Tiếng Trung Bài đọc: Hãy cho thêm vị ngọt vào cuộc sống

Thảo luận trong 'Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi AiroiD, 16 Tháng tám 2024.

  1. AiroiD

    Bài viết:
    54
    夜听: 来, 给生活加点糖!

    夜幕降临, 霓虹灯亮起, 此刻的你, 是还在埋头于手上的工作, 还是拥挤在回家的途中.

    (Yèmù jìanglín, níhóngdēng lìang qǐ, cǐkè de nǐ, shì hái zài máitóu yú shǒu shàng de gōngzuò, háishì yǒngjǐ zài húi jiā de túzhōng)

    每个人都有自己的生活, 每个人的生活里也都有各自的烦恼, 有些滋味只能独自品尝. 日子或紧或慢, 不断向前. 有些看似岁月静好的现世安稳, 只不过是自己学会了给生活加一点糖.

    (Měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de shēnghuó, měi gèrén de shēnghuó lǐ yě dū yǒu gèzì de fánnǎo, yǒuxiē zīwèi zhǐ néng dúzì pǐncháng. Rìzi huò jǐn huò màn, bùdùan xìang qían. Yǒuxiē kàn shì sùiyuè jìng hǎo de xìanshì ānwěn, zhǐ bùguò shì zìjǐ xuéhùile gěi shēnghuó jiā yīdiǎn táng)

    有人说: "苦是生活的本色, 乐是插曲, 就像一杯咖啡, 有的人喜欢原味, 有的人喜欢加点糖. 加了糖, 哪怕只有一点点, 也会甜到心里."

    (Yǒurén shuō: "Kǔ shì shēnghuó de běnsè, lè shì chāqǔ, jìu xìang yībēi kāfēi, yǒu de rén xǐhuān yúanwèi, yǒu de rén xǐhuān jiādiǎn táng. Jiāle táng, nǎpà zhǐyǒu yī diǎndiǎn, yě hùi tían dào xīnlǐ.")

    生活, 如果它不曾取悦于我们, 我们便可自己创造生活之乐, 取悦自己.

    学着善待、珍爱和疼惜. Zìjǐ

    (Shēnghuó, rúguǒ tā bùcéng qǔyuè yú wǒmen, wǒmen bìan kě zìjǐ chùangzào shēnghuó zhī lè, qǔyuè.

    Xuézhe shàndài, zhēn'ài hé téng xī)

    忙碌之余停下来, 给自己一次喘息的机会, 出去走走. 世界那么大, 一定有很多美好. 比如, 完成了一件重要的事情之后, 放松地睡个懒觉, 或者品尝一顿美食, 让身体得以轻松. 或者, 安静读本书, 让心灵得到慰藉.

    (Mánglù zhī yú tíng xìalái, jǐ zìjǐ yīcì chuǎnxī de jīhùi, chūqù zǒu zǒu. Shìjiè nàme dà, yīdìng yǒu hěnduō měihǎo. Bǐrú, wánchéngle yī jìan zhòngyào de shìqíng zhīhòu, fàngsōng de shùi gè lǎn jìao, huòzhě pǐncháng yī dùn měishí, ràng shēntǐ déyǐ qīngsōng. Huòzhě, ānjìng dú běn shū, ràng xīnlíng dédào wèijí)

    一位叫钉子的农民工, 每天在钢筋混泥土的工地干活, 工作蛮辛苦, 他给自己加糖的方式是跳舞. 他一边在工地干活, 一边自学舞蹈. 每天干活结束, 就是他跳舞的开始. 他说, 虽然每天可以跳舞的时间不多, 但这短暂的休息和热爱, 可以让自己忘记干活的辛苦和劳累, 从而变得开心和满足.

    (Yī wèi jìao dīngzi de nóngmín gōng, měitiān zài gāngjīn hùn nítǔ de gōngdì gàn huó, gōngzuò mán xīnkǔ, tā jǐ zìjǐ jiātáng de fāngshì shì tìaowǔ. Tā yībiān zài gōngdì gàn huó, yībiān zìxué wǔdǎo. Měitiān gān huó jiéshù, jìushì tā tìaowǔ de kāishǐ. Tā shuō, suīrán měitiān kěyǐ tìaowǔ de shíjiān bù duō, dàn zhè duǎnzàn de xiūxí hé rè'ài, kěyǐ ràng zìjǐ wàngjì gàn huó de xīnkǔ hé láolèi, cóng'ér bìan dé kāixīn hé mǎnzú)

    清晨有清新的空气, 中午有温暖的阳光, 傍晚有橘黄色的美丽晚霞. 太阳落山了, 夜里还有星河璀璨.

    (Qīngchén yǒu qīngxīn de kōngqì, zhōngwǔ yǒu wēnnuǎn de yángguāng, bàngwǎn yǒu jú húangsè dì měilì wǎnxía. Tàiyáng luòshānle, yèlǐ hái yǒu xīnghé cuǐcàn)

    人生也许不会有永远的安宁和平静, 但生活如茶, 虽会苦一阵子, 却不会苦一辈子.

    (Rénshēng yěxǔ bù hùi yǒu yǒngyuǎn de ānníng hé píngjìng, dàn shēnghuó rú chá, suī hùi kǔ yī zhènzi, què bù hùi kǔ yībèizi)

    重要的是, 我们要懂得苦中寻乐, 多给生活加点糖.

    (Zhòngyào de shì, wǒmen yào dǒngdé kǔ zhōng xún lè, duō gěi shēnghuó jiādiǎn táng)

    让别人快乐, 那是一种善良和慈悲. 让自己快乐, 是一种智慧和修行.

    (Ràng biérén kùailè, nà shì yī zhǒng shànlíang hé cíbēi. Ràng zìjǐ kùailè, shì yī zhǒng zhìhùi hé xiūxíng)

    愿所有的苦, 最终都能变成为光, 照亮人们前行的路.

    (Yùan suǒyǒu de kǔ, zùizhōng dōu néng bìan chéng wéi guāng, zhào lìang rénmen qían xíng de lù)

    (Nguồn: Wechat)

    Tạm dịch​

    Hãy cho thêm vị ngọt vào cuộc sống​

    Khi màn đêm buông xuống, ánh đèn neon sáng lên, bạn của lúc này, vẫn đang cặm cụi hoàn thành công việc trước mắt hay đang chen chúc trên đường về nhà?

    Mỗi người đều có cuộc sống của riêng mình, và trong cuộc sống của mỗi người đều tự có phiền muộn của mình, có những hương vị của cuộc đời chỉ mình có thể tự mình nhấm nháp. Ngày tháng nhanh vội hay chậm rãi, chúng ta vẫn không ngừng tiến về phía trước. Có những người tưởng chừng như bình yên và ổn định trên thế gian này, chỉ là họ đã học được cách thêm một chút đường vào cuộc sống mà thôi.

    Có người nói: "Khổ là bản chất của cuộc sống, niềm vui là sự xen kẽ. Cũng giống như một tách cà phê, có người thích hương vị nguyên bản, có người thích thêm một chút đường. Thêm đường, dù chỉ một chút cũng sẽ là ngọt ngào đến tận tâm hồn."

    Cuộc sống, nếu như chưa từng khiến chúng ta hài lòng, chúng ta có thể tự tạo ra niềm vui trong cuộc sống, tự mình làm hài lòng mình.

    Hãy học cách đối xử tử tế, trân quý và trân trọng.

    Hãy dừng lại một chút khi bận rộn, cho bản thân cơ hội hít thở và ra ngoài đi dạo. Thế giới rộng lớn như vậy, hẳn phải có rất nhiều điều hay.

    Ví dụ như, sau khi hoàn thành một việc quan trọng, ngủ một giấc thư giãn, hoặc là thưởng thức món ngon, để bản thân mình cảm thấy thoải mái. Hoặc yên lặng đọc sách để xoa dịu tâm hồn.

    Một công nhân nhập cư, hàng ngày làm việc tại một công trường xây với cốt thép và bê tông, công việc rất vất vả, cách anh ấy giải trí là nhảy múa. Anh ấy vừa làm việc, vừa tự học nhảy. Khi công việc hàng ngày kết thúc, việc nhảy múa của anh ấy bắt đầu. Anh nói rằng, dù không có nhiều thời gian để nhảy múa mỗi ngày nhưng khoảng thời gian nghỉ ngơi ngắn ngủi và nhiệt huyết này có thể khiến anh quên đi mệt nhọc, vất vả và trở nên vui vẻ, hài lòng.

    Không khí trong lành vào buổi sáng, nắng ấm vào buổi trưa, sắc cam rực rỡ tuyệt đẹp của chiều tối. Mặt trời đã lặn, trong màn đêm vẫn có những ngôi sao lấp lánh.

    Đời người có lẽ sẽ không có sự yên ả và thanh bình vĩnh viễn, nhưng cuộc sống cũng giống như trà, dù đắng một lúc nhưng sẽ không đắng cả đời.

    Điều quan trọng là, chúng ta cần hiểu được tìm niềm vui trong cực khổ, thêm nhiều vị ngọt trong cuộc sống.

    Khiến người khác vui vẻ, đó là lương thiện và nhân từ. Khiến bản thân mình vui vẻ, đó là một sự sáng suốt và tu dưỡng.

    Mong rằng tất cả những đắng cay cực khổ, đến cuối cùng đều sẽ biến thành ánh sáng, soi chiếu con đường phía trước chúng ta đi.

    (Bản dịch còn thiếu sót, mong mọi người góp ý)​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...