[Lyrics] 3611 - Trần Tử Tình

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 23 Tháng sáu 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,695

    3611 - Trần Tử Tình


    Lyricist: Trần Tử Tình (陈子晴)

    Composer:Trần Tử Tình (陈子晴)

    Trans: JuLy, CKey​

    Bản thân luôn ghét sự chờ đợi vậy mà em lại ngốc nghếch chờ đợi anh quay về, 361 ngày thêm 1 phút đều là sự nhớ nhung. Mỗi một nỗi niềm tâm tư em đều gửi vào thời gian mong một ngày gặp mặt, em thật là ngốc nghếch khi quá tin vào điều đó để rồi nhận ra hai chúng ta mãi mãi không thể vượt qua giới hạn của hai từ "tình bạn". Em muốn trở về như trước kia, lật lại trang kí ức của chúng ta nhưng lại không thể. Cuối cùng chúng ta vẫn chỉ có thể lướt qua nhau, trở thành hai người xa lạ bước qua thế giới của nhau như một cơn mưa rào thoáng qua giữa mùa hạ oi ả, như gió thu thổi mát tâm hồn ngày đầu mới biết yêu của em.

    Ngày mà anh rời đi cũng là ngày mà em hồi tưởng lại những kỷ niệm xưa, nhưng kỷ niệm cuối cùng vẫn là kỷ niệm hồi tưởng lại thì có ích gì chứ. Chúng ta cũng đâu thể nào thay đổi được tương lai, lại chẳng thể trở về những ngày tháng xưa nữa cuối cùng em vẫn là trở thành một kẻ "thất tình" thôi!

    Lật từng trang nhật kí của thời ngây ngô ấy. Anh nào biết? Em đã ghi cả ngàn câu hỏi, chỉ chờ chụp cho anh đọc. Chỉ tiếc, em không đủ cam đảm, chỉ tiếc cho ngày tháng ngô nghê ấy, em ngốc nghếch đến đáng thương. Em.. thua rồi!

    Chìm đắm trong quá khứ, đánh mất bản thân trong hồi ức.. Chờ anh, em chờ anh trong vô vọng nhưng vẫn ngu ngốc mà mỉm cười. Từng dòng nhật kí tỉ mỉ ghi lại thời gian đẹp nhất của mối tình này, thời gian từng chút một trôi qua làm nhòa đi kí ức. Nỗi nhớ vơi đi, em chợt nhận ra mình đã thất tình.. đã đánh mất anh.. đánh mất người em yêu.

    Em quá ngu ngốc phải không? Cứ chờ đợi một người không yêu em, thương một người chỉ xuất hiện trong kí ức của em.. Em chờ mãi như vậy cuối cùng thứ em đợi được chỉ là hai từ: "Xin lỗi".



    Ngô Đại Lâm Cover



    Lời bài hát


    翻开日记那一页

    Fān kāi rìjì nà yī yè

    Phan khai rư chi na i dê

    Lật lại trang nhật ký ấy

    褶皱的页面记录着最美的那一天

    Zhězhòu de yè mìan jìlù zhe zùi měi de nà yītiān

    Chửa châu tơ dê men chi lu chưa chuây mẩy tơ na i then

    Trang giấy nhăn ghi chép lại tháng ngày đẹp nhất

    每个定格的瞬间

    Měi gè dìnggé de shùn jìan

    Mẩy cưa ting cứa tơ suân chen

    Dừng lại trong từng khoảnh khắc

    全都是记录着我们曾爱过的纪念

    Quándōu shì jìlù zhe wǒ·men céng ài guò de jìnìan

    Troén tu sư chi lu chưa ủa mân trấng ai cua tơ chi nen

    Nhật ký đều là kỷ niệm một thời ta từng yêu

    Oh

    为何消失不见

    Wèihé xiāoshì bùjìan

    Uây hứa xeo sư pu chen

    Cớ sao biến mất rồi

    为何不见晴天

    Wèihé bùjìan qíngtiān

    Uây hứa pu chen trính then

    Cớ sao chẳng thấy ngày nắng

    我想问你还会不会回到那一页

    Wǒ xiǎng wèn nǐ hái hùi bù hùi húi dào nà yī yè

    Ủa xẻng uân nỉ hái huây pu huây huấy tao na i dê

    Em muốn hỏi liệu có thể nào trở lại tờ nhật ký ấy không anh

    我等你

    Wǒ děng nǐ

    Ủa tẩng nỉ

    Em đợi anh

    三百六十一天又一分的时间

    Sān bǎi lìu Shí-Yī tiān yòu yī fēn de shíjiān

    Xan pải liêu sứ i then dâu i phân tơ sứ chen

    361 ngày thêm 1 phút nữa

    不差这一天

    Bùchā zhè yītiān

    Pu tra chưa i then

    Đúng ngày hôm nay

    把承诺紧握在手里傻傻等待

    Bǎ chéngnuò jǐnwò zài shǒu lǐ shǎ shǎ děngdài

    Pả trấng nua chỉn ua chai sẩu lỉ sả sả tẩng tai

    Giữ chặt lời hứa trong tay, ngu ngốc chờ đợi

    你回来兑现

    Nǐ húilái dùixìan

    Nỉ huấy lái tuây xen

    Chờ anh trở về thực hiện

    我收集

    Wǒ shōují

    Ủa sâu chí

    Em gói ghém

    三百六十一天少一分的思念

    Sān bǎi lìu Shí-Yī tiān shǎo yī fēn de sīnìan

    Xan pải liêu sứ i then sảo i phân tơ xư nen

    Nhớ nhung trong suốt 361 ngày kém 1 phút

    珍藏做纪念

    Zhēncáng zuò jìnìan

    Chân tráng chua chi nen

    Cất đi làm kỷ niệm

    等对你的思念消耗殆尽

    Děng dùi nǐ de sīnìan xiāohào dài jìn

    Tẩng tuây nỉ tơ xư nen xeo hao tai chin

    Đợi đến khi nỗi nhớ anh vơi đi hết

    让自己失恋

    Ràng zìjǐ shīlìan

    Rang chư chỉ sư len

    Để bản thân thất tình

    Oh

    为何消失不见

    Wèihé xiāoshì bùjìan

    Uây hứa xeo sư pu chen

    Cớ sao biến mất rồi

    为何不见晴天

    Wèihé bùjìan qíngtiān

    Uây hứa pu chen trính then

    Cớ sao chẳng thấy ngày nắng

    我想问你还会不会回到那一页

    Wǒ xiǎng wèn nǐ hái hùi bù hùi húi dào nà yī yè

    Ủa xẻng uân nỉ hái huây pu huây huấy tao na i dê

    Em muốn hỏi liệu có thể nào trở lại tờ nhật ký ấy không anh

    我等你

    Wǒ děng nǐ

    Ủa tẩng nỉ

    Em đợi anh

    三百六十一天又一分的时间

    Sān bǎi lìu Shí-Yī tiān yòu yī fēn de shíjiān

    Xan pải liêu sứ i then dâu i phân tơ sứ chen

    361 ngày thêm 1 phút nữa

    不差这一天

    Bùchā zhè yītiān

    Pu tra chưa i then

    Đúng ngày hôm nay

    把承诺紧握在手里傻傻等待

    Bǎ chéngnuò jǐnwò zài shǒu lǐ shǎ shǎ děngdài

    Pả trấng nua chỉn ua chai sẩu lỉ sả sả tẩng tai

    Giữ chặt lời hứa trong tay, ngu ngốc chờ đợi

    你回来兑现

    Nǐ húilái dùixìan

    Nỉ huấy lái tuây xen

    Chờ anh trở về thực hiện

    我收集

    Wǒ shōují

    Ủa sâu chí

    Em gói ghém

    三百六十一天少一分的思念

    Sān bǎi lìu Shí-Yī tiān shǎo yī fēn de sīnìan

    Xan pải liêu sứ i then sảo i phân tơ xư nen

    Nhớ nhung trong suốt 361 ngày kém 1 phút

    珍藏做纪念

    Zhēncáng zuò jìnìan

    Chân tráng chua chi nen

    Cất đi làm kỷ niệm

    等对你的思念消耗殆尽

    Děng dùi nǐ de sīnìan xiāohào dài jìn

    Tẩng tuây nỉ tơ xư nen xeo hao tai chin

    Đợi đến khi nỗi nhớ anh vơi đi hết

    让自己失恋

    Ràng zìjǐ shīlìan

    Rang chư chỉ sư len

    Để bản thân thất tình

    我等你

    Wǒ děng nǐ

    Ủa tẩng nỉ

    Em đợi anh

    三百六十一天又一分的时间

    Sān bǎi lìu Shí-Yī tiān yòu yī fēn de shíjiān

    Xan pải liêu sứ i then dâu i phân tơ sứ chen

    361 ngày thêm 1 phút nữa

    不差这一天

    Bùchā zhè yītiān

    Pu tra chưa i then

    Đúng ngày hôm nay

    把承诺紧握在手里傻傻等待

    Bǎ chéngnuò jǐnwò zài shǒu lǐ shǎ shǎ děngdài

    Pả trấng nua chỉn ua chai sẩu lỉ sả sả tẩng tai

    Giữ chặt lời hứa trong tay, ngu ngốc chờ đợi

    你回来兑现

    Nǐ húilái dùixìan

    Nỉ huấy lái tuây xen

    Chờ anh trở về thực hiện

    我收集

    Wǒ shōují

    Ủa sâu chí

    Em gói ghém

    三百六十一天少一分的思念

    Sān bǎi lìu Shí-Yī tiān shǎo yī fēn de sīnìan

    Xan pải liêu sứ i then sảo i phân tơ xư nen

    Nhớ nhung trong suốt 361 ngày kém 1 phút

    珍藏做纪念

    Zhēncáng zuò jìnìan

    Chân tráng chua chi nen

    Cất đi làm kỷ niệm

    等对你的思念消耗殆尽

    Děng dùi nǐ de sīnìan xiāohào dài jìn

    Tẩng tuây nỉ tơ xư nen xeo hao tai chin

    Đợi đến khi nỗi nhớ anh vơi đi hết

    让自己失恋

    Ràng zìjǐ shīlìan

    Rang chư chỉ sư len

    Để bản thân thất tình

    nhạc trung hay
     
    Chỉnh sửa cuối: 21 Tháng tám 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...