[Lyrics] Been To The Mountain - Margo Price

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Thanh Tien, 7 Tháng ba 2024.

  1. Thanh Tien

    Bài viết:
    1,873
    Been To The Mountain

    By Margo Price

    From the fourth studio album "Strays"



    Track nhạc đầu tiên "Been To The Mountain" thuộc thể loại Country Pop khám phá trải nghiệm và bản sắc của nữ ca sĩ. Lời bài hát mô tả một hành trình khám phá bản thân, sự kiên cường và thách thức.

    Ở câu hát đầu tiên, Price khẳng định sự tự tin và độc lập của mình, bác bỏ những kỳ vọng của xã hội và chủ nghĩa duy vật. Cô thừa nhận những vai trò và cuộc phiêu lưu trong quá khứ của mình nhưng nhấn mạnh rằng cô biết mình không phải là ai. Điều này thể hiện sự tự tin và từ chối tuân theo định nghĩa thành công của người khác.

    Đoạn điệp khúc, "Can't tell me nothin', babe, and that's a fact, I have been to the mountain and back," thể hiện cảm giác được trao quyền và chiến thắng. Price ám chỉ "the mountain" một cách ẩn dụ như biểu tượng của việc vượt qua thử thách và nghịch cảnh. Thông qua những trải nghiệm của mình, cô ấy đã có được trí tuệ và sức mạnh, giúp cô ấy có khả năng chống lại những nỗ lực hạ thấp cô ấy của người khác.

    Câu hát thứ hai phản ánh sự phức tạp của cuộc sống và mong muốn hiểu biết sâu sắc hơn của Price. Cô thừa nhận bản chất nội tâm của mình và sự hỗn loạn của thế giới, bày tỏ mong muốn đoàn kết và lòng nhân ái. Việc đề cập đến việc trở thành một cô hầu bàn và một người tiêu dùng nêu bật những cuộc đấu tranh kinh tế, đồng thời đề cập đến những đồng đô la bẩn và phúc lợi ngụ ý một hành trình tài chính đầy thử thách.

    Câu hát thứ ba miêu tả bản chất đa diện của Price, bao gồm nhiều danh tính khác nhau và đặt câu hỏi về sự tồn tại của chính cô ấy. Cô ấy dao động giữa các vai trò, nghề nghiệp và trạng thái tồn tại, gợi ý ý thức linh hoạt về bản thân và tìm kiếm ý nghĩa.

    Đoạn interlude đề cập đến cảm giác bị xã hội quan sát và đánh giá, trong đó Price thách thức những người chỉ trích cô ấy "take their best shot". Nó thể hiện sự kiên cường và quyết tâm của cô ấy để thách thức những kỳ vọng.

    Trong câu hát thứ tư, Price khám phá sâu hơn danh tính của cô vừa là thợ săn vừa là người bị săn đuổi, đặt các chủ đề về quyền lực và tính dễ bị tổn thương cạnh nhau. Cô thừa nhận sự phức tạp của cuộc sống, cân bằng giữa việc trở thành một giáo viên và một tội nhân, chấp nhận những mâu thuẫn của chính mình.

    Đoạn bridge giới thiệu cảm giác chiêm nghiệm hiện sinh, trong đó Price thừa nhận rằng cuộc sống còn nhiều điều hơn những gì được cảm nhận ngay lập tức. Cô đối mặt với cái chết không thể tránh khỏi, ví sự hiện diện của nó giống như một loại nước hoa. Bất chấp sự đối đầu với tỷ lệ tử vong, cô khẳng định rằng "this ain't the end", gợi ý một cuộc tìm kiếm đang diễn ra để có được sự hiểu biết và mục đích cao hơn.

    Đoạn refrain được lặp lại xuyên suốt bài hát, củng cố khẳng định của Price rằng cô ấy thực sự đã đến ngọn núi ẩn dụ và quay trở lại. Với sự kết hợp của sự tự tin và khả năng phục hồi, cô tuyên bố từ chối im lặng hoặc giảm bớt.

    Nhìn chung, "Been To The Mountain" là một bài hát khám phá sự phát triển cá nhân, sự kiên cường và sự chấp nhận bản thân. Nó khuyến khích việc đón nhận hành trình của chính mình, thách thức những kỳ vọng của xã hội và tìm thấy sức mạnh khi đối mặt với nghịch cảnh.

    Lời bài hát (English)

    I got nothing to prove, I got nothing to sell

    I'm not buying what you've got, I ain't ringing no bells

    I got a mint in my pocket, got a bullet in my teeth

    I'm going straight in the fire, I'm gonna talk to the high priest

    Used to be a lover, queen and a drifter

    A cowboy devil, a bride in a box, and

    A pilgrim and a thief, but it was me underneath

    I just know who I'm not and that's alright with me

    Alright, alright

    Can't tell me nothing babe, and that's a fact

    I have been to the mountain and back, oh yeah

    Well, I wish I was God, but I'm glad that I'm not

    "Cause I think too much, got my head in a knot

    The world" s on fire, better save your brother

    I've been a child and I've been a mother

    I've been a victim and I've been a tumor

    Used to be your waitress but now I'm a consumer

    I've been on food stamps, I've been outta my mind

    I rolled in dirty dollars, stood in the welfare line

    I've been a number, I've been under attack

    I have been to the mountain and back

    Alright, alright

    I've been a dancer, a saint, an assassin

    I've been a nobody, a truck-driver shaman

    So many seasons that I've been adrift

    Sometimes I've wondered if I even exist

    Do you ever walk down the street and do you think to yourself

    Am I being watched, man? Am I on the list? Well

    I been called every name in the book, honey, go on, take your best shot

    Take your best shot, take your best shot, and I got my back to the gun you

    Aim at my heart, go on, take your best shot, now

    I am the hunter and I am the hunted

    I am a baby, I'm wanted

    I'm an alchemist, teacher, I'm a sinner, I'm a preacher

    And I know that there's more here than this

    As I stare in the void of the black mountain vacuum

    I know the scent of death like a perfume, no, this ain't the end

    This ain't the end, this ain't the end, this ain't the end

    Ooh, take off your tired eyes, undress your goodbyes 'cause

    I have been to the mountain

    I have been to the mountain

    I have been to the mountain

    I have been to the mountain and back

    Alright, alright

    Can't tell me nothing babe, and that's a fact

    I have been to the mountain and back

    Alright, alright

    Alright
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...