[Lyrics + Vietsub] 38.6℃ - Aioz & Th - 9

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 20 Tháng tư 2022.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    38.6℃

    Trình bày: Aioz & Th-9





    Trans: soleil meimei

    Đây là một bài hát có giai điệu nhẹ nhàng, có chút gì đó du dương, nghe vào rất chill, có cảm giác yên bình thật sự, mà bài này có cả một đoạn tiếng Hàn giọng nữ hát ấy, nghe bắt tai và cuốn ghê luôn, còn cả đoạn rap ở cuối nữa, nghe hay lắm luôn, còn về phần lời bài hát nội dung của nó theo mình thấy cũng khá vui tươi, dễ thương, nói về một người đã và đang rơi vào lưới tình chẳng cách nào thoát ra được, kiểu kiểu vậy đấy, nói chung bài này mình nghe ngay từ mấy giây đầu đã thích rồi, nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nè, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Lời bài hát:

    Aioz:

    體溫上升38.6度

    對你一見鍾情像中了毒

    你像束野花藏在那深處

    走不出來了像Trapping In the mood

    能不能 say u love me

    當送我的生日禮物

    能不能 say u love me

    我對你會義無反顧

    你的嫵媚

    無條件沉醉

    像醉酒的感覺卸下了防備

    你的香味

    危險的玫瑰

    就算遍體鱗傷也不輕易後退

    想日常背上了書包 ye

    碰巧 遇到你 吃宵夜

    假裝 對你 沒看見

    可你 過來和 我搭話

    OH MY GOD OH MY GOD

    快叫醒我吧

    我不會在夢裡吧

    叫醒我吧

    體溫上升38.6度

    對你一見鍾情像中了毒

    你像束野花藏在那深處

    走不出來了像Trapping In the mood

    能不能 say u love me

    當送我的生日禮物

    能不能 say u love me

    我對你會義無反顧

    Th-9/李娜來:

    幻想著和你 度過了四季一直在一起 沒有祕密

    我不是故意 惹你生氣 留下足跡

    절대 지고 싶지 않아 (我絕對不想被放棄)

    널 가둔게 해방이라는 걸 (把你束縛在一起 解放)

    다시 해가 뜨기 전까지 (直到太陽再次升起)

    품에 안겨 잠들어주길 (抱在懷裡 睡一下)

    我不能把愛都掛在嘴邊

    對你說的承諾我會兌現

    我怎麼能不說出口 baby i falling in your love

    都是我放縱了 太多事變通了

    心臟在跳動著 我為你心動了

    時間久縱容我 潮紅的像花朵

    沒有了你的我 日子要怎麼過

    某一個瞬間彷彿來到了平行時空

    不是在這個春天而是在生命之中

    看著我倒退了 好像是喝醉了

    都說我憔悴了 愛你我後悔了

    Aioz:

    體溫上升38.6度

    對你一見鍾情像中了毒

    你像束野花藏在那深處

    走不出來了像Trapping In the mood

    能不能 say u love me

    當送我的生日禮物

    能不能 say u love me

    我對你會義無反顧

    Pinyin:

    Tǐwēn shàngshēng 38.6 dù

    Dùi nǐ yījìanzhōngqíng xìang zhōngle dú

    Nǐ xìang shù yěhuā cáng zài nà shēn chù

    Zǒu bù chūláile xìang Trapping In the mood

    Néng bùnéng say u love me

    Dāng sòng wǒ de shēngrì lǐwù

    Néng bùnéng say u love me

    Wǒ dùi nǐ hùi yìwúfǎngù

    Nǐ de wǔmèi

    Wútíaojìan chénzùi

    Xìang zùijiǔ de gǎnjué xiè xìale fángbèi

    Nǐ de xiāngwèi

    Wéixiǎn de méiguī

    Jìusùan bìantǐlínshāng yě bù qīngyì hòutùi

    Xiǎng rìcháng bèi shàngle shūbāo ye

    Pèngqiǎo yù dào nǐ chī xiāo yè

    Jiǎzhuāng dùi nǐ méi kànjìan

    Kě nǐ guòlái hé wǒ dāhùa

    OH MY GOD OH MY GOD

    Kùai jìao xǐng wǒ ba

    Wǒ bù hùi zài mèng lǐ ba

    Jìao xǐng wǒ ba

    Tǐwēn shàngshēng 38.6 dù

    Dùi nǐ yījìanzhōngqíng xìang zhōngle dú

    Nǐ xìang shù yěhuā cáng zài nà shēn chù

    Zǒu bù chūláile xìang Trapping In the mood

    Néng bùnéng say u love me

    Dāng sòng wǒ de shēngrì lǐwù

    Néng bùnéng say u love me

    Wǒ dùi nǐ hùi yìwúfǎngù

    Hùanxiǎngzhe hé nǐ dùguòle sìjì yīzhí zài yīqǐ

    Méiyǒu mìmì

    Wǒ bùshì gùyì rě nǐ shēngqì líu xìa zújì

    Jeoldae jigo sipji anh-a

    Neol gadunge haebang-ilaneun geol

    Dasi haega tteugi jeonkkaji

    Pum-e angyeo jamdeul-eojugil

    Wǒ bùnéng bǎ ài dū gùa zài zuǐ biān

    Dùi nǐ shuō de chéngnuò wǒ hùi dùixìan

    Wǒ zěnme néng bù shuō chūkǒu baby I falling in your love

    Dōu shì wǒ fàngzòngle tài duō shìbìan tōngle

    Xīnzàng zài tìaodòngzhe wǒ wèi nǐ xīndòngle

    Shíjiān jiǔ zòngróng wǒ cháohóng de xìang huāduǒ

    Méiyǒule nǐ de wǒ rìzi yào zěnmeguò

    Mǒu yīgè shùnjiān fǎngfú lái dàole píngxíng shíkōng

    Bùshì zài zhège chūntiān ér shì zài shēngmìng zhī zhōng

    Kànzhe wǒ dàotùile hǎoxìang shì hē zùile

    Dōu shuō wǒ qíaocùile ài nǐ wǒ hòuhuǐle

    Tǐwēn shàngshēng 38.6 dù

    Dùi nǐ yījìanzhōngqíng xìang zhōngle dú

    Nǐ xìang shù yěhuā cáng zài nà shēn chù

    Zǒu bù chūláile xìang Trapping In the mood

    Néng bùnéng say u love me

    Dāng sòng wǒ de shēngrì lǐwù

    Néng bùnéng say u love me

    Wǒ dùi nǐ hùi yìwúfǎngù

    Vietsub:

    Nhiệt độ cơ thể tăng lên 38.6 độ C

    Từ cái nhìn đầu tiên về em

    Như đã trúng phải độc

    Em như đóa hoa dại

    Ẩn trong nơi sâu thẩm ấy

    Chẳng thể thoát ra rồi

    Như trapping in the mood

    Liệu có thể say you love me

    Xem như tặng tôi món quà sinh nhật

    Liệu có thể say you love me

    Tôi sẽ không chùn bước với em đâu

    Sự dễ thương của em

    Tôi say đắm vô điều kiện

    Cứ như cảm giác say rượu

    Khiến tôi gỡ bỏ mọi sự phòng vệ

    Mùi hương của em

    Hoa hồng nguy hiểm

    Ngay cả thương tích đầy mình

    Cũng không dễ dàng lùi bước

    Muốn được mang cặp sách mỗi ngày

    May mắn gặp được em đang ăn khuya

    Giả vờ như chẳng nhìn thấy em

    Thế nhưng em bước đến

    Và bắt chuyện với tôi

    Oh my god

    Mau đánh thức tôi đi

    Tôi không phải đang nằm mơ chứ?

    Đánh thức tôi đi

    Ảo tưởng được cùng em

    Trải qua bốn mùa

    Vẫn luôn bên nhau

    Và chẳng có bí mật

    Tôi chẳng cố ý chọc em giận

    Và để lại sự bực tức

    Em không hề muốn thua cuộc

    Giam giữ anh lại

    Và xem đó là sự giải thoát

    Cho đến khi bình minh lại ló dạng

    Muốn ôm anh và để anh

    Ngủ thiếp đi trong vòng tay của em

    Tôi không thể treo tình yêu trên cửa miệng

    Lời đã hứa với em,

    Tôi sẽ thực hiện

    Sao tôi có thể không nói rằng

    Babe i'm falling in love

    Đều do tôi đã buông thả rồi

    Quá nhiều chuyện trở nên thông suốt rồi

    Trái tim đang rung động

    Tôi vì em mà rung động rồi

    Thời gian dung túng tôi đã lâu

    Má hồng như đóa hoa

    Không có em rồi tôi phải sống sao đây?

    Mỗi một khoảnh khắc dường như

    Đến từ khoảng thời không song hành

    Chẳng phải chỉ trong cái mùa xuân này

    Mà là ở trong cuộc sống

    Nhìn tôi đi lùi bước

    Giống như uống say rồi

    Đều nói tôi tiều tụy rồi

    Yêu em tôi hối hận rồi.​
     
    GillCuộn Len thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...