Đã rất nhiều năm trôi qua, nhưng ca khúc "25 Minutes" của nhóm nhạc huyền thoại Michael Learns To Rock vẫn được xem là một trong những bản tình ca nổi tiếng nhất. Và đằng sau ca khúc trên là những ẩn dụ khác. Ngọt ngào, sâu lắng, nội dung ca khúc nói về sự muộn màng của chàng trai khi không kịp có mặt trong lễ cưới mà cô dâu đang đợi ở phía trong nhà thờ. Theo phong tục phương Tây, lễ cưới được tiến hành trong 25 phút và kết thúc bằng lời tuyên thệ. Và trong khoảng thời gian đó, nếu có ai đứng lên phản đối thì đám cưới sẽ dừng lại. Chàng trai đã không đến kịp, và cô gái trong ca khúc đã thuộc về người khác. Tuy nhiên, đằng sau câu chuyện tình tưởng chừng buồn bã đó là một ẩn dụ về những quyết định trong cuộc sống. Rằng đôi lúc các sự kiện trọng đại chỉ được gói gọn trong một khoảng thời điểm nhất định, và nếu bạn không nhanh tay nắm bắt nó, bạn sẽ mất đi thứ mình yêu quý nhất. Đã gần hai thập kỷ trôi qua, nhưng bản tình khúc vẫn còn nguyên giá trị của nó, như lời nhắc nhở mỗi người phải trân trọng phút giây cạnh nhau, và đừng bao giờ băn khoăn qua nhiều khi chấp nhận tình yêu. Bởi lẽ, như Trịnh Công Sơn từng nói rằng có những người mất đi, bạn nghĩ rằng đó chỉ là một cuộc tình, nhưng thật ra, "đó là cả cuộc đời". Lời bài hát: After some time I've finally made up my mind She is the girl and I really want to make her mine I'm searching everywhere to find her again To tell her I love her And I'm sorry 'bout the things I've done I find her standing in front of the church The only place in town where I didn't search She looks so happy in her weddingdress But she's crying while she's saying this Boy I've missed your kisses all the time but this is Twentyfive minutes too late Though you travelled so far boy I'm sorry your are Twentyfive minutes too late Against the wind I'm going home again Wishing me back to the time when we were more than friends But still I see her in front of the church The only place in town where I didn't search She looked so happy in her weddingdress But she cried while she was saying this Boy I've missed your kisses all the time but this is Twentyfive minutes too late Though you travelled so far boy I'm sorry your are Twentyfive minutes too late Out in the streets Places where hungry hearts have nothing to eat Inside my head Still I can hear the words she said Boy I've missed your kisses all the time but this is Twentyfive minutes too late Though you travelled so far boy I'm sorry your are Twentyfive minutes too late I can still hear her say.. Lời Dịch: Sau bao đắn đo, suy nghĩ.. Tôi đã hiểu Nàng là người con gái tôi hằng khao khát Tôi kiếm tìm khắp mọi nơi Mong gặp lại bóng dáng thân quen Để thổ lộ một lời yêu Và trong lòng tôi vẫn còn bao nuối tiếc Về những điều đã qua Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói.. Anh yêu ơi.. Em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi.. 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Tôi trở về nhà Chống chọi với từng cơn gió thổi Cầu sao được trở về thời khắc khi chúng ta yêu nhau Tôi thấy nàng đứng trước nhà thờ Nơi duy nhất trong thị trấn tôi đã không tìm kiếm Nàng hạnh phúc biết bao trong bộ váy cưới kia Nhưng nước mắt chợt khẽ rơi khi nàng nói.. Anh yêu ơi.. Em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi.. 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Trên những con phố Những con tim mòn mỏi khát khao Trong đầu tôi Vẫn văng vẳng những lời nàng nói.. Anh yêu ơi.. Em vẫn nhớ nụ hôn anh trao em Nhưng 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Dù anh đã đến đây rồi Nhưng em xin lỗi.. 25 phút đã trôi qua trong muộn màng Vẫn nghe tiếng nàng..