[Lyrics + Vietsub] Bansanka - Tuki

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 16 Tháng năm 2024.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Bansanka

    Trình bày:
    Tuki

    Lyrics & Music: tuki

    Trans: Brait

    "Thứ mà tớ chẳng thể có được dù trải qua hàng trăm đêm đi chăng nữa

    Tớ vẫn sẽ xếp thành hàng chữ" tớ yêu cậu "

    Thứ mà tớ chẳng thể có được dù trải qua hàng trăm đêm đi chăng nữa

    Tớ sẽ tận hưởng khóa học tuyệt vời này

    Người không hề rời xa, một người đã luôn cạnh bên tớ

    Cuối cùng cũng chỉ còn mình cậu thôi nhỉ

    Những giọt nước mắt cay đắng vẫn sẽ đọng lại nơi lồng ngực ấy.."

    "Bansanka" (晩餐歌 - The Dinner Song) là bài hát debut của Tuki - một ca nhạc sĩ Nhật Bản giấu mặt, bài này được phát hành MV vào ngày 13/9/2023, ca khúc này giai điệu có phần nhẹ nhàng, êm dịu, cảm thấy có gì đó gần gũi, thân thuộc, cũng rất cuốn, và theo mình tìm hiểu được thì Tuki là một cô bé 15 tuổi, độ tuổi học sinh cấp 2, cấp 3, lúc đầu mới biết được mình cảm thấy kinh ngạc vì một cô bé 15 tuổi lại có thể có giọng hát nội lực, nghe mà mình tưởng là đang nghe một người ở độ tuổi trưởng thành hát luôn đấy, về phần lời, ca từ bài này có phần đơn giản chỉ về một tình cảm mơ hồ không rõ, khó có thể định nghĩa được, kiểu kiểu vậy, mọi người nghe và cùng cảm nhận lời bài hát theo ý nghĩ của chính bản thân mình nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!









    Japanese Lyrics:

    [Verse 1]

    君を泣かすから だから一緒には居れないな

    君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ

    人間だからね たまには違うものも食べたいね

    君を泣かすから そう君を泣かすから

    [Refrain]

    でも味気ないんだよね

    会いたくなんだよね

    君以外会いたくないんだよね

    なんて勝手だね

    大体曖昧なんだよね

    愛の存在証明なんて

    君が教えてくれないか

    [Chorus]何十回の夜を過ごしたって得られぬような

    愛してるを並べてみて

    何十回の夜を過ごしたって得られぬような

    最高のフルコースを頂戴

    [Verse 2]

    君を泣かすから きっと一生は無理だよね

    君を泣かすから 胸がとても痛くなんだ

    人間だからね たまには分かり合えなくなって

    君を泣かすから また君を泣かすから

    [Refrain]

    でも自信がないんだよね

    変わりたくないんだよね

    君以外会いたくないんだよね

    なんて勝手だね

    大体曖昧だったよね

    愛の存在証明なんて

    君がそこに居るのにね

    [Chorus]何百回の夜を過ごしたって得られぬような

    愛してるを並べてみて

    何百回の夜を過ごしたって得られぬような

    最高のフルコースを頂戴

    [Bridge]離れないで 傍に居てくれたのは

    結局君一人だったよね

    涙のスパイスは君の胸に

    残ってしまうだろうけど

    [Chorus]何千回の夜を過ごしたって得られぬような

    愛してるを並べるから

    何千回の夜を過ごしたって得られぬような

    最高のフルコースを

    何万回の夜を過ごしたって忘れぬような

    愛してるを並べるから

    何万回夜を過ごしたって忘れぬような

    最高のフルコースを頂戴

    Romanji:

    [Verse 1]

    Kimi wo nakasu kara dakara issho ni wa irenai na

    Kimi wo nakasu kara hayaku wasurete hoshiin da

    Ningen dakara ne tama ni wa chigau mono mo tabetai ne

    Kimi wo nakasu kara sou kimi wo nakasu kara

    [Refrain]

    Demo ajikenai nai nai nain da yo ne

    Ai ai aitaku nanda yo ne

    Kimi igai aitaku nain da yo ne

    Nante katte da ne

    Daitai aimai nanda yo ne

    Ai no sonzai shoumei nante

    Kimi ga oshiete kurenai ka

    [Chorus]Nanjuukai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na

    Aishiteru wo narabete mite

    Nanjuukai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na

    Saikou no furukoosu wo choudai

    [Verse 2]

    Kimi wo nakasu kara kitto isshou wa muri da yo ne

    Kimi wo nakasu kara mune ga totemo itaku nanda

    Ningen dakara ne tama ni wa wakariaenaku natte

    Kimi wo nakasu kara mata kimi wo nakasu kara

    [Refrain]

    Demo jishin ga nai nai nain da yo ne

    Kawaritakunai nai nain da yo ne

    Kimi igai aitaku nain da yo ne

    Nantе katte da ne

    Daitai aimai datta yo ne

    Ai no sonzai shoumеi nante

    Kimi ga soko ni iru no ni ne

    [Chorus]Nanbyakukai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na

    Aishiteru wo narabete mite

    Nanbyakukai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na

    Saikou no furukoosu wo choudai

    [Bridge]Hanarenaide soba ni ite kureta no wa

    Kekkyoku kimi hitori datta yo ne

    Namida no supaisu wa kimi no mune ni

    Nokotte shimau darou kedo

    [Chorus]Nansenkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na

    Aishiteru wo naraberu kara

    Nansenkai no yoru wo sugoshitatte erarenu you na

    Saikou no furukoosu wo

    Nanmankai no yoru wo sugoshitatte wasurenu you na

    Aishiteru wo naraberu kara

    Nanmankai no yoru wo sugoshitatte wasurenu you na

    Saikou no furukoosu wo choudai

    English Translation:

    [Verse 1]

    Because my actions bring tears to your eyes

    That's why we cannot be together

    Because my actions bring tears to your eyes

    I wish for you to swiftly erase me from your memory

    Because as humans, at times

    We yearn for novelty

    Because my actions lead to your tears, yes

    Because they bring you sorrow

    [Refrain]

    But it's boring isn'tn't want to change

    I don't want to see anyone else but you don't I?

    How selfish of me, isn't it?

    I's all quite vague isn't it?

    The proof of love.. Woe' h yo tracherght there

    [Chorus]No matter how many tens of nights we spend together

    I keep trying to formulate the phrase "I love you,"

    No matter how many tens of nights we share

    Please give me with the most exceptional experience

    [Verse 2]

    Because my actions bring tears to your eyes

    It's probably impossible forever

    Because my actions bring tears to your eyes

    My chest hurts so much

    Because we're humans

    There are times when we fail to comprehend one another

    Because my actions bring tears to your eyes

    I will make you cry once again

    [Refrain]

    But I lack confidence

    I don't want to change

    I don't want to see anyone else but you

    How selfish of me

    It was all quite vague

    The proof of love

    Even though you're right there

    [Chorus]No matter how many hundreds of nights we spend together

    I keep trying to formulate the phrase "I love you,"

    No matter how many hundreds of nights we share

    Please provide me with the most exceptional experience

    [Bridge]The only one that didn't leave me was

    You, who stood by my side till the very end

    The essence of tears will

    Certainly linger in your heart

    [Chorus]Because no matter how many thousands of nights we spend together

    I'll keep formulating the phrase "I love you,"

    Irrespective of how many thousands of nights we share

    Please offer me the finest indulgence

    Because no matter how many tens of thousands of nights we spend together

    I'll keep formulating the unforgettable "I love you," that you will never forget

    No matter how many tens of thousands of nights we share

    Please provide me with the most exceptional experience I won't be able to forget

    Vietsub:

    Hai ta chẳng thể ở bên nhau nữa nhỉ

    Vì tớ sẽ khiến cậu khóc

    Vì tớ sẽ khiến cậu khóc

    Nên tớ muốn cậu hãy mau quên nó đi

    Tớ cũng chỉ là người phàm thôi mà

    Nên cũng muốn một lần

    Nếm thử điều gì đó mới lạ

    Vì tớ sẽ làm cậu khóc

    Đúng vậy..

    Tớ khiến cậu phải khóc

    Nhưng mà

    Nó thật nhạt nhẽo đúng không?

    Giá như được gặp cậu ha

    Ngoài cậu ra tớ chẳng cần gì cả

    Thật là ích kỷ quá nhỉ

    Mọi thứ dường như đều mơ hồ ha

    Cứ gọi là minh chứng cho tình yêu ấy

    Liệu cậu có thể dạy tớ về nó được chứ

    Thứ mà tớ chẳng thể có được

    Dù trải qua bao đêm thao thức

    Hãy xếp thành hàng chữ "tớ yêu cậu"

    Thứ mà tớ chẳng thể có được

    Dù trải qua bao đêm thao thức

    Tớ sẽ tận hưởng khóa học tuyệt vời này

    Chẳng thể bên nhau trọn đời

    Vì tớ sẽ khiến cậu khóc

    Vì tớ sẽ khiến cậu khóc

    Lòng tớ cũng đau thắt lại

    Tớ cũng chỉ là người phàm thôi mà

    Nên đôi khi ta lại không thể thấu hiểu

    Vì tớ sẽ làm cậu khóc

    Tớ lại khiến cậu phải khóc

    Nhưng mà

    Tớ chẳng hề có sự tự tin

    Nên cũng chẳng muốn thay đổi điều gì cả

    Ngoài cậu ra tớ chẳng cần gì cả

    Thật là ích kỷ quá nhỉ

    Mọi thứ dường như đều mơ hồ ha

    Cái gọi là minh chứng cho tình yêu ấy

    Dù cho cậu có ở nơi đó

    Thứ mà tớ chẳng thể có được

    Dù trải qua hàng trăm đêm đi chăng nữa

    Hãy xếp thành hàng chữ "tớ yêu cậu"

    Thứ mà tớ chẳng thể có được

    Dù trải qua hàng trăm đêm đi chăng nữa

    Tớ sẽ tận hưởng khóa học tuyệt vời này

    Người không hề rời xa

    Một người đã luôn cạnh bên tớ

    Cuối cùng cũng chỉ còn mình cậu thôi nhỉ

    Những giọt nước mắt cay đắng

    Vẫn sẽ đọng lại nơi lồng ngực ấy​

    Thứ mà tớ chẳng thể có được

    Dù trải qua hàng nghìn đêm đi chăng nữa

    Tớ vẫn xếp thành hàng chữ "tớ yêu cậu"

    Thứ mà tớ chẳng thể có được

    Dù trải qua hàng nghìn đêm đi chăng nữa

    Tớ sẽ tận hưởng khóa học tuyệt vời này

    Thứ mà tớ chẳng thể nào quên

    Dù trải qua hàng vạn đêm đi chăng nữa

    Tớ vẫn sẽ xếp thành hàng chữ "tớ yêu cậu"

    Thứ mà tớ chẳng thể nào quên

    Dù trải qua hàng vạn đêm đi chăng nữa

    Và tớ sẽ tận hưởng khóa học tuyệt vời này.​
     
    Dương dương minh, chiqudollGill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...