[Lyrics + Vietsub] Tỳ Bà Phiêu Bạt - Hồ 66

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi RAIN SKY, 14 Tháng sáu 2021.

  1. RAIN SKY

    Bài viết:
    24
    Tì bà phiêu bạt - Hồ 66



    lời nhạc + dịch:

    Xiao sheng de hua san hai luo zai ni jia

    Chiếc ô hoa của ta vẫn để lại nơi nhà nàng

    Ni mei juan ru hua

    Nhan sắc nàng đẹp tựa hoa

    Wo lang ji tian ya

    Đối với ta, bốn bể là nhà

    Wei wo pao bei hua cha

    Nàng pha một chén trà hoa mời ta

    He ni you xie bu da

    Hai ta vẫn còn chút bỡ ngỡ

    Qi fen kai shi you yi dian gan ga

    Bầu không khí dần trở nên ngượng ngùng

    Ni mian tian yi xiao

    Nụ cười e lệ của nàng

    Jing ru ci rong qia

    Lại hiền hòa đến thế

    Wo qing bu zi jin hui wei ni qian gua

    Ta bất chợt đem lòng nhớ thương

    Shen me shi dai

    Đã là lúc nào rồi

    Zao yi jing bu xiang hui jia

    Từ lâu ta đã không muốn rời khỏi nơi đây

    Ni wei wei yi xiao

    Nàng khẽ nở một nụ cười

    Hu die wei ni qing dao

    Khiến cánh bướm kia cũng chao đảo

    Ning mou ji miao

    Nhíu mày đôi chút

    Bu chi dao gai gan ma

    Ta không biết mình nên làm gì

    Ni fu xiu mu yang

    Nàng vung tay áo dỗi hờn

    Qing qian bian wan hua

    Lòng ta bỗng nhiên day dứt

    Yi hu hao jiu

    Đây có một hũ rượu ngon

    Chen zhe ye hai wei yang

    Nhân lúc đêm còn chưa tỏ

    Du zi pin chang

    Mình ta thưởng thức

    Zhe da ba hao shi guang

    Phút giây tuyệt vời này

    Ye shen ren jing

    Đêm khuya thanh vắng

    Lue xian yi si qi liang

    Lòng ta khẽ gợn chút đơn côi

    Dong ben xi zou

    Phiêu bạt muôn nơi

    Wei xun bu yi qi ma

    Ngà ngà hơi rượu khó lòng giữ dây cương

    Ting zhe lang ren

    Nghe thấy tiếng người phiêu bạt

    Dan zhuo duan le xian de pi pa

    Gảy tì bà đến đứt dây

    Lu guo qing lou jiu guan

    Ta đi qua chốn thanh lâu tửu quán

    Guan ren jin lai zuo zuo hao ma

    Họ liền mời gọi, mời chàng vào ngồi nghỉ ngơi

    Wo de si nian

    Nỗi nhớ của ta

    Shi liu yue li de xiao yu hua hua

    Tựa mưa phùn tháng sáu tí tách rơi

    Dui ni qing you suo zhong

    Lòng ta yêu thương nàng say đắm

    Wei ni liang xiu qing feng

    Nguyện dâng cho nàng tất cả mà thôi

    Xiao sheng de hua san hai luo zai ni jia

    Chiếc ô hoa của ta vẫn để lại nơi nhà nàng

    Ni mei juan ru hua

    Nhan sắc nàng đẹp tựa hoa

    Wo lang ji tian ya

    Đối với ta, bốn bể là nhà

    Wei wo pao bei hua cha

    Nàng pha một tách trà hoa mời ta

    He ni you xie bu da

    Hai ta vẫn còn chút bỡ ngỡ

    Qi fen kai shi you yi dian gan ga

    Bầu không khí dần trở nên ngượng ngùng

    Ni mian tian yi xiao

    Nụ cười e ngại của nàng

    Jing ru ci rong qia

    Lại hiền hòa đến thế

    Wo qing bu zi jin hui wei ni qian gua

    Ta bất chợt đem lòng nhớ thương

    Shen me shi dai

    Đã là lúc nào rồi

    Zao yi jing bu xiang hui jia

    Từ lâu ta đã không muốn rời khỏi nơi đây

    Dong ben xi zou

    Phiêu bạt muôn nơi

    Wei xun bu yi qi ma

    Ngà ngà hơi rượu khó lòng giữ dây cương

    Ting zhe lang ren

    Nghe thấy tiếng người phiêu bạt

    Dan zhuo duan le xian de pi pa

    Gảy tì bà đến đứt dây

    Lu guo qing lou jiu guan

    Ta đi qua chốn thanh lâu tửu quán

    Guan ren jin lai zuo zuo hao ma

    Họ liền mời gọi, mời chàng vào ngồi nghỉ ngơi

    Wo de si nian

    Nỗi nhớ của ta

    Shi liu yue li de xiao yu hua hua

    Tựa mưa phùn tháng sáu tí tách rơi

    Dui ni qing you suo zhong

    Lòng ta yêu thương nàng say đắm

    Wei ni liang xiu qing feng

    Nguyện dâng cho nàng tất cả mà thôi

    Xiao sheng de hua san hai luo zai ni jia

    Chiếc ô hoa của ta vẫn để lại nơi nhà nàng

    Ni mei juan ru hua

    Nhan sắc nàng đẹp tựa hoa

    Wo lang ji tian ya

    Đối với ta, bốn bể là nhà

    Wei wo pao bei hua cha

    Nàng pha một tách trà hoa mời ta

    He ni you xie bu da

    Hai ta vẫn còn chút bỡ ngỡ

    Qi fen kai shi you yi dian gan ga

    Bầu không khí dần trở nên ngượng ngùng

    Ni mian tian yi xiao

    Nụ cười e ngại của nàng

    Jing ru ci rong qia

    Lại hiền hòa đến thế

    Wo qing bu zi jin hui wei ni qian gua

    Ta bất chợt đem lòng nhớ

    Shen me shi dai

    Đã là lúc nào rồi

    Zao yi jing bu xiang hui jia

    Từ lâu ta đã không muốn rời khỏi nơi đây

    Wo hua cheng feng

    Ta hóa thành cơn gió

    Bu she yi lian mei meng

    Lưu luyến giấc mộng thơ

    Zui xing chuan suo

    Tỉnh rượu chợt nhận ra

    Zhong jiu shi yi chang kong

    Tất cả chỉ là ảo ảnh

    Ruo fei shi ni

    Nếu không phải là nàng

    Jin sheng you zen hui dong

    Đời ta đâu còn ý nghĩa

    Lang ren hui tou

    Ta ngoảnh đầu lại luyến tiếc

    Xin dong ze xin tong

    Lòng vừa rung động lại cũng u sầu.

    Like cho mình nhé. Cảm ơn mọi người.

     
  2. Đăng ký Binance
Từ Khóa:
Trả lời qua Facebook
Đang tải...