[Bài Thơ] Trung Thu - Nhật Ký Trong Tù - Hồ Chí Minh

Thảo luận trong 'Thơ Ca' bắt đầu bởi Admin, 28 Tháng năm 2020.

  1. Admin Nothing to lose.. your love to win..

    Bài viết:
    4,112
    Trích trong Nhật Ký Trong Tù

    Trung Thu

    I

    Trung thu thu nguyệt viên như kính,

    Chiếu diệu nhân gian bạch tự ngân;

    Gia lý đoàn viên ngật thu tiết,

    Bất vong ngục lý ngật sầu nhân.

    II

    Ngục trung nhân dẫn thưởng trùng thu,

    Thu nguyệt, thu phong đới điểm sầu;

    Bất đắc tự do thưởng thu nguyệt,

    Tâm tùy thu nguyệt cộng du du!


    Dịch nghĩa:


    Trung Thu

    I

    Trăng Trung Thu tròn như gương,

    Chiếu rọi cõi đời, ánh trăng trắng như bạc;

    Nhà ai sum họp ăn tết Trung Thu,

    Chẳng quyên người trong ngực nuốt sầu.

    II

    Người trong ngục cũng thưởng thức Trung Thu,

    Trăng thu, gió thu đều vương sầu;

    Không được tự do ngắm trăng thu,

    Lòng theo cùng trăng thu vời vợi.


    Dịch thơ


    I

    Trung thu vành vạnh mảnh gương thu,

    Sáng khắp nhân gian bạc một màu;

    Sum họp nhà ai ăn tết đó,

    Chẳng quên trong ngục kẻ ăn sầu.

    II

    Trung thu ta cũng tết trong tù,

    Trăng gió đêm thu gợn vẻ sầu;

    Chẳng được tự do mà thưởng nguyệt,

    Lòng theo vời vợi mảnh trăng thu.


    Hồ Chí Minh

    [​IMG]

    Chú thích:

    Nhật ký trong tù - Ngục trung nhật ký - là tập thơ chữ Hán gồm 134 bài theo thể Đường luật do Hồ Chí Minh sáng tác trong thời gian bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam ở Quảng Tây, Trung Quốc, từ ngày 29 tháng 8 năm 1942 đến ngày 10 tháng 9 năm 1943. Ngoài ra, phần cuối văn bản là bút ký đọc sách và bút ký đọc báo ghi chép tóm tắt những thông tin quan trọng về chính trị, quân sự, văn hóa quốc tế và Việt Nam đương thời.
     
    Thùy MinhAdmin thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 27 Tháng tám 2022
Trả lời qua Facebook
Đang tải...