LYCRIS Kono kawa no nagareru ga gotoku Một dòng sông dịu dàng tuôn chảy Odayaka ni neiro ga kikoeru Âm thanh nghe thật hiền hòa Fuku kaze ga hō wo nadete iku Ngọn gió vô tình khẽ lướt qua bờ má, Natsukashii omoide ga nijimu Những hồi ức đau thương lại ùa về. Haruka naru sora wa Bầu trời xa vời vợi ấy Mune wo saku yō ni Như làm xé toang lồng ngực Wasurekaketa kioku wo samasu Dòng ký ức quên lãng chợt thức dậy Afureru wa namida Cùng dòng lệ tuôn rơi. Shiroi sakura no hana no kisetsu wa Mùa hoa anh đào trắng Tōku yume no naka ni dake Đến từ một giấc mơ xa vời vợi Mai chiru hanabira no sasayaita Xào xạc cánh hoa rơi thì thầm Wasurerarenai kotoba Những lời nói không thể nào quên. Nemurenai yoru wo hitori kiri Đêm hiu quạnh không ngủ được Aruki dasu nurui kaze no naka Tản bộ giữa làn gió ấm áp Itazura ni hashaide ita mama Cứ mãi giễu cợt bông đùa Kigatsukeba omoide ni kawaru Chợt nhận ra dòng ký ức đã đổi thay. Tsuki mo kumogakure Ánh trăng ẩn sau màn mây Mushiatsui hibi no Ký ức về những ngày oi bức Keshitai kioku mo hakanaku wa Thâm tâm muốn quên đi thật phù du Tomaranai namida Dòng lệ này không ngừng tuôn rơi. Kizamareru jikan wa zankoku ni Thời gian cứ tàn nhẫn ghi khắc Hito wo shibaritsuke asobu Trói buộc người với những cuộc chơi Aoao to shigeru sakura no ha wa Tán lá anh đào xum xuê xanh tốt Nanimo katari wa shinai Chẳng kể câu chuyện nào. Shiroi sakura no hana no kisetsu wa Mùa hoa anh đào trắng Tōku yume no naka ni dake Đến từ một giấc mơ xa vời vợi Mai chiru hanabira no sasayaita Xào xạc cánh hoa rơi thì thầm Wasurerarenai kotoba Những lời nói không thể nào quên.