Chương 91: Phi sắc Cơ thể quấn quýt, bầu không khí tươi hồng, không có gì khác, trong xe ngựa yên tĩnh vắng vẻ diễn ra cảnh xuân động lòng người...
Chương 90: Tình Vó ngựa tung hoành, tuấn mã phi nước đại, trong màn đêm yên tĩnh chỉ có tiếng vó ngựa truyền tới, trên xe ngựa Cổ Hạo Nhiên đường...
Chương 89: Tuyệt địa phản kích Cổ Hạo Nhiên liền vui mừng gào lên, xoay người tránh qua thân hình của Lâm Dã và Hồng Tịnh đang bổ nhào về phía...
二十四、钢玻璃杯的故事Câu chuyện chiếc ly nhựa thủy tinh ...
Chương 88: Đông Sở quân Lâm Dã cắn răng nói: "Các người lẽ nào không cảm thấy dựa vào tình hình bây giờ của các người mà đi tới đó, chỉ khiến phu...
Chương 87: Binh phân lưỡng lộ Lại nói Cổ Ly sau khi tự mình đoán ra ý này, mau chóng đem động tĩnh của Thánh Thiên bên này truyền cho Điệp Y sau...
二十三、佛塔上的老鼠Con chuột trên bảo tháp 一只四处漂泊的老鼠在佛塔顶上安了家。Một con chuột lang thang khắp nơi rồi an cư trên đỉnh bảo tháp....
Chương 86: Phỏng đoán "Rốt cuộc là độc tố gì?" sau khi tạm thời tới Nguyệt đường ẩn giấu, Điệp Y cho Nguyệt đường tìm đại phu và cao thủ giải độc...
Chương 85: Thay đổi lớn Khi bọn Cổ Hạo Nhiên về tới Y Dương thôn sắc trời cũng đã gần tối, toàn bộ người của Cổ gia trước giờ chưa từng cùng chơi...
二十二、所长无用Sở trường vô dụng 有个鲁国人擅长编草鞋,他妻子擅长织白绢。他想迁到越国去。友人对他说: "你到越国去,一定会贫穷的。" "为什么?"...
Chương 84: Ánh mắt kỳ lạ Cổ Hạo Ảnh oanh oanh liệt liệt nói: "Có gì hay ho chứ, không phải chỉ chèo thuyền thôi sao, chuyện có lớn gì đâu, nhìn...
Chương 83: Tự bản thân Hoàn mỹ, vòng đấu thứ ba tương đối hoàn mỹ do nơi thi đấu bị sập xuống, sau cùng không một ai có được hạng nhất, nhưng mà...
二十一、马Ngựa...
二十、留个缺口给别人Để một chỗ hở cho người khác 一位著名企业家在作报告,一位听众问: "你在事业上取得了巨大的成功,请问,对你来说,最重要的是什么?" Một nhà doanh nghiệp nổi tiếng làm báo cáo, một...
Chương 82: Cấu véo lẫn nhau Cổ Hạo Danh thấy Cổ Hạo Ảnh làm tư thế xoay người bất giác liền trợn mắt nói: "Được, được, được, ai bảo ngươi là...
Chương 81: Thực lực không bằng thủ đoạn Phương Lưu Vân cũng cùng lúc nói: "Biết khâu vá ngồi ở phía trước, không biết thì tránh ra phía...
十九、习惯与自然Thói quen và tự nhiên...
Chương 80: Mất mặt Lời này còn chưa dứt hiện trường vang dội như sấm, tiếng kêu hay, tiếng cười lúc trầm lúc bổng, người trong mười cái...
Chương 79: Thi đẹp Một tràng những lời giận dữ vừa dứt, bọn Cổ Hạo Nhiên trong phòng bao đều nhìn nhau, trong nhất thời dở khóc dở cười, làm...
十八、窗Cửa sổ 有个太太多年来不断抱怨对面的太太很懒惰, "那个女人的衣服永远洗不干净,看,她晾在外院子里的衣服,总是有斑点,我真的不知道,她怎么连洗衣服都洗成那个样子.." Có một người phụ nữ nhiều năm nay không ngừng...
Chương 78: Bách trùng yến Lại nói bọn Cổ Hạo Nhiên sau khi được chưởng quầy sắp xếp một nơi sang trọng nghỉ ngơi một lúc, thấy sắc trời...
Chương 77: Ảnh Thúc vương triều Tất cả người nắm quyền của Cổ gia toàn bộ đều biến mất không thấy, tin tức này trong thời gian nhanh nhất...
十七、提醒自我Nhắc nhở bản thân 有个老太太坐在马路边望着不远处的一堵高墙,总觉得它马上就会倒塌,见有人向墙走过去,她就善意地提醒道: "那堵墙要倒了,远着点走吧。" 被提醒的人不解地看着她大模大样地顺着墙根走过去了-那堵墙没有倒。老太太很生气:...
Chương 76: Loạn Mọi thứ đều yên tĩnh, Cổ gia tối nay vô cùng bình tĩnh, vô số chỉ lệnh lợi dụng bất cứ con đường nào có thể lợi dụng được để phát...
Chương 75: Quay giáo đánh lại Cổ Hạo Nhiên gật gật đầu sắc mặt chấn lạnh nói: "Sáng nay Điệp Y nhận được tin tức của nhân viên nội bộ từ kinh...
十六、给予Cho đi 有个老木匠准备退休,他告诉老板,说要离开建筑行业,回家与妻子儿女享受天伦之乐。Có một lão thợ mộc chuẩn bị nghỉ hưu, anh ta nói với ông chủ, muốn rời khỏi ngành kiến...
Chương 74: Bàn tay phía sau Thời gian một đêm nháy mắt trôi qua, Cổ Hạo Nhiên và Điệp Y căn bản tìm kiếm không phút nào ngừng nghỉ, con đường...
Chương 73: Tìm Kiếm Cổ Hạo Nhiên và Điệp Y vừa nghe vậy bất giác cùng lúc chau mày, Băng Kỳ nói tiếp: "Cả cái mỏ khoáng người náo chuyện quá...
十五、爱人之心 Trái tim nhân ái 这是发生在英国的一个真实故事。Đây là một câu chuyện thật xảy ra ở nước Anh....
Chương 72: Cuộc gặp đại biến Cổ Hạo Nhiên nghe Phong thận trọng nói như vậy vội vàng nói: "Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?" Phong nhìn xung quanh...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy.