng

    Và chuông đồng, cùng ngân theo tiếng hát loài chim yêu đời

    Nói chia tay bến cảng thân thương

    Chúng ta xa ngôi làng thân thuộc

    Buồm căng rồi nổi nhạc lên thôi ca hát sớm hôm bạn ơi

    Sóng nhấp nhô bạc vàng lung linh

    Bắn tung lên những giọt muối mặn

    Thuyền giương buồm thẳng đường ta đi đến chốn biển khơi tận cùng

    Hãy mang cho Bink rượu sake

    Đã mang danh cướp biển xin thề

    Còn chưa về, đường xa xôi ta lấy sóng kia làm gối

    Trái tim đang trong ngực ta thôi

    Máu dâng lên lá cờ trên đầu

    Cùng đi nào hình đầu lâu bay phấp phới niềm tin tuyệt vời

    Phía xa xa chân trời giăng giăng

    Sấm rung lên mây mù muôn trùng

    Bùng bập bùng cùng nổi vang lên điệu trống cất tiếng cười vang

    Nếu chân run trong lòng hoang mang

    Biết đâu mai không còn trên đời

    Thì hãy cười, rồi đêm qua thấy ánh bình minh sáng ngời

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho.

    Hãy mang cho Bink rượu sake

    Những giấc mơ trên biển xanh rì

    Ngày qua ngày, gặp-chia ly cứ thế những người bạn mới

    Nếu mai ta không còn bên nhau

    Ngước mắt lên xin đừng u buồn

    Nhìn lên trời kìa vầng trăng soi lấp lánh cùng đêm trong ngần

    Hãy mang cho Bink rượu sake

    Bước đi chưa biết ngày quay về

    Thuyền ta ngược rồi thuyền ta xuôi theo sóng nhấp nhô ngoài khơi

    Chúng ta đây dẫu bạn hay tôi

    Đến mai kia sẽ thành xương gầy

    Nổi nhạc lên nào và cùng phiêu lưu ta hát bài ca yêu đời.

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho,

    Yo-hohoho, Yo-hohoho.
     
    Last edited by a moderator: 30 Tháng mười 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...