[Lyrics + Vietsub] Anh Từng Nói - Triệu Nãi Cát

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 6 Tháng tám 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713






    Anh Từng Nói - Triệu Nãi Cát

    Lyricist:
    Lý Sư Giác/ Trương Bác Văn Bryan Z (李师珏/张博文Bryan Z)

    Composer: Lý Sư Giác/ Trương Bác Văn Bryan Z (李师珏/张博文Bryan Z)

    Arranger: Lý Sư Giác (李师珏)

    Trans: JuLy, CKey

    "Anh nói ngắm sao trời, hay ngắm hoàng hôn đều chẳng bằng ngắm nhìn anh mắt em,

    Anh nói cả gió ấm, cả mây bay đều chẳng nặng tình bằng anh."

    Ừ, anh từng nói thế đấy, những lời nói khi đó của anh em đều tin là thật, thậm chí còn luôn mơ mộng đến một kết cục tốt đẹp vẹn toàn viên mãn của chúng ta, nhưng có lẽ cuộc đời này là vô thường, mông lung, vô định, chẳng ai biết được trước tương lai, chẳng ai biết được rằng dù người có từng nặng tình ra sao, yêu thương em nhiều đến thế nào như lời anh nói thì có lẽ vẫn chẳng thể tránh khỏi được sự thay đổi của thời gian, bởi lẽ những lời anh nói trong quá khứ có lẽ đều là thật, anh từng nói yêu em đều là thật, từng nói không gì đẹp bằng đôi mắt em cũng là thật, từng nói sẽ yêu em đến trọn đời trọn kiếp đều là thật, nhưng tất cả đều là những lời nói trong quá khứ rồi, anh nhỉ? Bởi vì hiện tại có lẽ anh đã đem những lời nói đó đi cùng với anh để trao cho một người nào đó khác, để rồi tất cả tình yêu mà đôi ta từng có giờ chỉ còn đọng lại trong hai từ "đã từng" mà thôi..

    Bên trên chỉ là một chút tâm trạng của mình khi nghe bài hát này thôi, cũng chẳng có gì đặc biệt đâu, và để muốn cảm nhận hết bài hát lẫn tâm sự bên trong bài hát thì chúng ta cùng nhau thưởng thức giai điệu buồn này nhé!

    Lyrics:

    你的心里 不再有我

    从幸福到落寞

    预想不到的结果

    说好的爱已经忽略

    我被清除出你的世界

    想不通对错

    是不是你的身边多了一个她

    是不是我能给的还是不够多

    你要什么

    曾经

    你说看星空看日落不如看我的眼眸

    用尽每一分每一秒在身旁为我停留

    我信以为真一句句刻在我心头

    换来了忘不掉的痛

    曾经

    你说那暖风那云朵都不及你的深情

    哪怕某一年某一天时光会慢慢倒流

    转身的时候忍不住想把你挽留

    可最后你还是要走

    是不是你的身边多了一个她

    是不是我能给的还是不够多

    你要什么

    曾经

    你说看星空看日落不如看我的眼眸

    用尽每一分每一秒在身旁为我停留

    我信以为真一句句刻在我心头

    换来了忘不掉的痛

    曾经

    你说那暖风那云朵都不及你的深情

    哪怕某一年某一天时光会慢慢倒流

    转身的时候忍不住想把你挽留

    可最后你还是要走

    曾经

    你说看星空看日落不如看我的眼眸

    用尽每一分每一秒在身旁为我停留

    我信以为真一句句刻在我心头

    换来了忘不掉的痛

    曾经

    你说那暖风那云朵都不及你的深情

    哪怕某一年某一天时光会慢慢倒流

    转身的时候忍不住想把你挽留

    可最后你还是要走

    可最后你还是要走

    Pinyin:

    Nǐ de xīnlǐ bù zài yǒu wǒ

    Cóng xìngfú dào luòmò

    Yù xiǎngbùdào de jiéguǒ

    Shuō hǎo de ài yǐjīng hūlüè

    Wǒ bèi qīngchú chū nǐ de shìjiè

    Xiǎng bùtōng dùi cuò

    Shì bùshì nǐ de shēnbiān duōle yīgè tā

    Shì bùshì wǒ néng gěi de háishì bùgòu duō

    Nǐ yào shénme

    Céngjīng

    Nǐ shuō kàn xīngkōng kàn rìluò bùrú kàn wǒ de yǎn móu

    Yòng jìn měi yī fēn měi yī miǎo zài shēn páng wèi wǒ tínglíu

    Wǒ xìnyǐwéizhēn yījù jù kè zài wǒ xīntóu

    Hùan láile wàng bù dìao de tòng

    Céngjīng

    Nǐ shuō nà nuǎn fēng nà yúnduǒ dōu bùjí nǐ de shēnqíng

    Nǎpà mǒu yī nían mǒu yītiān shíguāng hùi màn man dàolíu

    Zhuǎnshēn de shíhòu rěn bù zhù xiǎng bǎ nǐ wǎnlíu

    Kě zùihòu nǐ háishì yào zǒu

    Shì bùshì nǐ de shēnbiān duōle yīgè tā

    Shì bùshì wǒ néng gěi de háishì bùgòu duō

    Nǐ yào shénme

    Céngjīng

    Nǐ shuō kàn xīngkōng kàn rìluò bùrú kàn wǒ de yǎn móu

    Yòng jìn měi yī fēn měi yī miǎo zài shēn páng wèi wǒ tínglíu

    Wǒ xìnyǐwéizhēn yījù jù kè zài wǒ xīntóu

    Hùan láile wàng bù dìao de tòng

    Céngjīng

    Nǐ shuō nà nuǎn fēng nà yúnduǒ dōu bùjí nǐ de shēnqíng

    Nǎpà mǒu yī nían mǒu yītiān shíguāng hùi màn man dàolíu

    Zhuǎnshēn de shíhòu rěn bù zhù xiǎng bǎ nǐ wǎnlíu

    Kě zùihòu nǐ háishì yào zǒu

    Céngjīng

    Nǐ shuō kàn xīngkōng kàn rìluò bùrú kàn wǒ de yǎn móu

    Yòng jìn měi yī fēn měi yī miǎo zài shēn páng wèi wǒ tínglíu

    Wǒ xìn yǐ wéi zhēn yījù jù kè zài wǒ xīntóu

    Hùan láile wàng bù dìao de tòng

    Céngjīng

    Nǐ shuō nà nuǎn fēng nà yúnduǒ dōu bùjí nǐ de shēnqíng

    Nǎpà mǒu yī nían mǒu yītiān shíguāng hùi màn man dàolíu

    Zhuǎnshēn de shíhòu rěn bù zhù xiǎng bǎ nǐ wǎnlíu

    Kě zùihòu nǐ háishì yào zǒu

    Kě zùihòu nǐ háishì yào zǒu

    Vietsub:

    Trong lòng anh chẳng có em nữa rồi

    Từ hạnh phúc đến lẻ bóng

    Nào có ngờ được kết quả này

    Tình yêu từng nói ấy bị xao nhãng

    Em bị thanh trừ khỏi thế giới của anh

    Cũng chẳng còn biết đúng sai

    Phải chăng bên anh có thêm cô nào đó

    Phải chăng những gì em trao anh là chưa đủ

    Anh còn muốn gì nữa

    Đã từng

    Anh nói ngắm sao,

    Ngắm hoàng hôn

    Không bằng đôi mắt em

    Dùng mỗi phút mỗi giây để ở bên em,

    Dừng bước vì em

    Em tin là thật,

    Từng câu chữ khắc ghi vào lòng em

    Đổi lấy tận cùng nỗi đau

    Đã từng

    Anh nói gió ấm,

    Mây bay

    Đều chẳng nặng tình bằng anh

    Dù cho ngày nào đó,

    Năm nào đó ngược dòng thời gian

    Lúc quay lưng chẳng kìm được

    Muốn giữ anh lại

    Nhưng cuối cùng anh vẫn là đi rồi

    Phải chăng bên anh có thêm cô nào đó

    Phải chăng những gì em trao anh là chưa đủ

    Anh còn muốn gì nữa

    Đã từng

    Anh nói ngắm sao,

    Ngắm hoàng hôn

    Không bằng đôi mắt em

    Dùng mỗi phút mỗi giây để ở bên em,

    Dừng bước vì em

    Em tin là thật,

    Từng câu chữ khắc ghi vào lòng em

    Đổi lấy tận cùng nỗi đau

    Đã từng

    Anh nói gió ấm,

    Mây bay

    Đều chẳng nặng tình bằng anh

    Dù cho ngày nào đó,

    Năm nào đó ngược dòng thời gian

    Lúc quay lưng chẳng kìm được

    Muốn giữ anh lại

    Nhưng cuối cùng anh vẫn là đi rồi.​
     
    Ánh Trăng SángGill thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...