[Lyrics] Alors On Danse (English Translation + Vietsub) - DMNDS & Steve Void

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 18 Tháng chín 2021.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,489
    Alors on Danse

    Nghệ sĩ: DMNDS & Steve Void



    Lời bài hát:

    Alors on

    Alors on

    Alors on

    Alors on danse

    Alors on danse

    Alors on danse

    Alors on danse

    Alors on

    Qui dit études dit travail

    Qui dit taff te dit des thunes

    Qui dit argent dit dépenses

    Qui dit crédit dit créance

    Qui dit dette, te dit huissier

    Lui dit assis dans la merde

    Qui dit amour, dit les gosses

    Dit toujours et dit divorce

    Qui dit proches, te dit deuils

    Car les problèmes ne viennent pas seul

    Qui dit crise, te dit monde

    Dit famine et dit tiers monde

    Qui dit fatigue dit réveil

    Encore sourd de la veille

    Alors on sort pour oublier tous les problèmes

    Alors on chante

    Lalalalalala

    Lalalalalala

    Alors on chante

    Lalalalalala

    Lalalalalala

    Alors on chante

    Lalalalalala

    Et puis seulement quand c'est fini

    Alors on danse

    Alors on danse

    Alors on danse

    Alors on danse

    Et puis seulement quand c'est fini

    Alors on danse


    English Translation + Vietsub:

    So we
    (Vậy nên, chúng tôi)

    So we
    (Vậy nên, chúng tôi)

    So we
    (Vậy nên, chúng tôi)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    So we
    (Vì vậy, chúng tôi)

    Who says studies says work?
    (Ai nói nghiên cứu nói là hiệu quả?)

    Who says work tells you money?
    (Ai bảo công việc cho bạn biết tiền?)

    Who says money says expenses?
    (Ai nói tiền nói chi?)

    Who says credit says debt?
    (Ai kêu tín dụng nói nợ?)

    Who says debt says you bailiff?
    (Ai nói nợ đòi bạn thừa phát lại?)

    Told him sit in the shit
    (Đã dặn với anh ta ngồi trong shit)

    Who says love, says kids?
    (Ai nói yêu, nói trẻ con?)

    Always says and says divorce
    (Luôn bảo và nói ly hôn)

    Who says close, tells you mourning?
    (Ai nói gần, nói với bạn thương tiếc?)

    Cause problems don't come alone
    (Vì vấn đề không đến một mình)

    Who says crisis, tells you world?
    (Ai bảo khủng hoảng, nói với bạn thế giới?)

    Said famine and said third world
    (Nói nạn đói và nhắc thế giới thứ ba)

    Who says fatigue says wake-up call?
    (Ai kêu rằng mệt mỏi nói tiếng gọi thức dậy?)

    Still deaf from the day before
    (Vẫn bị điếc từ hôm trước)

    So we go out to forget all the problems
    (Vì vậy, chúng tôi đi ra ngoài để quên đi tất cả các vấn đề)

    So we sing
    (Vì vậy, chúng tôi hát)

    Lalalalalala
    (Lalalalalala)

    Lalalalalala
    (Lalalalalala)

    So we sing
    (Vậy nên, chúng tôi hát)

    Lalalalalala
    (Lalalalalala)

    Lalalalalala
    (Lalalalalala)

    So we sing
    (Vậy nên, chúng tôi hát)

    Lalalalalala
    (Lalalalalala)

    And only when it's over
    (Và chỉ khi nó kết thúc)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    And only when it's over
    (Và chỉ khi nó kết thúc)

    Then we dance
    (Sau đó chúng tôi nhảy)

    Một vài nhận xét một chiều của mình: Nhạc lúc đầu khá chậm, mang theo cảm giác hoài cổ hay hoài niệm, nhưng sau khi có sự kết hợp một chút của nhạc điện tử, nhịp điệu nhạc càng nhanh hơn, mang cảm giác như nhạc edm. Bài hát kết hợp với chất giọng lúc đầu khá trầm, nhưng khi càng về sau thì cảm giác ma mị càng rõ ràng hơn. Có thể chất nhạc này là sự kết hợp giữa cổ, ma mị và hiện đại, chính sự kết hợp này tạo ra 1 bài nhạc khá hay và bắt tai.
     
    Mèo CacaoGill thích bài này.
    Last edited by a moderator: 19 Tháng chín 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...