[Lyrics] Bất Tống (Không Tiễn) - Trần Diệc Minh

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hạ Tử Duệ9791, 28 Tháng hai 2021.

  1. Hạ Tử Duệ9791 Tiểu Motor Tiểu Phi Hiệp

    Bài viết:
    247
    Song: Bất tống (Không tiễn) 不送

    Singer: Trần Diệc Minh 陳亦洺



    Lời bài hát

    Pinyin:


    懷念 總比經歷長

    Húainìan zǒng bǐ jīnglì zhǎng

    遺憾 傳來了迴響

    Yíhàn chúan láile húixiǎng

    分開了五個星期 今天突然相遇

    Fēnkāile wǔ gè xīngqí jīntiān túrán xiāngyù

    身邊圍繞的旋律 打亂呼吸

    Shēnbiān wéirào de xúanlǜ dǎ lùan hūxī

    我們還有那麼多情話 來不及說

    Wǒmen hái yǒu nàme duōqíng hùa láibují shuō

    怎麼能這樣匆匆忙忙 擦肩而過

    Zěnme néng zhèyàng cōngcōng máng mang cā jiān érguò

    難道戴上寬容的面具 假裝快樂

    Nándào dài shàng kuānróng de mìanjù jiǎzhuāng kùailè

    就真能快樂 唱告別的歌

    Jìu zhēnnéng kùai yuè chàng gàobié de gē

    我們還有那麼多習慣 等待掌握

    Wǒmen hái yǒu nàme duō xígùan děngdài zhǎngwò

    怎麼能接受自己這樣 隨意附和

    Zěnme néng jiēshòu zìjǐ zhèyàng súiyì fùhè

    在每一個漫長的夜裡 輾轉反側

    Zài měi yīgè màncháng de yèlǐ zhǎnzhuǎnfǎncè

    怀揣著 滿心 失落 夢醒了

    Húaichuāizhe mǎnxīn shīluò mèng xǐngle

    愛情 依舊發著光

    Àiqíng yījìu fāzhe guāng

    只是 永遠在遠方

    Zhǐshì yǒngyuǎn zài yuǎnfāng

    還不到五個星期 就取消了聯繫

    Hái bù dào wǔ gè xīngqí jìu qǔxiāole líanxì

    溫暖親切的點滴 格外清晰

    Wēnnuǎn qīnqiè de diǎndī géwài qīng xī

    我們還有那麼多情話 來不及說

    Wǒmen hái yǒu nàme duōqíng hùa láibují shuō

    怎麼能這樣匆匆忙忙 擦肩而過

    Zěnme néng zhèyàng cōngcōng máng mang cā jiān érguò

    難道戴上寬容的面具 假裝快樂

    Nándào dài shàng kuānróng de mìanjù jiǎzhuāng kùailè

    就真能快樂 唱告別的歌

    Jìu zhēnnéng kùai yuè chàng gàobié de gē

    我們還有那麼多習慣 等待掌握

    Wǒmen hái yǒu nàme duō xígùan děngdài zhǎngwò

    怎麼能接受自己這樣 隨意附和

    Zěnme néng jiēshòu zìjǐ zhèyàng súiyì fùhè

    在每一個漫長的夜裡 輾轉反側

    Zài měi yīgè màncháng de yèlǐ zhǎnzhuǎnfǎncè

    怀揣著 滿心 失落 夢醒了

    Húaichuāizhe mǎnxīn shīluò mèng xǐngle

    一個人坐在角落

    Yīgèrén zuò zài jiǎoluò

    靈魂在抽離

    Línghún zài chōu lí

    只希望你愛我多一些

    Zhǐ xīwàng nǐ ài wǒ duō yīxiē

    不是隨便的敷衍

    Bùshì súibìan de fūyǎn

    我們還有那麼多情話 來不及說

    Wǒmen hái yǒu nàme duōqíng hùa láibují shuō

    怎麼能這樣匆匆忙忙 擦肩而過

    Zěnme néng zhèyàng cōngcōng máng mang cā jiān érguò

    難道戴上寬容的面具 假裝快樂

    Nándào dài shàng kuānróng de mìanjù jiǎzhuāng kùailè

    就真能快樂 唱告別的歌

    Jìu zhēnnéng kùai yuè chàng gào bié de gē

    我們還有那麼多習慣 等待掌握

    Wǒmen hái yǒu nàme duō xígùan děngdài zhǎngwò

    怎麼能接受自己這樣 隨意附和

    Zěnme néng jiēshòu zìjǐ zhèyàng súiyì fùhè

    在每一個漫長的夜裡 輾轉反側

    Zài měi yīgè màncháng de yèlǐ zhǎnzhuǎnfǎncè

    怀揣著 滿心 失落 夢醒了

    Húaichuāizhe mǎnxīn shīluò mèng xǐngle.
     
    Thùy Minh thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...