Ashley By Halsey Taken from the third studio album "Manic" Track nhạc thứ nhất "Ashley" thuộc thể loại Electropop khám phá các chủ đề về bản sắc cá nhân, sự vỡ mộng và mong muốn tự do cá nhân. Lời bài hát phản ánh hành trình tự khám phá bản thân của Halsey và những đấu tranh của cô với kỳ vọng của xã hội. Trong verse đầu tiên, Halsey suy ngẫm về hình ảnh của chính mình và đặt câu hỏi về những lựa chọn mà cô đã đưa ra. Cô ám chỉ rằng mình cảm thấy bị mắc kẹt trong chính con người do chính cô tạo ra. Câu "Took my heart and sold it out to a vision that I wrote myself" cho thấy rằng cô có thể đã hy sinh bản thân mình vì một phiên bản lý tưởng của chính mình. Cô thể hiện mong muốn thoát khỏi bản sắc được xây dựng này và những áp lực mà nó mang lại. Phần điệp khúc thể hiện cảm giác khao khát giải thoát và khao khát một sự tồn tại khác. Ý tưởng bùng cháy tượng trưng cho sự tái sinh hoặc chuyển đổi ẩn dụ, nơi cô ấy để lại những gì còn sót lại của bản thân trong quá khứ. Cô ấy hy vọng rằng ngay cả một phần nhỏ của mình sẽ vẫn còn và được ghi nhớ, tượng trưng cho tác động không thể phai mờ đối với người khác. Trong verse thứ hai, Halsey thừa nhận rằng những nỗ lực của cô để hòa giải những ham muốn xung đột và thay đổi bản thân dường như là không thể. Việc đề cập đến một "old ghost town" ám chỉ đến một nơi ẩn dụ của sự trống rỗng hoặc trì trệ. Lời bài hát cho thấy Halsey đang đấu tranh với nỗi sợ cô đơn và sự không chắc chắn về những gì sắp xảy ra nếu cô quyết định thoát khỏi hoàn cảnh hiện tại của mình. Đoạn điệp khúc thứ hai nhấn mạnh cuộc đấu tranh nội tâm của Halsey và sức nặng của những lựa chọn trong quá khứ của cô. Cô tự hỏi liệu mình có đủ sức mạnh để gánh vác gánh nặng mà những lựa chọn này đặt lên vai cô hay không. Bất chấp những khó khăn, cô vẫn khẳng định quyết tâm chịu đựng, mặc dù nó ngày càng trở nên thách thức. Phần outro chứa một đoạn trích lời thoại từ nhân vật của Kate Winslet trong bộ phim "Eternal Sunshine of the Spotless Mind", nơi cô ấy phản ánh về xu hướng lãng mạn hóa hoặc lý tưởng hóa người khác của xã hội. Halsey tiết lộ sự yếu đuối của mình và khẳng định rằng cô ấy không phải là người có thể hoàn thiện hoặc cứu rỗi người khác. Cô ấy kiên quyết tuyên bố rằng cô ấy đang tìm kiếm sự bình yên trong tâm hồn, từ chối mọi nỗ lực giao phó trách nhiệm hoặc kỳ vọng của người khác cho chính mình. Nhìn chung, "Ashley" gói gọn hành trình tự khám phá bản thân của Halsey, cuộc đấu tranh của cô ấy để giải phóng bản thân và quyết tâm định nghĩa lại bản sắc của mình theo cách riêng của cô ấy. Nó đóng vai trò như một lời nhắc nhở về sự phức tạp của cảm xúc con người và nhu cầu chấp nhận bản thân trong một thế giới thường áp đặt những lý tưởng không thực tế. Lời bài hát (English) Standing now, in the mirror that I built myself And I can't remember why the decision wasn't mine But it seems I'm only clingin' to an idea now Took my heart and sold it out to a vision that I wrote myself And I don't wanna be somebody in America just fighting the hysteria I only wanna die some days Someday, someday, when I burst into flames I'll leave you the dust, my love Hope a bit of it'll be enough to help remember the Days when we came to this place I told you I'd spill my guts, I left you to clean it up I'm bursting out of the Seems like now it's impossible to work this out I'm so committed to an old ghost town Is it really that strange if I always wanna change? And if only the time and space between us wasn't lonely I'd disintegrate into a thousand pieces Think I'm makin' a mistake, but if I decide to break Who will fill the empty space? So.. Now, if I figure this out Apart from my beating heart It's a muscle, but it's still not strong enough to carry the Weight of the choices I've made I told you I'd ride this out It's gettin' harder every day Somehow, I'm burstin' out of myself (Ooh, ooh) (Ooh, ooh) Too many guys think I'm a concept, or I complete them, or I'm gonna make them alive I'm just a f**ked up girl who's lookin' for my own peace of mind Don't assign me yours