[Lyrics + Vietsub] 3am - Rosé

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Zimzalabim123, 6 Tháng mười hai 2024.

  1. Zimzalabim123 Vivi

    Bài viết:
    197
    3am - Rosé

    \

    'Rosie' là album phòng thu đầu tay sắp tới của nữ ca sĩ người New Zealand gốc Hàn Quốc Rosé. Album dự kiến phát hành ngày 6 tháng 12 năm 2024 bởi The Black Label và Atlantic Records. Đây là album đầu tiên được phát hành solo kể từ khi cô rời YG Entertainment và Interscope Records vào năm 2023. Ngày 18 tháng 10 năm 2024, đĩa đơn mở đường của album "Apt." được phát hành.

    '3am' thể hiện tâm trạng mâu thuẫn và sự khao khát tình yêu mạnh mẽ từ Ro é. Dù nhận ra những "red flag" (dấu hiệu cảnh báo) trong mối quan hệ, họ vẫn cố tình lờ đi, bởi tình cảm dành cho đối phương quá lớn.


    Lyrics

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    I just saw a red flag

    Gonna pretend I didn't see that

    "Cause is it really, really that bad?

    I need you really, really that bad

    So, can we keep this story flowing?

    " Forget that shit, "my mother always told me

    " Cause nothing's really perfect like that

    I need you really, really that bad

    I need you really, really that bad

    The one I run to

    Take my pink promise and the lies too

    I want the pretty talking and the crying too

    The world can roll their eyes, but there's no use

    I just want it to bе you

    When it's 3 a. M.

    And I'm losing myself and my mind again

    The onе who gives me love that's bulletproof

    The world can roll their eyes, but there's no use

    I just want it to be you

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    I just want it to be you

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    I just want it to be you

    Hold me

    Kiss me on my face, and shit about the world to me all day

    Even when I crazy you out, say you're not quite getting sold out

    Slowly, raise your eyes, my tongue

    You're everything I need and it's so damming

    And even when you put me through hell

    You're not like anyone else

    The one I run to

    Take my pink promise and the lies too

    I want the pretty talking and the crying too

    The world can roll their eyes, but there's no use

    I just want it to be you

    When it's 3 a. M.

    And I'm losing myself and my mind again

    The one who gives me love that's bulletproof

    The world can roll their eyes, but there's no use

    I just want it to be you

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    I just want it to be you

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    I just want it to be you

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    I just want it to be you

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    I just want it to be you

    Vietsub: Đang cập nhật

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    Tôi vừa thấy một dấu hiệu xấu

    Nhưng sẽ giả vờ như chưa nhìn thấy

    Liệu nó có thực sự, thực sự tệ đến vậy không?

    Tôi cần bạn, thực sự cần bạn đến thế

    Vậy chúng ta có thể tiếp tục câu chuyện này chứ?

    "Mặc kệ đi," mẹ tôi luôn nói vậy

    Vì chẳng có gì thực sự hoàn hảo cả

    Tôi cần bạn, thực sự cần bạn đến vậy

    Tôi cần bạn, thực sự cần bạn đến vậy

    Người mà tôi tìm đến

    Mang theo lời hứa màu hồng và cả những lời nói dối

    Tôi muốn những lời ngọt ngào và cả những giọt nước mắt

    Thế giới có thể đảo mắt, nhưng điều đó chẳng quan trọng

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Khi 3 giờ sáng,

    Và tôi lại lạc lối, mất trí lần nữa

    Người mang đến tình yêu không thể xuyên phá

    Thế giới có thể đảo mắt, nhưng điều đó chẳng quan trọng

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Hãy ôm tôi

    Hôn lên mặt tôi, và nói với tôi về thế giới cả ngày

    Ngay cả khi tôi làm bạn phát điên, bạn vẫn nói rằng chưa muốn từ bỏ

    Từ từ, hãy nhìn tôi, qua đôi mắt và ngôn từ

    Bạn là tất cả những gì tôi cần, và điều đó thật khó tin

    Ngay cả khi bạn khiến tôi đau khổ

    Bạn vẫn không giống bất kỳ ai khác

    Người mà tôi tìm đến

    Mang theo lời hứa màu hồng và cả những lời nói dối

    Tôi muốn những lời ngọt ngào và cả những giọt nước mắt

    Thế giới có thể đảo mắt, nhưng điều đó chẳng quan trọng

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Khi 3 giờ sáng,

    Và tôi lại lạc lối, mất trí lần nữa

    Người mang đến tình yêu không thể xuyên phá

    Thế giới có thể đảo mắt, nhưng điều đó chẳng quan trọng

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn

    Eh-eh, eh-eh, eh-eh

    Tôi chỉ muốn người đó là bạn
     
    Chỉnh sửa cuối: 7 Tháng mười hai 2024
Trả lời qua Facebook
Đang tải...