[Lyrics + Vietsub] Bài Ngợi Ca Cô Đơn - Trần Văn Phi

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Hilnn, 26 Tháng ba 2022.

  1. Hilnn

    Bài viết:
    38
    Bài hát: Bài ngợi ca cô đơn

    Trình bày: Trần Văn Phi

    Video:



    Lời bài hát:

    大本 钟 早已 响起

    午夜 的 消息

    高跟鞋 配上 暴雨

    难过 又 美丽

    灯光 在 扑朔迷离

    危险 的 气息

    沉睡 在 纸醉金迷

    消失 的 彻底

    诶 呀 诶 呀 怎么 忘 了 我 是 其中 的 一个

    在 每 一天 都 扮演 上天 安排

    诶 呀 怎么 的 代价 你 答案 呀 的 代价



    那些 孤独 的 人 啊

    夜晚 是否 还 回家

    那些 灵魂 早已 无处 安放

    流浪 到 天涯

    那些 无声 的

    回答 眼泪 一 滴滴 落下 谁能

    给 我 安慰 抚平 伤悲

    就 带 我 走吧

    歌厅 里 忽然 响起 Bossa 的 舞步

    没有 人 还能 记起 白日 的 痛楚

    昏暗 的 灯光 配上 Rượu whisky 的 度数

    打碎 了 人们 清醒 设 下 的 意图

    诶 呀 诶 呀 怎么 忘 了 我 是 其中 的 一个

    在 每 一天 都 扮演 上天 安排

    诶 呀 怎么 的 代价 你 答案 呀 的 代价



    那些 孤独 的 人 啊

    夜晚 是否 还 回家

    那些 灵魂 早已 无处 安放

    流浪 到 天涯

    那些 无声 的

    回答 眼泪 一 滴滴 落下 谁能

    给 我 安慰 抚平 伤悲

    就 带 我 走吧

    那些 孤独 的 人 啊

    夜晚 是否 还 回家

    那些 灵魂 早已 无处 安放

    流浪 到 天涯

    那些 无声 的

    回答 眼泪 一 滴滴 落下 谁能

    给 我 安慰 抚平 伤悲

    就 带 我 走吧

    Pinyin:

    Dà běn zhōng zǎoyǐ xiǎngqǐ

    Wǔyè de xiāoxī

    Gāogēnxié pèi shàng bàoyǔ

    Nánguò yòu měilì

    Dēngguāng zài pūshuòmílí

    Wéixiǎn de qìxí

    Chénshùi zài zhǐzùijīnmí

    Xiāoshī de chèdǐ

    Éi ya éi ya zěnme wàngle wǒ shì qízhōng de yīgè

    Zài měi yītiān dū bànyǎn shàngtiān ānpái de juésè

    Éi ya éi ya zěnme wàngle fùchū àiqíng de dàijìa

    Nǐ bié zài wènle xiǎng yào dá'àn jìu qù kàn kàn ba

    Nàxiē gūdú de rén a

    Yèwǎn shìfǒu hái húi jiā

    Nàxiē línghún zǎoyǐ wú chù ānfàng

    Líulàng dào tiānyá

    Nàxiē wúshēng de húidá

    Yǎnlèi yīdī dī luòxìa

    Shéi néng gěi wǒ ānwèi fǔ píng shāng bēi

    Jìu dài wǒ zǒu ba

    Gētīng lǐ hūrán xiǎngqǐ Bossa de wǔbù

    Méiyǒu rén hái néng jì qǐ bái rì de tòngchǔ

    Hūn àn de dēngguāng pèi shàng Whiskey de dùshu

    Dǎ sùile rénmen qīngxǐng shè xìa de yìtú

    Éi ya éi ya zěnme wàngle wǒ shì qízhōng de yīgè

    Zài měi yītiān dū bànyǎn shàngtiān ānpái de juésè

    Éi ya éi ya zěnme wàngle fùchū àiqíng de dàijìa

    Nǐ bié zài wènle xiǎng yào dá'àn jìu qù kàn kàn ba

    Nàxiē gūdú de rén a

    Yèwǎn shìfǒu hái húi jiā

    Nàxiē línghún zǎoyǐ wú chù ānfàng

    Líulàng dào tiānyá

    Nàxiē wúshēng de húidá

    Yǎnlèi yīdī dī luòxìa

    Shéi néng gěi wǒ ānwèi fǔ píng shāng bēi

    Jìu dài wǒ zǒu ba

    Nàxiē gūdú de rén a

    Yèwǎn shìfǒu hái húi jiā

    Nàxiē línghún zǎoyǐ wú chù ānfàng

    Líulàng dào tiānyá

    Nàxiē wúshēng de húidá

    Yǎnlèi yīdī dī luò xìa

    Shéi néng gěi wǒ ānwèi fǔ píng shāng bēi

    Jìu dài wǒ zǒu ba

    Jìu dài wǒ zǒu ba

    Vietsub:

    Đồng hồ Big Ben đổ chuông

    Tin tức lúc nửa đêm vang lên

    Tiếng giày cao gót cùng tiếng mưa xối xả

    Vừa buồn bã lại mê hoặc

    Đứng dưới ánh đèn mờ ảo

    Khó lòng phát hiện hơi thở của sự nguy hiểm

    Hoàn toàn ngủ quên trong những

    Xa hoa cám dỗ không tồn tại

    Ay da ay da sao tôi lại quên mình cũng là một trong số đó

    Ngày ngày thể hiện vai diễn do ông rời sắp đặt

    Ay da ay da, sao tôi lại quên đi cái giá khi hi sinh cho tình yêu

    Người đừng hỏi nữa

    Muốn biết đáp án hãy tự mình thử đi

    Hỡi những người cô đơn kia

    Cậu vẫn muốn về nhà vào tối muộn sao?

    Hỡi những linh hồn đã sớm không còn lối về

    Phải lang thang đến tận chân trời

    Hỡi những đáp án không lời

    Những giọt nước mắt tí tách rơi

    Ai có thể cho tôi sự an ủi, vỗ về vết thương

    Xin hãy đưa tôi rời khỏi đây

    Trong phòng khiêu vũ bỗng vang lên vũ điệu Bossa

    Không ai còn nhớ về nỗi đau ngày hôm đó

    Ánh đèn mờ ảo lại tỉ lệ thuận với nồng độ của rượu Whiskey

    Phá vỡ sự tỉnh táo mà ý thức đặt định

    Ay da ay da sao tôi lại quên mình cũng là một trong số đó

    Ngày ngày thể hiện vai diễn do ông rời sắp đặt

    Ay da ay da, sao tôi lại quên đi cái giá khi hi sinh cho tình yêu

    Người đừng hỏi nữa

    Muốn biết đáp án hãy tự mình thử đi

    Hỡi những người cô đơn kia

    Cậu vẫn muốn về nhà vào tối muộn sao?

    Hỡi những linh hồn đã sớm không còn lối về

    Phải lang thang đến tận chân trời

    Hỡi những đáp án không lời

    Những giọt nước mắt tí tách rơi

    Ai có thể cho tôi sự an ủi, vỗ về vết thương

    Xin hãy đưa tôi rời khỏi đây

    Hỡi những người cô đơn kia

    Cậu vẫn muốn về nhà vào tối muộn sao?

    Hỡi những linh hồn đã sớm không còn lối về

    Phải lang thang đến tận chân trời

    Hỡi những đáp án không lời

    Những giọt nước mắt tí tách rơi

    Ai có thể cho tôi sự an ủi, vỗ về vết thương

    Xin hãy đưa tôi rời khỏi đây

    Xin hãy đưa tôi rời khỏi đây

    Đôi lời của mình: Chào mọi người, ngày hôm nay của mọi người như thế nào? Hôm nay mình lại đem đến cho mọi người một ca khúc với giai điệu nhẹ nhàng nhưng lạ tai đây. Giai điệu bài hát kết hợp với giọng hát của Trần Văn Phi chắc chắn sẽ đem lại cho mọi người cảm giác mới lạ. Bài hát nói về sự cô đơn nhưng không phải kiểu bi quan quá đâu ạ. Cũng không giỏi bình luận cho lắm nên mọi người hãy nghe và cảm nhận nha. Chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nha.
     
    Admin, Vyl Hana, Gill1 người nữa thích bài này.
    Last edited by a moderator: 27 Tháng ba 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...