Lyrics: 用我的早安陪你吃晚餐 记得把想念存进扑满 我望着满天星在闪 听牛郎对织女说要勇敢 不怕我们在地球的两端 看你的问候骑着魔毯 飞用光速飞到我面前 你让我看到北极星有十字星作伴 少了你的手臂当枕头 我还不习惯 你的望远镜望不到 我北半球的孤单 太平洋的潮水跟着地球来回旋转 我会耐心的等 等你有一天靠岸 少了你的怀抱当暖炉 我还不习惯 E给你照片看不到 我北半球的孤单 世界再大两颗真心就能互相取暖 想念不会偷懒 我的梦通通给你保管 Yong ni de xiao an pei wo chi wan can Ji de ba xiang nian cun jin pu man Wo wang zhe man tian xing zai shan Ting niu lang dui zhi nu shuo yao yong gan Bu pa wo men zai di xiu de liang duan Kan ni de wen hou qi zhu mo tan, fei yong guang su fei dao wo mian qian Ni rang wo kan dao bei ji xing you shi zi xing zuo ban *Shao le ni de shou bei dang zhen tou wo huan bu xi guan Ni de wang yuan jing wang bu dao wo bei ban qiu de gu dan Tai ping yang de chao shui gen zhu di qiu lai hui xuan zhuan Wo hui nai xin de deng, deng ni you yi tian kao an Shao le ni de huai bao dang nuan lu wo hai bu xi guan E gei ni zhao pian kan bu dao wo bei ban qiu de gu dan Shi jie zai da liang ke zhen xin jiu neng fu xiang qu nuan Xiang nian bu hui tou lan, wo de meng tong tong gei ni bao guan Lời dịch Em dùng lời chào buổi sáng của mình để cùng anh ăn bữa tối Đem nỗi nhớ về anh chứa đầy trong ống tiền tiết kiệm Em ngước nhìn bầu trời đêm đầy sao lấp lánh Và nghe thấy tiếng Ngưu Lang nói với nàng Chức Nữ: "Nàng hãy dũng cảm lên!" Đừng lo sợ vì hai ta đang ở hai đầu trái đất Em đã nhìn thấy lời chào của anh, dùng tốc độ của ánh sáng cưỡi thảm thần bay đến trước mặt em Anh đã cho em nhìn thấy được ngôi sao Bắc Cực, một ngôi sao để bầu bạn Thiếu cánh tay anh làm gối Em vẫn cảm thấy không quen Ngay cả chiếc kính viễn vọng của anh cũng không thể nhìn thấy nỗi cô đơn của em nơi bắc bán cầu Từng đợt thủy triều của Thái Bình Dương lên xuống theo từng vòng quay của trái đất Em vẫn kiên nhẫn chờ đợi anh Chờ đợi một ngày con thuyền của anh sẽ cập bến Em vẫn không thể làm quen được khi thiếu đi việc có thể được sưởi ấm trong lòng anh Chỉ qua những bức ảnh em đã gửi cho anh, Anh sẽ chẳng thể nào nhận ra được nỗi cô đơn đang vây kín lấy em nơi bắc bán cầu Dẫu trái đất có lớn hơn nữa thì hai trái tim chân thành vẫn có thể sưởi ấm cho nhau Nỗi nhớ chẳng có gì khó để phải trốn tránh Nhưng.. em sẽ đem tất cả những ước mơ của mình gửi vào nơi anh bảo quản..