Cover Me By Stray Kids From the eighth mini album "ROCK-STAR" Track nhạc thứ 5 "Cover Me" thuộc mini album thứ 8 "ROCK-STAR" của Stray Kids là bài hát khám phá cảm giác cô đơn và mong muốn được an ủi, hỗ trợ. Lời bài hát truyền tải cảm giác trống rỗng và bối rối, khi người kể chuyện vật lộn với sự cô đơn không rõ nguyên nhân và khao khát ai đó hiểu và ôm lấy họ. Bài hát gợi ý việc tìm kiếm niềm an ủi giữa bóng tối và cầu xin ai đó che chắn cho họ khỏi những đấu tranh cảm xúc. Ở câu đầu tiên, người kể chuyện đặt câu hỏi về nguyên nhân khiến họ cô đơn và cảm thấy bồn chồn dưới đêm đầy sao sáng. Họ mong mỏi có ai đó ôm họ và giúp họ thoát khỏi cảm giác lạc lõng và bối rối tràn ngập. Đoạn điệp khúc nhấn mạnh đến độ sáng của đêm trăng và lời cầu xin của người kể chuyện xin ai đó che đi ánh sáng chói lóa. Nó tượng trưng cho mong muốn được che chắn khỏi thực tế khắc nghiệt và tìm thấy sự thoải mái trong sự ấm áp và tươi sáng gợi nhớ đến ánh sáng ban ngày. Câu thứ hai đi sâu hơn vào cảm xúc của người kể, đề cập đến cảm giác lạc vào một thế giới lạnh lẽo dù không cô đơn về thể xác. Họ bày tỏ hy vọng rằng nếu có ai đó tiếp cận họ, sự trống trải lạnh lẽo đã đóng băng họ sẽ tan biến. Đoạn trước điệp khúc phản ánh sự không chắc chắn của người kể chuyện về những gì họ nên làm và nỗ lực tạo ra vẻ bề ngoài bằng cách buộc bản thân phải mỉm cười, ngụ ý rằng họ phải đấu tranh để đối phó với nỗi đau nội tâm. Đoạn bridge thể hiện một điểm tan vỡ, nơi người kể chuyện thú nhận rằng họ không còn có thể chịu đựng được sức nặng của cảm xúc và tìm kiếm sự nghỉ ngơi bằng cách yêu cầu ai đó giả vờ không nhìn thấy nỗi đau và sự đấu tranh của họ. Họ khao khát được che chở và bảo vệ. Nhìn chung, 가려줘 (Cover Me) khắc họa sự tổn thương và khao khát được hỗ trợ khi phải đối mặt với sự cô đơn và rối loạn cảm xúc. Nó nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tìm kiếm niềm an ủi và thoải mái khi có mặt người khác trong những thời điểm khó khăn. Lời bài hát (Hangul) 달이 이렇게 눈부시는 밤엔 Why do I feel so lonely in this night? 새벽바람은 마법일까 창문에 걸려 있는 Starry night 저 밝은 빛에 뒤척이다 날이 샌다 이유를 알 수 없는 외로움에 걸터앉아 오지 않는 너 숱하게 피어 있는 방황에 어지러워 누가 나를 좀 안아줘 I don't know 뭘 해야 할지도 억지로 웃어 봐도 달이 이렇게 눈부시는 밤엔 누가 저 빛을 가려주길 외쳐 밤이 어느새 끝이 나는 낮엔 따스한 빛을 내리쬐는 빛을 받아줘 Needle in a haystack 나를 찾아줘 외롭진 않은데 모든 게 너무 차가워 저 빛의 손을 내게 기울인다면 그동안 얼어붙은 공허함을 녹여줘 Yeah, I tried to hide away from all the sorrow and pain But little did I know that I was going insane The sun will always be there waiting after the rain 눈 감고서 햇빛을 바라보며 웃어 볼래 I don't know 뭘 해야 할지도 억지로 웃어 봐도 달이 이렇게 눈부시는 밤엔 누가 저 빛을 가려주길 외쳐 밤이 어느새 끝이 나는 낮엔 따스한 빛을 내리쬐는 빛을 받아줘 I can't take it anymore, what should I do? 오늘은 모른 척 눈감아 줘 So cover me now Cover me now 달이 이렇게 눈부시는 밤엔 누가 저 빛을 가려주길 외쳐 밤이 어느새 끝이 나는 낮엔 따스한 빛을 내리쬐는 빛을 Lời bài hát (Romanized) Dari ireoke nunbusineun bamen Why do I feel so lonely in this night? Saebyeokbarameun mabeobilkka Changmune geollyeo inneun Starry night Jeo balgeun biche dwicheogida nari saenda Iyureul al su eomneun oeroume Geolteoanja oji anneun neo Suthage pieo inneun banghwange Eojireowo nuga nareul jom anajwo I don't know Mwol haeya haljido Eokjiro useo bwado Dari ireoke nunbusineun bamen Nuga jeo bicheul garyeojugil oechyeo Bami eoneusae kkeuchi naneun najen Ttaseuhan bicheul naerijjoeneun bicheul Badajwo Needle in a haystack nareul chajajwo Oeropjin aneunde modeun ge neomu chagawo Jeo bichui soneul naege giurindamyeon Geudongan eoreobuteun gongheohameul nongnyeojwo Yeah, I tried to hide away from all the sorrow and pain But little did I know that I was going insane The sun will always be there waiting after the rain Nun gamgoseo haetbicheul barabomyeo useo bollae I don't know Mwol haeya haljido Eokjiro useo bwado Dari ireoke nunbusineun bamen Nuga jeo bicheul garyeojugil oechyeo Bami eoneusae kkeuchi naneun najen Ttaseuhan bicheul naerijjoeneun bicheul Badajwo I can't take it anymore, what should I do? Oneureun moreun cheok nungama jwo So cover me now Cover me now Dari ireoke nunbusineun bamen Nuga jeo bicheul garyeojugil oechyeo Bami eoneusae kkeuchi naneun najen Ttaseuhan bicheul naerijjoeneun bicheul