[Lyrics + Vietsub] Là thanh âm của nỗi nhớ anh - Ngao Thất Gia

Thảo luận trong 'Bài Bị Trùng' bắt đầu bởi SofiaRuan, 11 Tháng sáu 2021.

  1. SofiaRuan Bảo Lạp

    Bài viết:
    7
    Song: Âm thanh của nỗi nhớ anh

    歌曲:是想你的声音啊

    Singer: Ngạo Thất Gia

    歌唱:傲七爷



    ♪ Lời bài hát + Vietsub + PinYin:

    遗憾或难过

    Yíhàn huò nánguò

    Nuối tiếc hay buồn đau

    错过和失落

    Cuòguò hé shīluò

    Bỏ lỡ và đánh mất

    反正大概就是这些坏的情绪吧

    Fǎnzhèng dàgài jìushì zhèxiē hùai de qíngxù ba

    Dù sao đây cũng chỉ là những cảm xúc bi thương mà thôi

    差不多

    Chàbùduō

    Cũng chẳng có gì khác biệt

    假装或洒脱

    Jiǎzhuāng huò sǎtuō

    Dù giả vờ hay thật tự nhiên

    笑过也哭过

    Xìaoguò yě kūguò

    Thì cũng nếm trải mọi buồn vui

    至少能回到彼此原本生活中

    Zhìshǎo néng húi dào bǐcǐ yúanběn shēnghuó zhōng

    Chí ít hai ta vẫn có thể trở về cuộc sống như trước đây

    不拉扯

    Bù lāchě

    Chẳng còn gì liên quan đến nhau

    该继续猜测

    Gāi jìxù cāicè

    Nên tiếp tục suy đoán

    直接就开口吗

    Zhíjiē jìu kāikǒu ma

    Hay trực tiếp mở lời?

    纠结如何说破

    Jiūjié rúhé shuōpò

    Những vấn vương trong lòng làm sao để bày tỏ?

    可越想了解的

    Kě yuè xiǎng liǎojiě de

    Thế nhưng càng muốn hiểu thấu

    越是无法琢磨

    Yuè shì wúfǎ zhuómó

    Em lại càng không có cách nào lý giải

    爱就是爱着

    Ài jìushì àizhe

    Yêu chính là yêu

    不爱就不爱了

    Bù ài jìu bù àile

    Không yêu chính là hết yêu

    请全部藏好它

    Qǐng quánbù cáng hǎo tā

    Xin hãy chôn giấu toàn bộ tình cảm nơi đáy tim

    可越想忘记的

    Kě yuè xiǎng wàngjì de

    Nhưng càng muốn lãng quên

    反而记得深刻

    Fǎn'ér jìdé shēnkè

    Thì lại càng khắc cốt ghi tâm

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī

    Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách

    是雨滴的声音

    Shì yǔdī de shēngyīn

    Là thanh âm của từng giọt mưa rơi

    你快听 是我在 是我在

    Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài

    Anh nghe kìa, là em, là em đấy

    是我在哼你最爱听的旋律

    Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ

    Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī

    Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách

    窗外又在下雨

    Chuāngwài yòu zàixìa yǔ

    Bên ngoài cửa sổ mưa lại rơi rồi

    难道这 不是你最爱的天气

    Nándào zhè bùshì nǐ zùi ài de tiānqì

    Lẽ nào đây không phải là tiết trời mà anh thích nhất sao?

    该继续猜测

    Gāi jìxù cāicè

    Nên tiếp tục suy đoán

    直接就开口吗

    Zhíjiē jìu kāikǒu ma

    Hay trực tiếp mở lời?

    纠结如何说破

    Jiūjié rúhé shuōpò

    Có những vấn vương không thể nói thành lời

    可越想了解的

    Kě yuè xiǎng liǎojiě de

    Có những thứ càng muốn hiểu thấu

    越是无法琢磨

    Yuè shì wúfǎ zhuómó

    Thì lại càng không thể lý giải

    爱就是爱着

    Ài jìushì àizhe

    Yêu chính là yêu

    不爱就不爱了

    Bù ài jìu bù àile

    Không yêu chính là hết yêu

    请全部藏好它

    Qǐng quánbù cáng hǎo tā

    Chỉ có thể chôn giấu tận đáy lòng

    可越想忘记的

    Kě yuè xiǎng wàngjì de

    Nhưng lại càng muốn lãng quên

    反而记得深刻

    Fǎn'ér jìdé shēnkè

    Thì lại càng khắc cốt ghi tâm

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī

    Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách

    是雨滴的声音

    Shì yǔdī de shēngyīn

    Là thanh âm của từng giọt mưa rơi

    你快听 是我在 是我在

    Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài

    Anh nghe kìa, là em, chính là em đấy

    是我在哼你最爱听的旋律

    Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ

    Là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī

    Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách

    窗外又在下雨

    Chuāngwài yòu zàixìa yǔ

    Bên ngoài cửa sổ mưa lại rơi rồi

    难道这 不是你最爱的天气

    Nándào zhè bù shì nǐ zùi ài de tiānqì

    Lẽ nào đây chẳng phải là tiết trời anh yêu thích nhất sao?

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī

    Anh hãy nghe kìa, tí tách tí tách tí tách

    是雨滴的声音

    Shì yǔdī de shēngyīn

    Là tiếng mưa rơi vì nhớ anh đấy

    你快听 是我在 是我在

    Nǐ kùai tīng shì wǒ zài shì wǒ zài

    Anh hãy nghe đi, là em, chính là em đấy

    是我在哼你最爱听的旋律

    Shì wǒ zài hēng nǐ zùi ài tīng de xúanlǜ

    Chính là em đang ngâm nga giai điệu mà anh yêu thích nhất

    你快听 滴答滴 滴答滴 滴答滴

    Nǐ kùai tīng dīdā dī dīdā dī dīdā dī

    Anh nghe kìa, tí tách tí tách tí tách

    窗外正在下雨

    Chuāngwài zhèngzài xìa yǔ

    Mưa lại rơi bên ngoài cửa sổ rồi

    碰巧我也此时想你

    Pèngqiǎo wǒ yě cǐ shí xiǎng nǐ

    Thật đúng lúc em cũng đang nhớ đến anh..
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...