[Lyrics + Vietsub] 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch - Trịnh Ngư

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 13 Tháng ba 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,748
    8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch - Trịnh Ngư

    Lyricist:Thượng Huyền Nguyệt(上弦月)

    Composer:BEN Tiểu Dạng (BEN小样)

    Arranger: Trương Vĩ (张炜)

    Trans: JuLy, CKey​

    Tôi chậm hơn anh 3 giây khi đèn xanh vừa tắt, tôi lại chậm hơn anh 30 giây chờ đèn đỏ, nhưng tôi dùng cả đời này cũng không đuổi kịp anh, vì cuộc sống có quá nhiều ngã rẻ, tôi chỉ chậm vài giây thôi mà lạc anh cả cuộc đời

    Thế giới này rộng lớn là thế, đi đến cùng trời cuối đất cũng không gặp được anh. Nhưng thế giới này cũng thật nhỏ bé, gặp ai cũng thấy giống anh.

    Chúng ta của trước đây thật ngây ngô, đơn thuần. Tôi và anh của hiện tại đều đã chững chạc, trưởng thành. Chúng ta của trước đây từng thề non hẹn biển, hứa sẽ bên nhau mãi mãi. Tôi và anh của bây giờ đều biết lời hứa khi ấy bất quá cũng chỉ là suy nghĩ ngông cuồng của tuổi trẻ. Chúng ta của trước đây cứ nghĩ mình sẽ bên nhau cả đời. Tôi và anh của hiện tại đều đã chia xa, mỗi người 1 hướng, có lẽ vĩnh viễn cũng chẳng thể quay lại bên nhau..






    Douyin cover



    Lời bài hát, pinyin, phiên âm, vietsub


    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    连另一座城市的天气都关心

    Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn

    Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin

    Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

    还怎么让自己放得下

    Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa

    Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe

    Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    羡慕和你同城的每个陌生人

    Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén

    Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn

    Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

    而你会偶尔想起我吗

    Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma

    Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma

    Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?

    你说用回忆可以联络的鬼话

    Nǐ shuō yòng húiyì kěyǐ líanluò de guǐhùa

    Nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa

    Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh

    除了我没有人会相信吧

    Chú·le wǒ méi·yǒu rén hùi xiāngxìn ba

    Trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa

    Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi

    每一次想起你

    Měi yī cì xiǎng qǐ nǐ

    Mẩy i trư xẻng trỉ nỉ

    Mỗi lần nhớ đến em

    就想你能感应啊

    Jìu xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā

    Chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a

    Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được

    怪过缘分太仓促吗

    Gùai guò yúanfèn tài cāngcù ma

    Quai cua doén phân thai trang tru ma

    Trách duyên phận cớ sao vội vã

    我们当时不懂珍惜吗

    Wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma

    Ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma

    Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng

    那些时光真的回不去了

    Nàxiē shíguāng zhēn de húi bù qù le

    Na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ

    Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại

    你在没有我的地方

    Nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng

    Nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang

    Em ở nơi ấy chẳng có anh

    早已习惯了吧

    Zǎoyǐ xíguān le ba

    Chảo ỉ xí quan lơ pa

    Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ

    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    连另一座城市的天气都关心

    Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn

    Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin

    Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

    还怎么让自己放得下

    Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa

    Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe

    Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    羡慕和你同城的每个陌生人

    Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén

    Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn

    Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

    而你会偶尔想起我吗

    Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma

    Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma

    Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?

    你说用回忆可以联络的鬼话

    Nǐ shuō yòng húiyì kěyǐ líanluò de guǐhùa

    Nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa

    Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh

    除了我没有人会相信吧

    Chú·le wǒ méi·yǒu rén hùi xiāngxìn ba

    Trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa

    Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi

    每一次想起你

    Měi yī cì xiǎng qǐ nǐ

    Mẩy i trư xẻng trỉ nỉ

    Mỗi lần nhớ đến em

    就想你能感应啊

    Jìu xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā

    Chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a

    Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được

    怪过缘分太仓促吗

    Gùai guò yúanfèn tài cāngcù ma

    Quai cua doén phân thai trang tru ma

    Trách duyên phận cớ sao vội vã

    我们当时不懂珍惜吗

    Wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma

    Ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma

    Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng

    那些时光真的回不去了

    Nàxiē shíguāng zhēn de húi bù qù le

    Na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ

    Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại

    你在没有我的地方

    Nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng

    Nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang

    Em ở nơi ấy chẳng có anh

    早已习惯了吧

    Zǎoyǐ xíguān le ba

    Chảo ỉ xí quan lơ pa

    Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ

    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    连另一座城市的天气都关心

    Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn

    Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin

    Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

    还怎么让自己放得下

    Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa

    Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe

    Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    羡慕和你同城的每个陌生人

    Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén

    Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn

    Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

    而你会偶尔想起我吗

    Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma

    Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma

    Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?

    你说用回忆可以联络的鬼话

    Nǐ shuō yòng húiyì kěyǐ líanluò de guǐhùa

    Nỉ sua dung huấy i khửa ỉ lén lua tơ cuẩy hoa

    Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh

    除了我没有人会相信吧

    Chú·le wǒ méi·yǒu rén hùi xiāngxìn ba

    Trú lơ ủa mấy dẩu rấn huây xeng xin pa

    Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi

    每一次想起你

    Měi yī cì xiǎng qǐ nǐ

    Mẩy i trư xẻng trỉ nỉ

    Mỗi lần nhớ đến em

    就想你能感应啊

    Jìu xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā

    Chiêu xẻng nỉ nấng cản ing a

    Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được

    怪过缘分太仓促吗

    Gùai guò yúanfèn tài cāngcù ma

    Quai cua doén phân thai trang tru ma

    Trách duyên phận cớ sao vội vã

    我们当时不懂珍惜吗

    Wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma

    Ủa mân tang sứ pu tủng chân xi ma

    Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng

    那些时光真的回不去了

    Nàxiē shíguāng zhēn de húi bù qù le

    Na xia sứ quang chân tơ huấy pu truy lơ

    Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại

    你在没有我的地方

    Nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng

    Nỉ chai mấy dẩu ủa tơ ti phang

    Em ở nơi ấy chẳng có anh

    早已习惯了吧

    Zǎoyǐ xíguān le ba

    Chảo ỉ xí quan lơ pa

    Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ

    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    连另一座城市的天气都关心

    Lían lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn

    Lén ling i chua trấng sư tơ then tri tâu quan xin

    Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm

    还怎么让自己放得下

    Hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xìa

    Hái chẩn mơ rang chư chỉ phang tứa xe

    Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây

    我数着八小时时差

    Wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā

    Ủa sủ chưa pa xẻo sứ sứ tra

    Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch

    忘了自己孤单多久了

    Wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le

    Oang lơ chư chỉ cu tan tua chiểu lơ

    Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi

    羡慕和你同城的每个陌生人

    Xìanmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén

    Xen mu hứa nỉ thúng trấng tơ mẩy cưa mua sâng rấn

    Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em

    而你会偶尔想起我吗

    Ér nǐ hùi ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma

    Ớ nỉ huây ǒu ở xẻng trỉ ủa ma

    Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?

    nhạc trung hay
     
    Chỉnh sửa cuối: 21 Tháng tám 2021
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...