À, tên truyện Trọng sinh mạnh nhất nữ binh nên đổi lại thành Sống lại làm nữ binh mạnh nhất thì sẽ xuôi hơn nhé.
Truyện convert mà, đâu yêu cầu cao được :wink::wink::wink: ~~~ Chữa như chữa lỗi edit thế người Nếu bạn này convert bằng link online thì không...
11-15 1 1. Chương 11: Hiến dược (2) Nghe vậy, Tô thị biến sắc mặt, cái này huyền hoàng linh lung tham là nàng dự định hướng về hoàng gia lấy...
6-10 6. Chương 6: Cứu chết Bà tử sửng sốt một chút, còn đang chần chờ, đã thấy Nam Cung Nguyệt một cái ánh mắt quét tới, đáy mắt sắc bén phong...
1-5 1. Chương 1: Kiếp trước (1) Húc cùng mười năm, thì trị đầu thu, đầy trời mưa dầm kéo dài, bầu trời ô nặng nề, có một loại mưa gió nổi lên...
Tên sách: Thịnh Sủng đích nữ y phi Tác giả: Thiên Linh Số chương: > 1500 (raw đã hoàn) Góp ý: Nhẹ nhàng, thật nhẹ nhàng <3 Chính văn tóm tắt:...
Để coi bữa nào rảnh ta hẹn lịch.
Tất cả các truyện dịch đều chỉ dùng 1 link góp ý đó thôi, sáng tác hay convert cũng tạo mỗi thể loại 1 topic rồi dùng chung nhé.
Mình sửa lại đúng tên topic góp ý rồi. Mẫu tên topic góp ý là "Các tác phẩm của...", nếu có tạo topic sáng tác hoặc convert cũng để tên tương tự...
Hoàng diệu hoàng diệu, biết hoàng diệu hơm?
Thái bình thái bình đây~~~~~
Để lấy đúng link góp ý thì bạn phải vào https://dembuon.vn/forums/truyen-dich.225/ tạo 1 topic góp ý trước, rồi lấy link của bài viết ấy làm link...
Truyện Gia khẩu vị quá nặng mình thấy trên web khác đã dịch được khá nhiều rồi, vậy đây là bạn dịch lại từ đầu hay thế nào?
Hí hí em tới rước quà [ATTACH]
Truyện Mỹ thực gia tại dị giới sao đăng ngang vậy bạn? Truyện đó đã được dịch ở nơi khác và giờ bạn dịch tiếp hay thế nào, mình tạm khóa topic...
Ngoài ra nhớ cách dòng giữa các đoạn nhé.
Chị đã sửa mẫu nhưng không đủ thông tin nên em vào topic bổ sung nốt thể loại và link thảo luận nhé. Hết phần giới thiệu sẽ thấy 1 loạt các ô...
Khi đăng chương 1, bạn nhìn bài #2, chọn sửa và đăng vào đó nhé để mình khỏi xóa đi.
Em dịch xong 1 truyện này, nếu dịch thêm truyện tiếp theo thì vẫn dùng chung 1 bài góp ý đã tạo thôi.
Nghĩa là em tạo bài thảo luận góp ý xong sẽ lấy link bài đó, đưa vào phần giới thiệu truyện của mình "Góp ý ở đây: [dán cái link bài góp ý vào]"...
Từ những tác phẩm sau em dẫn link truyện qua thảo luận và dẫn link thảo luận sang truyện nhé, xem lại 2 topic chị đã sửa mẫu rồi đấy. Ngoài ra tất...
Nông nổi chứ anh ơi? :what::what::what:
Để ý cách dòng giữa các đoạn trước khi đăng truyện dùm mình nhé bạn.
Chuyên môn của mình là dịch thôi nên nói về truyện dịch nhé. Thật ra có chia nhỏ chương hay không và chia như thế nào phụ thuộc vào cách dịch và...
Bộ vợ yêu pháp y khá dài, nường có ý làm chung không? Có thì khi cho người ra ta cắt cử người qua làm.
Tên: meotyvy Nhận: edit, convert Đã làm: Convert Học bá có cửa hàng vạn năng (84 chương) Góp ý truyện: Góp ý Trúc Quân (2bài) Góp ý 青青河边草...
Á hự hự.. Tại sao nhầm thành mục rỗng? Tại vì nghe nhắc thư mục rỗng nhiều chớ còn sao..
Hết một đoạn thì bạn xuống dòng (nhấn Enter), sau đó xuống dòng thêm 1 lần nữa rồi mới bắt đầu viết đoạn tiếp theo để giữa 2 đoạn có 1 dòng trống....
Từ chương tiếp của truyện Nhật ký bé culi bạn cách dòng giữa các đoạn cho dễ nhìn nhé. Rảnh rảnh mình sẽ vô góp ý.
Góp ý chương 15 Trọng sinh hào môn: Thanks for reading.
Dãn cách tên bằng dấu phẩy.