[Lyrics + Vietsub] Touch The Sky - Julie Fowlis

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nguyệt Trường Ly, 31 Tháng tám 2021.

  1. Nguyệt Trường Ly

    Bài viết:
    51


    Touch the sky - Chạm tới bầu trời

    Phát hành năm 2012, là một trong những bài hát nằm trong bộ phim Brave - Công chúa tóc xù, một bộ phim hoạt hình cảm động về tình mẹ con do Pixar sản xuất và Disney phát hành.

    Bộ phim kể về một cô công chúa tuổi teen - Merida với khát vọng được tự do tự tại, làm theo ý mình (bắn cung, cưỡi ngựa, leo núi, hòa mình vào thiên nhiên, đón ánh sáng mặt trời). Ngược lại, hoàng hậu Elinor, mẹ của cô thì mong muốn cô có dáng vẻ và trách nhiệm của một nàng công chúa (đi đứng nhẹ nhàng, trang phục gọn gàng.. và chọn một trong ba con trai của ba bộ tộc đồng minh để hoàn thành hôn ước và trách nhiệm của một công chúa). Giữa hai mẹ con đã có sự mâu thuẫn, cãi vã và một sự cố không tốt đã xảy ra. Nhưng sau khi vượt qua những điều đó, Merida đã hiểu được nỗi lo lắng, tình yêu của mẹ cũng như trách nhiệm của mình, và hoàng hậu cũng hiểu được con gái của mình hơn. Cuối cùng, Merida thành công thuyết phục các bộ tộc hủy bỏ tục lệ cũ, giữ gìn mối quan hệ ngoại giao tốt đẹp và cùng gia đình hạnh phúc đoàn tụ bên nhau.

    Bài hát "Touch the sky", qua giọng hát trong trẻo không kém phần nội lực, mạnh mẽ của Julie Fowlis, đã thể hiện được khát vọng tự do ấy..

    Lời bài hát

    When the cold wind is a-calling

    And the sky is clear and bright

    Misty mountains sing and beckon

    Lead me out into the light

    I will ride, I will fly

    Chase the wind and touch the sky

    I will fly

    Chase the wind and touch the sky

    La-la, la-la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la

    Where dark woods hide secrets

    And mountains are fierce and bold

    Deep waters hold reflections

    Of times lost long ago

    I will hear their every story

    Take hold of my own dream

    Be as strong as the seas are stormy

    And proud as an eagle's scream

    I will ride, I will fly

    Chase the wind and touch the sky

    I will fly

    Chase the wind and touch the sky

    La-la, la-la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la

    And touch the sky

    Chase the wind, chase the wind

    Touch the sky~~~

    Lời dịch

    Khi cơn gió lạnh đang kêu gọi

    Và bầu trời trong xanh và tươi sáng

    Những ngọn núi mù sương thì hát và vẫy gọi

    Dẫn tôi bước vào ánh sáng

    Tôi sẽ lướt, tôi sẽ bay

    Đuổi theo cơn gió và chạm tới bầu trời

    Tôi sẽ bay

    Đuổi theo cơn gió và chạm tới bầu trời

    La-la, la-la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la

    La-la-la, la-la-la-la

    La-la-la, la-la -la

    Nơi rừng cây tăm tối che giấu những bí mật

    Cùng ngọn núi hoang sơ và dốc đứng

    Vũng nước sâu đọng lại những hình ảnh

    Của quãng thời gian đã mất từ lâu

    Tôi sẽ nghe từng câu chuyện của họ

    Rồi nắm giữ ước mơ của riêng mình

    Hãy vững vàng như biển cả giông tố

    Và kiêu hãnh như tiếng kêu của chim đại bàng

    Tôi sẽ lướt, tôi sẽ bay

    Đuổi theo cơn gió và chạm tới bầu trời

    Tôi sẽ bay

    Đuổi theo cơn gió và chạm tới bầu trời

    La-la, la-la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la

    La-la- la-la, la-la-la-la

    La-la-la-la, la-la-la

    Và chạm tới bầu trời

    Đuổi theo cơn gió, đuổi theo cơn gió

    Chạm tới bầu trời~~~
     
    Mèo Cacao thích bài này.
    Last edited by a moderator: 1 Tháng chín 2021
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...