8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch - Trịnh Ngư Lyricist:Thượng Huyền Nguyệt(上弦月) Composer:BEN Tiểu Dạng (BEN小样) Arranger: Trương Vĩ (张炜) Trans: JuLy, CKey Tôi chậm hơn anh 3 giây khi đèn xanh vừa tắt, tôi lại chậm hơn anh 30 giây chờ đèn đỏ, nhưng tôi dùng cả đời này cũng không đuổi kịp anh, vì cuộc sống có quá nhiều ngã rẻ, tôi chỉ chậm vài giây thôi mà lạc anh cả cuộc đời Thế giới này rộng lớn là thế, đi đến cùng trời cuối đất cũng không gặp được anh. Nhưng thế giới này cũng thật nhỏ bé, gặp ai cũng thấy giống anh. Chúng ta của trước đây thật ngây ngô, đơn thuần. Tôi và anh của hiện tại đều đã chững chạc, trưởng thành. Chúng ta của trước đây từng thề non hẹn biển, hứa sẽ bên nhau mãi mãi. Tôi và anh của bây giờ đều biết lời hứa khi ấy bất quá cũng chỉ là suy nghĩ ngông cuồng của tuổi trẻ. Chúng ta của trước đây cứ nghĩ mình sẽ bên nhau cả đời. Tôi và anh của hiện tại đều đã chia xa, mỗi người 1 hướng, có lẽ vĩnh viễn cũng chẳng thể quay lại bên nhau.. Douyin cover Lời bài hát, pinyin, phiên âm, vietsub 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 连另一座城市的天气都关心 Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm 还怎么让自己放得下 Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 羡慕和你同城的每个陌生人 Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em 而你会偶尔想起我吗 Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ? 你说用回忆可以联络的鬼话 Nǐ shuō yòng húiyì kěyǐ líanluò de guǐhùa Nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh 除了我没有人会相信吧 Chú·le wǒ méi·yǒu rén hùi xiāngxìn ba Trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi 每一次想起你 Měi yī cì xiǎng qǐ nǐ Mẩy i trư xẻng trỉ nỉ Mỗi lần nhớ đến em 就想你能感应啊 Jìu xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā Chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được 怪过缘分太仓促吗 Gùai guò yúanfèn tài cāngcù ma Quai cua doén phân thai trang tru ma Trách duyên phận cớ sao vội vã 我们当时不懂珍惜吗 Wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma Ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng 那些时光真的回不去了 Nàxiē shíguāng zhēn de húi bù qù le Na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại 你在没有我的地方 Nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng Nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang Em ở nơi ấy chẳng có anh 早已习惯了吧 Zǎoyǐ xíguān le ba Chảo ỉ xí quan lơ pa Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 连另一座城市的天气都关心 Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm 还怎么让自己放得下 Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 羡慕和你同城的每个陌生人 Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em 而你会偶尔想起我吗 Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ? 你说用回忆可以联络的鬼话 Nǐ shuō yòng húiyì kěyǐ líanluò de guǐhùa Nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh 除了我没有人会相信吧 Chú·le wǒ méi·yǒu rén hùi xiāngxìn ba Trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi 每一次想起你 Měi yī cì xiǎng qǐ nǐ Mẩy i trư xẻng trỉ nỉ Mỗi lần nhớ đến em 就想你能感应啊 Jìu xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā Chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được 怪过缘分太仓促吗 Gùai guò yúanfèn tài cāngcù ma Quai cua doén phân thai trang tru ma Trách duyên phận cớ sao vội vã 我们当时不懂珍惜吗 Wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma Ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng 那些时光真的回不去了 Nàxiē shíguāng zhēn de húi bù qù le Na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại 你在没有我的地方 Nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng Nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang Em ở nơi ấy chẳng có anh 早已习惯了吧 Zǎoyǐ xíguān le ba Chảo ỉ xí quan lơ pa Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 连另一座城市的天气都关心 Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm 还怎么让自己放得下 Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 羡慕和你同城的每个陌生人 Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em 而你会偶尔想起我吗 Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ? 你说用回忆可以联络的鬼话 Nǐ shuō yòng húiyì kěyǐ líanluò de guǐhùa Nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh 除了我没有人会相信吧 Chú·le wǒ méi·yǒu rén hùi xiāngxìn ba Trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi 每一次想起你 Měi yī cì xiǎng qǐ nǐ Mẩy i trư xẻng trỉ nỉ Mỗi lần nhớ đến em 就想你能感应啊 Jìu xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā Chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được 怪过缘分太仓促吗 Gùai guò yúanfèn tài cāngcù ma Quai cua doén phân thai trang tru ma Trách duyên phận cớ sao vội vã 我们当时不懂珍惜吗 Wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma Ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng 那些时光真的回不去了 Nàxiē shíguāng zhēn de húi bù qù le Na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại 你在没有我的地方 Nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng Nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang Em ở nơi ấy chẳng có anh 早已习惯了吧 Zǎoyǐ xíguān le ba Chảo ỉ xí quan lơ pa Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 连另一座城市的天气都关心 Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm 还怎么让自己放得下 Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây 我数着八小时时差 Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch 忘了自己孤单多久了 Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi 羡慕和你同城的每个陌生人 Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em 而你会偶尔想起我吗 Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ? nhạc trung hay