Các Bình Luận Trong Tin Nhắn Hồ Sơ Bởi Trời Trong Xanh

  1. Cửu Vỹ Kim Hồ
    Cửu Vỹ Kim Hồ
    Cảm ơn bạn đã góp ý, mình có hai thắc mắc thế này:
    Một là: Mình vẫn thường đọc thấy hội thoại tách câu nói của một nhân vật, ví dụ:
    "Ha ha! Bị dọa sợ đến thế cơ à!" Cậu thanh niên ra chiều đắc chí lắm: "Trước nay chị có biết sợ trời sợ đất gì đâu chứ!"
    Vẫn đúng chứ?
    Hai là: Mình có thói quen dùng hội thoại để biểu đạt tính cách nhân vật. Công nhận là sau khi bạn góp ý nên tiết chế lại mình thấy cũng đúng. Mình chỉ muốn hỏi lúc bạn đọc truyện của mình mà thấy nhiều hội thoại như vậy bạn cảm thấy thế nào? Nó không giúp mình mô tả tính cách nhân vật sao? Hình như bị phản tác dụng?
    Cảm ơn bạn nhiều nhé!
    14 Tháng tám 2020
  2. Trời trong xanh
    Trời trong xanh
    Cách trình bày hội thoại bạn sử dụng là trong truyện của Trung, còn cách mình chỉ bạn là theo quy định của Tiếng Việt. Mình nghĩ rằng tác giả là người Việt thì nên viết theo quy chuẩn Tiếng Việt sẽ hợp lý hơn.
    Còn về vấn đề hội thoại nếu bạn sử dụng quá nhiều sẽ khiến mạch truyện bị đứt rời. Đây là những chương đầu nhân vậ đang trong quá trình thích ứng nên mình nghĩ nữ chính sẽ không nên quá thoải mái, hỏi nhiều vì lúc này tâm trạng còn đang lo sợ, đề phòng. Những lúc thế này nữ chính sẽ nghĩ nhiều hơn, diễn biến tâm trạng nên được chú trọng.
    14 Tháng tám 2020
  3. Cửu Vỹ Kim Hồ
    Cửu Vỹ Kim Hồ
    Mình đã bớt thoại và chỉnh sửa rồi bạn nhé! Nếu có gì chưa ổn cứ cho mình biết.Phiền bạn, cảm ơn nhiều! Link *link*
    22 Tháng tám 2020
    Trời trong xanh thích bài này.
  4. Trời trong xanh
    Trời trong xanh
    Để mình đọc lại rồi báo bạn nhé.
    22 Tháng tám 2020
  5. Trời trong xanh
    Trời trong xanh
    Bạn cần sửa cả các lỗi như:
    "Chị còn định đi đâu?" Cao Minh vội tóm cổ tay cô.
    sửa thành - Chị còn định đi đâu? - Cao Minh vội tóm cổ tay cô.
    30 Tháng tám 2020
  6. Cửu Vỹ Kim Hồ
    Cửu Vỹ Kim Hồ
    Mình hỏi bạn vận đề này nhé, mong là bạn không chê phiền. Có thể vì mình hay đọc tác phẩm nước ngoài nên văn phong bị ảnh hưởng khá nhiều. Mình lấy ví dụ như trong tác phẩm "Kafka bên bờ biển" của Haruki Murakami, Dương Tường dịch, nhà xuất bản văn học Nhã Nam, 2017. Tuy là tác phẩm nước ngoài nhưng được dịch và xuất bản trong nước nên văn phong đã được chuyển thể và kiểm duyệt kĩ lưỡng. Mình sẽ trích một đoạn từ đó để bạn xem thử, nếu cách viết đó không có vấn đề gì thì mình sẽ sửa truyện theo như vậy, vì nó khá tương đồng với mạch suy nghĩ của mình.
    4 Tháng chín 2020
  7. Cửu Vỹ Kim Hồ
    Cửu Vỹ Kim Hồ
    Chương 7 (tr.63)
    “Nào, cậu định làm gì bây giờ?” cái thằng tên Qụa hỏi.
    Nó ngồi ngay trước mặt tôi, bên kia là bàn ăn.
    “Cậu không còn ở nhà mình nữa, nơi cậu tha hồ nhồi nhét bất cứ cái gì cậu thích,” nó nói. “Tớ muốn nói, cậu đã bỏ nhà ra đi… cậu có kham nổi không?”
    “Được, tớ kham nổi,” tôi đáp.
    “Tốt,” Qụa nói. “Cậu phải là trang thiếu niên mười lăm tuổi kiên cường nhất hành tinh, nhớ không?”
    Tôi gật đầu.
    “Tốt, vậy thì hãy thôi đừng có giương mắt nhìn cái đĩa không ấy, mà hãy hành động đi!”
    (tr.434)
    “Xin lỗi,” Oshima ngả người trên quầy gọi với theo sau lưng Nakata. “Khu ấy đóng rồi.”
    Nakata như không nghe thấy.
    Hoshino chay theo lão lên cầu thang. “Ông ơi, chỗ này đóng rồi. Không được vào đâu.”

    “Ông à,” Hoshino vỗ vào vai ông già, “ông không được phép vào đây. Ông vượt quá giới hạn rồi. Chúng ta phải đi thôi, nghe không?”

    “Ờ phải, với ông lão Nakata này, thì lo lắng chỉ là phí thì giờ thôi,” Hoshino vừa nói vừa lắc đầu. “Tôi xin cam đoan thế.”
    4 Tháng chín 2020
  8. Cửu Vỹ Kim Hồ
    Cửu Vỹ Kim Hồ
    Vì ở mỗi diễn đàn mình lại gặp một mod khác nhau với yêu cầu văn phong khác nhau nên đã phải chỉnh sửa nhiều chi tiết khá mâu thuẫn, mình rất mong nghe được ý kiến của bạn để sớm ngày cải thiện, nếu bạn có một tài liệu về quy chuẩn cách viêt hội thoại nào đó thì xin hãy giới thiệu cho mình, bởi vì mình chỉ dựa vào các tác phẩm đã xuất bản để viết mà chưa có cơ sở nào chắc chắn cả. Cảm ơn bạn.
    4 Tháng chín 2020
  9. Trời trong xanh
    Trời trong xanh
    Các quy định mình nhắc bạn là học theo trong chương trình dạy và học của tiếng Việt. Còn sách dịch thì bản thân mình thấy chỉ có thể coi đó là một trong các phương tiện tham khảo, chứ không nên coi là chính thống hẳn. Vì đôi khi có thể người dịch muốn giữ lại quy định trình bày theo ngôn ngữ gốc của tác phẩm đó. Link *link* mình lấy mẫu một văn bản trong sách Ngữ văn 9, bạn xem nhé. (Bạn chú ý đoạn cô bé nhờ ba chắt nước cơm.)
    4 Tháng chín 2020
  10. Cửu Vỹ Kim Hồ
    Cửu Vỹ Kim Hồ
    Mình cũng đã tìm qua các tác phẩm của văn học Việt, thấy chủ yếu dùng loại gạch đầu dòng, nếu bạn có loại dùng ngoặc kép thì gởi mình xem với nhé! Bây giờ mình sẽ sửa hết thành gạch đầu dòng. Cảm ơn bạn nhé!
    4 Tháng chín 2020
  11. Trời trong xanh
    Trời trong xanh
    Bạn dùng dấu ngoặc kép cũng không sai đâu. Lời dẫn truyện sau câu hội thoại bạn nhớ phải có dấu gạch ngang ở đầu câu nhé.
    4 Tháng chín 2020
    Cửu Vỹ Kim Hồ thích bài này.
  12. Alissa
    Alissa
    @Cửu Vỹ Kim Hồ bạn đã sửa đầy đủ yêu cầu của mod chưa bạn nhỉ? Tạm thời tớ chuyển vào box sửa, khi sửa xong hãy bình luận vào đây và tag mod @Trời trong xanh duyệt nhé.
    Và giờ tớ xin phép chuyển truyện vào box sửa.
    6 Tháng chín 2020
    Cửu Vỹ Kim Hồ thích bài này.
Đang tải...