Tục ngữ tiếng Anh 1. Cuộc vui nào cũng đến hồi kết thúc – All good things must come to an end 2. Mọi con đường đều dẫn đến thành Rome – All roads lead to Rome 3. Không phải mọi thứ lấp lánh đều là vàng -All that glitters is not gold 4. Thà chết vinh còn hơn sống nhục – Better die with honor than live with shame 5. Một giọt máu đào hơn ao nước lã – Blood is thicker than water 6. Chó sủa là chó không cắn – Barking dogs seldom bite 7. Không để tất cả trứng vào một giỏ – Don't put all your eggs in one basket. 8. Mèo khen mèo dài đuôi – Every bird loves to hear himself sing 9. Thất bại là mẹ thành công – Failure teaches success 10. Được đằng chân lân đằng đầu – Give him an inch and he will take a yard 11. Tốt gỗ hơn tốt nước sơn – Goodness is better than beauty 12. Thật thà là cha quỷ quái – Honesty is the best policy 13. Hai bàn tay mới vỗ thành tiếng – It takes two to tango 14. Cha nào con nấy – Like father, like son 15. Chó khôn không thờ hai chủ – No man can serve two masters 16. Xa mặt cách lòng – Out of sight, out of mind 17. Phòng bệnh hơn chữa bệnh – Prevention is better than cure 18. Có đi có lại mới toại lòng nhau – Scratch my back and I'll scratch yours 19. Trèo cao ngã đau – The bigger they are, the harder they fall 20. Lắm thầy nhiều ma – Too many cooks spoil the broth 21. Mắt không nhìn thấy tim không đau – What you don't know can't hurt you 22. Nhập gia tùy tục – When in Rome, do as the Romans do 23. Vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm – When the cat's away, the mice will play 24. Muốn ăn thì lăn vào bếp – You can't make an omelette without breaking eggs 25. Được cái này mất cái kia – You win some, you lose some