List bài hát tik tok hot Trung Quốc gây nghiện năm 2021 cho mọi người nghe, phải nói là hay vô cùng luôn ý. Những lúc mêt mỏi mà nghe được những bản nhạc này phải nói là tuyệt vời, hay khi muốn cho dễ ngủ hơn mình cũng có thể mở list nhạc này nha 00: 00 Thời không sai lệch Pinyin Tían bùmǎn bàn pái guānzhòng de dìanyǐng Zhídào sànchǎng shí túrán lìang qǐ dēng Zìmù dìnggé zài mǒu mǒu chūpǐn hé fāxíng Wǒ mùsòng tāmen xíng sè cōngcōng Xìang gè zì bù lìanglì de fùdú shēng Wán bùchéng jīnbǎng tímíng de shǐmìng Mìng bùshì cāi jiǎndāo shítou bù de juédìng Nàme rènxìng Wǒ chuīguò nǐ chuīguò de wǎn fēng Nà wǒmen sùan bù sùan xiāng yōng Kě rú mèng chū xǐng bān de liǎngshǒukōngkōng Xīn yě kōng Wǒ chuīguò nǐ chuīguò de wǎn fēng Shìfǒu kànguò tóngyàng fēngjǐng Xìang rǎolùan shíchā líu zài cuòwèi shíkōng Zhōng shì kōng shì kōng Shǔ bù wán jìanzhèng xǔyùan de fánxīng Méi língyàn shéi lái ānwèi hùai xīnqíng Shízìlù kǒu shǎnshuò bù tíng de xìnhàodēng Yǒu gèrén xiǎnrán xīnshì chóng zhòng Sān gè zì zhǐ néng shuō jǐ zìjǐ tīng Yǎngzhe tóu bùyào ràng yǎnlèi shīkòng Nǎ li yǒu kěyǐ fēnghúilùzhuǎn de sùmìng Wǒ bùxiǎng tīng wǒ chuīguò nǐ chuīguò de wǎn fēng Nà wǒmen sùan bù sùan xiāng yōng Kě rú mèng chū xǐng bān de liǎngshǒukōngkōng Xīn yě kōng Wǒ chuīguò nǐ chuīguò de wǎn fēng Shìfǒu kànguò tóngyàng fēngjǐng Xìang rǎolùan shíchā líu zài cuòwèi shíkōng Zhōng shì kōng shì kōng Wǒ chuīguò nǐ chuīguò de wǎn fēng Kōngqì lǐ mímànzhe xīntòng Kě wǒmen zùihòu zài zhè cuòwèi shíkōng Zhōng chéng kōng Wǒ chuīguò nǐ chuīguò de wǎn fēng Kōngqì lǐ mímànzhe xīntòng Kě wǒmen zùihòu zài zhè cuòwèi shíkōng Zhōng chéng kōng chéng kōng Lời việt: Rạp phim người xem ngồi không quá nửa Mãi đến khi hết phim đèn đột nhiên sáng Màn ảnh dừng lại ở dòng chữ nhà sản xuất và phát hành Anh đưa mắt nhìn bọn họ vội vội vàng vàng Giống như học sinh lưu ban không biết lượng sức Không hoàn thành sứ mệnh ghi tên lên bảng vàng Mệnh không phải kéo búa bao là định ước Nào có tùy hứng vậy Anh đón gió đêm, làn gió đã thổi qua em Thế này có tính chúng ta ôm nhau không Như bừng tỉnh giữa cơn mơ chỉ còn hai bàn tay trắng Tim cũng trống rỗng Anh đón gió đêm, làn gió đã thổi qua em Em có thấy khung cảnh anh thấy không? Giống như thời gian và không gian bị sai lệch Cuối cùng không vẫn là không Vì số vì sao minh chứng cho ước nguyện Lỡ không linh nghiệm rồi ai sẽ vỗ về thất vọng đây Ngã tư đường đèn tín hiệu nhấp nháy không ngừng Có người rõ ràng băn khoăn trăm bề Ba chữ, chỉ có thể thủ thỉ với bản thân Ngửa đầu đừng để nước mắt vỡ đê Liệu có nơi nào thoát được sự ràng buộc của định mệnh Anh không muốn nghe Anh đón gió đêm, làn gió đã thổi qua em Thế này có tính chúng ta ôm nhau không Như bừng tỉnh giữa cơn mơ chỉ còn hai bàn tay trắng Tim cũng trống rỗng Anh đón gió đêm, làn gió đã thổi qua em Em có thấy khung cảnh anh thấy không? Giống như thời gian và không gian bị sai lệch Cuối cùng không vẫn là không 03: 24 Bạch Nguyệt Quang Và Nốt Chu Sa Pinyin Cóngqían de gēyáo Dōu zài zhǐ jiān rào Dé bù dào dì měihǎo Zǒng zài xīnjiān náo Bái fànlì wú chù pāo Wén zǐ xiě yě mò bu dìao Chù bùkě jí gānggāng hǎo Rìjiǔtiāncháng ràng rén nǎo Nà shí gǔntàng de xīntìao Yě céng wú chù dùn táo Xìang yī túan lièhuǒ ránshāo Shāo jǐn kùa bùguò de qíao Shíguāng cōngcōng de pǎo Huǒyàn hùa zuò yuè yáoyáo Zài wú jīdàng de bōtāo Yě cóng bùzài mèng lǐ piāoyáo Bái yuèguāng zài zhàoyào Nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo Zhūshā zhì jiǔ nán xiāo Nǐ shìfǒu néng zhīdào Chuāng qían de míngyuè zhào Nǐ dúzì yīrén yuǎn tìao Bái yuèguāng shì níanshào Shì tā de xìao Nà shí gǔntàng de xīntìao Yě céng wú chù dùn táo Xìang yī túan lièhuǒ ránshāo Shāo jǐn kùa bùguò de qíao Shíguāng cōngcōng de pǎo Huǒyàn hùa zuò yuè yáoyáo Zài wú jīdàng de bōtāo Yě cóng bùzài mèng lǐ piāoyáo Bái yuèguāng zài zhàoyào Nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo Zhūshā zhì jiǔ nán xiāo Nǐ shìfǒu néng zhīdào Chuāng qían de míngyuè zhào Nǐ dúzì yīrén yuǎn tìao Bái yuèguāng shì níanshào Shì tā de xìao Bái yuèguāng zài zhàoyào Nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo Zhūshā zhì jiǔ nán xiāo Nǐ shìfǒu néng zhīdào Chuāng qían de míngyuè zhào Nǐ dúzì yīrén yuǎn tìao Bái yuèguāng shì níanshào Shì tā de xìao Lời Việt: Câu ca dao ngày trước Vờn quanh đầu ngón tay Điều tươi đẹp không có được Khiến trái tim cồn cào Hạt cơm trắng không biết vứt đâu Máu con muỗi cũng lau không sạch Với mãi không tới cũng vừa hay Lâu ngày khiến người ta hậm hực Nhịp tim xốn xang khi đó Đã từng không biết trốn đâu Tựa như có ngọn lửa đang hừng hực thiêu đốt Đốt trụi cây cầu ngăn cách Thời gian vắt chân chạy vội Ngọn lửa hóa thành ánh trăng xa xa Sẽ không còn con sóng khuấy động nữa Cũng sẽ không còn đong đưa trong giấc mộng Khi ánh trăng sáng soi chiếu Anh mới nhớ lại cô ấy tốt cỡ nào Nốt chu sa lâu ngày khó xóa Anh có biết hay không Ánh trăng sáng rọi vào khung cửa sổ Anh cô đơn một mình trông về phương xa Ánh trăng sáng trắng là thời thiếu niên Là nụ cười cô ấy Con tim xốn xang khi ấy Đã từng không biết trốn nơi nao Tựa như có ngọn lửa đang thiêu đốt bừng bừng Đốt trụi cây cầu ngăn cách Thời gian trôi qua vội vã Ngọn lửa hóa thành ánh trăng xa xa Sẽ không còn con sóng khuấy động nữa Cũng sẽ không còn đong đưa trong giấc mộng Khi ánh trăng sáng soi chiếu Anh mới nhớ lại cô ấy tốt cỡ nào Nốt chu sa lâu ngày khó xóa Anh có biết hay không Ánh trăng sáng rọi vào khung cửa sổ Anh cô đơn một mình trông về phương xa Ánh trăng sáng trắng là thời thiếu niên Là nụ cười cô ấy Khi ánh trăng sáng soi chiếu Anh mới nhớ lại cô ấy tốt cỡ nào Nốt chu sa lâu ngày khó xóa Anh có biết hay không Ánh trăng sáng rọi vào khung cửa sổ Anh cô đơn một mình trông về phương xa Ánh trăng sáng trắng là thời thiếu niên Là nụ cười cô ấy 06: 50 Yết Vô Hiết Pinyin Zhǐ tàn tā húimóu qiūshuǐ bèi yǐn qù Zhǐ yì tā diǎnpò qù rì kǔ duō Xīn duō qíaocùi ài fùyǔ dōnglíu de shuǐ Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi Wángshì húiwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng Wǒ suǒ zhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng Láoyànfēnfēi jìlíao de yè·li lèi liǎng xíng Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng Lěng yuè kōng dùi mǎn fù chóu wú chǔ hùa qīlíang Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng Xīn duō qíaocùi ài fùyǔ dōnglíu de shuǐ Shěmìng fèngpéi dǐ bùguò tiāngōng bù zuòměi Wángshì húiwèi bùguò shì tánzhǐ yī huī Rì fù rì wàngchuānqiūshuǐ shù wǒ yúmèi Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng Wǒ suǒ zhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng Láoyànfēnfēi jìlíao de yè·li lèi liǎng xíng Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng Ài duō kěbēi hèn bǐcǐ tiānyá gè yī fāng Lěng yuè kōng dùi mǎn fù chóu wú chǔ hùa qīlíang Wǒ ài bù huǐ kě gū yǐng nán chéngshuāng Nǐ ài zhe shúi xīn tú líu jǐ dào shāng Wǒ suǒ zhe méi zùi shì xiāngsī dùan rén cháng Láoyànfēnfēi jìlíao de yè·li lèi liǎng xíng Zhú duǎn yíhàn cháng gùrén zì nán wàng Lời Việt: Chỉ than thở, nàng quay đầu hai hàng lệ đã thấm khô Chỉ nhớ nàng đã từng đi qua những ngày khổ đau Tâm nay đã mệt, tình ái đều thả trôi cùng sông xanh về hướng sông Xả thân đi cùng chàng thế nhưng không thể nghịch thiên ý Hiểu ra chuyện xưa chẳng qua như một cái chớp mắt Ngày qua ngày mỏi mắt chờ trông chỉ trách ta ngu muội Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai hàng lệ Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân vốn dĩ đã khó quên Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành Tình nồng sầu bi, chỉ hận đôi ta cách xa phương trời Ngắm nhìn trăng lạnh, lòng đầy đau thương mà sao có thể nói hết bao thê lương Ta yêu chẳng hối hận, chỉ tiếc lẻ bóng khó thành đôi Lòng nay đã mệt, tình ái đều thả trôi cùng sông xanh về hướng đông Xả thân đi cùng chàng thế nhưng không thể nghịch thiên ý Hiểu ra chuyện xưa chẳng qua như một cái chớp mắt Ngày qua ngày mỏi mắt chờ trông chỉ trách ta ngu muội Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai hàng lệ Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân vốn dĩ đã khó quên Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành Tình nồng sầu bi, chỉ hận đôi ta cách xa phương trời Ngắm nhìn trăng lạnh, lòng đầy đau thương mà sao có thể nói hết bao thê lương Ta yêu chẳng hối hận, chỉ tiếc lẻ bóng khó thành đôi Chàng yêu ai mà tâm để lại vài vết thương chẳng thể lành Ta khẽ chau mày, nhớ chàng đến đau cả tim gan Mỗi người một ngả, đêm dài tịch mịch chỉ có hai hàng lệ Nến đã tàn nhưng tiếc nuối vẫn chưa vơi, cố nhân vốn dĩ đã khó quên 10: 10 Phi Điểu Và Ve Sầu Pinyin Nǐ shuō qīng sè zùi dā chūlìan Rú xiǎoxuě luò xìahǎi ànxìan Dì wǔ gè jìjié mǒu yītiān shàngyǎn Wǒ·men yǒu xiāng yù de shíjiān Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyùan Zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn Dì shí sān yuè nǐ jìu rúqī chūxìan Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān Tīng bùjìan de xuānyán chóngfù guò hěn duō nían Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn Chuī yuǎn mò nìan de cè liǎn Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan Qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié Cānghǎi yuè de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zuótiān Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn Nǐ què wèi kàn guò yī yǎn Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyùan Zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn Dì shí sān yuè nǐ jìu rúqī chūxìan Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān Tīng bùjìan de xuānyán chóngfù guò hěn duō nían Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn Chuī yuǎn mò nìan de cè liǎn Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan Qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié Cānghǎi yuè de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zuótiān Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn Nǐ què wèi kàn guò yī yǎn Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xìatiān Tīng bùjìan de xuānyán chóngfù guò hěn duō nían Běiwěi xìan de sīnìan bèi jìfēng chuī yuǎn Chuī yuǎn mò nìan de cè liǎn Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpìan Qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié Cānghǎi yuè de xiǎngnìan yǔhùa wǒ zuótiān Zài wǒ chéngshú de xìaoliǎn Nǐ què wèi kàn guò yī yǎn Lời việt: Người nói màu xanh thuần khiết đẹp đẽ tựa mỗi tình đầu Như bông tuyết nhỏ lạc giữa bờ biển dài vô tận Vào một ngày nào đó của mùa thứ năm Sẽ là khoảnh khắc mà chúng ta gặp được nhau Anh nói lọ thủy tinh rỗng hợp với những điều ước nguyện Ở nơi có trăng thanh gió mát Vào tháng mười ba, người sẽ xuất hiện như đã hẹn Chân trời góc biển cũng chẳng còn xa xôi Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ở lại với mùa hạ Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời từ biệt Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác Nụ cười quen thuộc hé nở trên gương mặt em Vậy mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần Anh nói lọ thủy tinh rỗng hợp với những điều ước nguyện Ở nơi có trăng thanh gió mát Vào tháng mười ba, người sẽ xuất hiện như đã hẹn Chân trời góc biển cũng chẳng còn xa xôi Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ở lại với mùa hạ Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời từ biệt Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác Nụ cười quen thuộc hé nở trên gương mặt em Vậy mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ở lại với mùa hạ Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa Cuốn theo nỗi vương vấn còn đọng lại bên gò má Mang cả câu hát trong bài thơ bay đi xa mãi Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá Dù đi đến hai thế giới khác nhau nhưng chưa từng nói lời từ biệt Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác Nụ cười quen thuộc hé nở trên gương mặt em Vậy mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần 15: 00 Đại Thiên Bồng Pinyin Měirén bù·shi fán tāishēng Yìng shì xiān qì líng cháng chéng Jìrán nǐ shì shén bīng Wèihé bǐ wǒ gèng duōqíng Shēn shēn shāng de què shì nǐ Lìu yào wǔ xīng pèi hóngzhuāng Cǐ shēng suī duǎn qíngyì cháng Rě dé tiān nù de yě nǎo Rénjiān zài wú hóngyán xìao Líu yībàn xiāngsī shàng dàdào Pà shén·me tiāndào lúnhúi Shén·me bó sàn hún fēi Ruò méi·yǒu nǐ nà cái jìao kěbēi Pà shén·me xī xíng wú guī Shén·me shìyǔyùanwéi Zhè yīshì hùan wǒ hù nǐ yī dùi Lìu yào wǔ xīng pèi hóngzhuāng Cǐ shēng suī duǎn qíngyì cháng Rě dé tiān nù de yě nǎo Rénjiān zài wú hóngyán xìao Líu yībàn xiāngsī shàng dàdào Pà shén·me tiāndào lúnhúi Shén·me bó sàn hún fēi Ruò méi·yǒu nǐ nà cái jìao kěbēi Pà shén·me xī xíng wú guī Shén·me shìyǔyùanwéi Zhè yīshì hùan wǒ hù nǐ yī dùi Pà shén·me tiāndào lúnhúi Shén·me bó sàn hún fēi Ruò méi·yǒu nǐ nà cái jìao kěbēi Pà shén·me xī xíng wú guī Shén·me shìyǔyùanwéi Zhè yīshì hùan wǒ hù nǐ yī dùi Zhè yīshì hùan wǒ hù nǐ yī dùi Lời việt: Mỹ nhân không phải người phàm Mà là tiên khí linh trưởng thành Nếu người đã là Thần Binh Thì cớ sao lại đa tình với ta Tổn thương sâu thẳm chính là người Lục Diệu Ngũ Tinh cùng hồng trang Đời này tuy ngắn nhưng tình dài Tự rước lấy trời đất không dung thân Nhân gian lại không còn nét cười hồng nhan Lưu lại một mảnh tương tư trên đường đời Nào sợ thiên đạo luân hồi Thế nào là hồn bay phách tán Nếu không có người mới là điều đáng hận Sợ gì đường phía Tây không trở lại Gì mà thế sự không như ý Kiếp này đến lượt ta bảo vệ người một đời Lục Diệu Ngũ Tinh cùng hồng trang Đời này tuy ngắn nhưng tình dài Tự rước lấy trời đất không dung thân Nhân gian lại không còn nét cười hồng nhan Lưu lại một mảnh tương tư trên đường đời Nào sợ thiên đạo luân hồi Thế nào là hồn bay phách tán Nếu không có người mới là điều đáng hận Sợ gì đường phía Tây không trở lại Gì mà thế sự không như ý Kiếp này đến lượt ta bảo vệ người một đời Nào sợ thiên đạo luân hồi Thế nào là hồn bay phách tán Nếu không có người mới là điều đáng hận Sợ gì đường phía Tây không trở lại Gì mà thế sự không như ý Kiếp này đến lượt ta bảo vệ người một đời Kiếp này đến lượt ta bảo vệ người một đời 19: 07 Bất Quá Nhân Gian Pinyin Nǎpà shì shì dōu dàdù kuānróng Shānghài yòu hécéng tíngzhǐ Nǎpà shì shì dōu wēnróu rěnnài Nánguò yòu hécéng jiǎnshǎo Shànlíang de nǐ tāoxīn tāo fèi Xiǎng kàn nǐ chūchǒu de rén què tài duō Nǐ zìjǐ yě bù hǎoguò Què yào tì biérén de gùshì gǎndòng Yuèlìang yuèlìang nǐ bié shùi Mímáng de rén tā yǐ jiǔ zùi Sīnìan de rén yǐjīng bùzài Rénshēng bùguò yī duī duī de gùnìan Yuèlìang yuèlìang nǐ bié shùi Áiguò zhè dùan jiān nàn rìzi Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē Nǎpà shì shì dōu dà dù kuānróng Shānghài yòu hécéng tíngzhǐ Nǎpà shì shì dōu wēnróu rěnnài Nánguò yòu hécéng jiǎnshǎo Shànlíang de nǐ tāoxīn tāofèi Xiǎng kàn nǐ chūchǒu de rén què tài duō Nǐ zìjǐ yě bù hǎoguò Què yào tì biérén de gùshì gǎndòng Yuèlìang yuèlìang nǐ bié shùi Mímáng de rén tā yǐ jiǔ zùi Sīnìan de rén yǐjīng bùzài Rénshēng bùguò yī duī duī de gùnìan Yuèlìang yuèlìang nǐ bié shùi Áiguò zhè dùan jiān nàn rìzi Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē Yuèlìang yuèlìang nǐ bié shùi Ō mímáng de rén tā yǐ jiǔ zùi Sīnìan de rén yǐjīng bùzài Rénshēng bùguò yī duī duī de gùnìan Yuèlìang yuèlìang nǐ bié shùi Áiguò zhè dùan jiān nàn rìzi Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē Xiǎng qǐlái yě bùguò rúcǐ Xūwèi de jiǔ wǒ zài yě bù jiē Lời việt: Dù cho mọi việc đều có sự bao dung độ lượng Thì sự tổn thương cũng chưa từng dừng lại Dù cho mọi việc đều có sự ôn hòa và nhẫn nại Thì nổi buồn cũng chưa từng vơi bớt đi Trong tâm can bạn có sự lương thiện Nhưng có quá nhiều người muốn thấy sự xấu xa của bạn mà thôi Tự bản thân bạn cũng khó vượt qua Nhưng lại muốn thay đổi người khác bằng việc làm cảm động Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa Có người đang mê mang anh ta say vì rượu Chỉ vì nhớ đến người nhưng người không còn nữa Nhân sinh kiếp người cũng chẳng qua là một nổi đầy nhớ thương Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa Thôi đành cố gắng vượt qua khoản thời gian khó khăn này Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa Dù cho mọi việc đều có sự bao dung độ lượng Thì sự tổn thương cũng chưa từng dừng lại Dù cho mọi việc đều có sự ôn hòa và nhẫn nại Thì nổi buồn cũng chưa từng vơi bớt đi Trong tâm can bạn có sự lương thiện Nhưng có quá nhiều người muốn thấy sự xấu xa của bạn mà thôi Tự bản thân bạn cũng khó vượt qua Nhưng lại muốn thay đổi người khác bằng việc làm cảm động Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa Có người đang mê mang anh ta say vì rượu Chỉ vì nhớ đến người nhưng người không còn nữa Nhân sinh kiếp người cũng chẳng qua là một nổi đầy nhớ thương Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa Thôi đành cố gắng vượt qua khoản thời gian khó khăn này Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa Ôi có người đang mê mang anh ta say vì rượu Chỉ vì nhớ đến người nhưng người không còn nữa Nhân sinh kiếp người cũng chẳng qua là một nổi đầy nhớ thương Ánh trăng ơi ánh trăng xin đừng ngủ nữa Thôi đành cố gắng vượt qua khoản thời gian khó khăn này Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa Có nhớ đến cũng chỉ có thế thôi Rượu không thật tôi sẽ không bao giờ kết giao nữa. 23: 13 Kiêu Ngạo Pinyin Tài duō de tài zhòng de tài cán rěn de hùa méi jiū chán shì nǐ de lǐ yóu tài jiǎ wǒ jué dé nǐ dà kě bù bì shuō de tiān huā lùan zhùi shì tiān shǐ shì mó guǐ dōu méi yǒu jué dùi méi xiǎng de méi shuō de dōu qǐng shōu qǐ ba nǐ bàn yǎn de jué sè gèng kě bēi ma fàng qì de jìu dà kě bù bì zài zhēng bìan shì fēi fàng xìa de jìu qǐng nǐ shāo de gān cùi nǐ de yī zì yījù yóu rú dāo bā hùa xīn shàng wǒ de yī jǔ yī dòng súi nǐ gǎi bìan duō huāng táng rèn nǐ sì yì wàn nòng cóng méi qù xiǎng nǐ shì yǒu duō xiāo zhāng wǒ de xīn zàng mài bó wèi nǐ tìao dòng wèi nǐ kúang nǐ shuō wǒ zhēn de duō yú bù rú lí kāi líu làng dōu gùai wǒ méi zhì yù wǒ de shāng méi xiǎng de méi shuō de dōu qǐng shōu qǐ ba nǐ bàn yǎn de jué sè gèng kě bēi ma fàng qì de jìu dà kě bù bì zài zhēng bìan shì fēi fàng xìa de jìu qǐng nǐ shāo de gān cùi nǐ de yī zì yī jù yóu rú dāo bā hùa xīn shàng wǒ de yī jǔ yī dòng súi nǐ gǎi bìan duō huāng táng rèn nǐ sì yì wàn nòng cóng méi qù xiǎng nǐ shì yǒu duō xiāo zhāng wǒ de xīn zàng mài bó wèi nǐ tìao dòng wèi nǐ kúang nǐ shuō wǒ zhēn de duō yú bù rú lí kāi líu làng dōu gùai wǒ méi zhì yù wǒ de shāng nǐ de yī zì yī jù yóu rú dāo bā hùa xīn shàng wǒ de yī jǔ yī dòng súi nǐ gǎi bìan duō huāng táng rèn nǐ sì yì wàn nòng cóng méi qù xiǎng nǐ shì yǒu duō xiāo zhāng wǒ de xīn zàng mài bó wèi nǐ tìao dòng wèi nǐ kúang nǐ shuō wǒ zhēn de duō yú bù rú lí kāi líu làng dōu gùai wǒ méi zhì yù wǒ de shāng Lời việt: Những lời ấy quá dư thừa, quá nặng nề, quá tàn nhẫn Chẳng níu kéo, cái cớ của em quá giả tạo rồi Tôi cảm thấy em đâu cần quanh co dài dòng Là thiên sứ hay quỷ ma cũng chẳng hoàn toàn tuyệt đối Điều chưa nghĩ, chưa nói đều rút lại thôi Vai diễn mà em đóng phải chăng càng đáng thương sao Đã từ bỏ thì đâu cần thị phi tranh chấp Đã buông tay thì xin em cứ thiêu rụi cho dứt khoát Từng câu từng chữ em nói tựa như dao cứa vào tim Từng hành động của tôi đổi thay theo em đến hoang đường Mặc em tùy ý bỡn cợt, chưa một lần so đo Em kiêu ngạo bao nhiêu Nhịp đập trái tim vì em dồn dập, vì em điên cuồng En bảo tôi là kẻ dư thừa, chi bằng rời đi lưu lạc Đều tại tôi chẳng để vết thương hồi phục Điều chưa nghĩ chưa nói đều rút lại Vai diễn mà em đóng phải chăng càng đáng thương sao Đã từ bỏ thì đâu cần thị phi tranh chấp Đã buông tay thì xin em cứ thiêu rụi cho dứt khoát Từng câu từng chữ em nói tựa như dao cứa vào tim Từng hành động của tôi đổi thay theo em đến hoang đường Mặc em tùy ý bỡn cợt, chưa một lần so đo Em kiêu ngạo bao nhiêu Nhịp đập trái tim vì em dồn dập, vì em điên cuồng En bảo tôi là kẻ dư thừa, chi bằng rời đi lưu lạc Đều tại tôi chẳng để vết thương hồi phục 27: 27 Đông Miên Pinyin Xìang kǒu dēngguāng hū míng hū miè shǒuzhōng tían kāfēi yǐ lěngquè zuǐjiǎo bùjīngyì xièlòu xiǎngnìan zài fādāi de chuāng qían níngjié qíshí bù ài mànmàn chángyè yīnwèi nǐ cái duōle qíngjié kěshì quánsuō de húiyì bù rèliè wǒ rúhé bǎ gūdān róngjiě nǐ kàn a chūnrì de húdié nǐ kàn tā chàndǒuzhe fēiyuè héfēng yǔ nuǎn yáng qīngxié què bīnglěng de jìjié nǐ kàn a zhòngxìa de wān yuè nǐ kàn tā bǎ huān yú tōuqiè dàogùa tiānjì de xìaoyè gùshì lǐ de zùihòu yī yè guòwǎng hé guāngyīn dōu chóngdié wǒ yòng jìn suǒyǒu zìyǎn qù míaoxiě wúfǎ líu nǐ pìankè tíngxiē nǐ tīng a qiūmò de luòyè nǐ tīng tā tànxízhe líbié zhǐ shèng wǒ dúzì lǐnglüè hǎi yǔ shān fēng hé yuè nǐ tīng a dōngzhì de báixuě nǐ tīng tā yǎnshìzhe gěngyàn zài méiyǒu nǐ de shìjiè nǐ tīng a qiūmò de luòyè nǐ tīng tā tànxízhe líbié zhǐ shèng wǒ dú zì lǐnglüè hǎi yǔ shān fēng hé yuè nǐ tīng a dōngzhì de báixuě nǐ tīng tā yǎnshìzhe gěngyàn zài méiyǒu nǐ de shìjiè zài méiyǒu nǐ de dōngmían Lời việt: Ánh đèn đầu ngõ chợt sáng chợt tắt Tách cà phê sữa trong tay dần nguội lạnh Khóe miệng vô tình để lộ niềm nhớ thương Ngồi ngẩn ngơ bên khung cửa sổ mờ sương Thật ra em không thích đêm dài đằng đẵng Bởi vì anh mới là người phức tạp Thế nhưng dòng hồi ức tràn về đã không còn nồng nàn nữa Em phải làm sao để xóa tan sự cô đơn này đây Anh nhìn xem cánh bướm ngày xuân ấm áp Anh xem kìa chúng đang tung cánh bay lượn Cùng gió và nắng ấm áp trao nghiêng Vượt qua sự lạnh lẽo của tiết trời Anh nhìn thêm trăng khuyết giữa ngày hạ Anh xem chúng đang trộm mất niềm vui Đem nụ cười treo ngược về phía chân trời Trong trang cuối cùng của câu chuyện Quá khứ và thời gian đều trùng lặp Em dùng tất cả những lời lẽ có thể để biểu đạt Nhưng cũng chẳng có cách nào để giữ anh lại dù chỉ một chút Anh nghe không tiếng lá vàng rơi cuối thu Anh nghe chăng lá thở dài vì ly biệt Chỉ còn lại mình em thưởng thức Cảnh non nước gió trăng Anh nghe chăng tuyết trắng rơi ngày đông chí Anh có nghe tuyết giấu đi sự nghẹn ngào Khi thế gian này thiếu vắng anh Anh nghe không tiếng lá vàng rơi cuối thu Anh nghe chăng lá thở dài vì ly biệt Chỉ còn lại mình em thưởng thức Biển và núi, trăng với gió Anh nghe chăng tuyết trắng rơi ngày đông chí Anh có nghe tuyết giấu đi sự nghẹn ngào Thế giới của anh không thuộc về nơi đây Cũng chẳng còn có anh trong giấc ngủ đông nữa. 31: 55 Dũng Khí Pinyin Wǒ ài nǐ Wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ Yòng jìn yúshēng de yǒngqì Zhǐ wéi néng kàojìn nǐ Nǎpà yī límǐ Ài shàng nǐ Shì wǒ luòxìa de xiǎn qí Bù jù sùiyuè de gēngtì Wǎng hòu de zhāoxì Bùlùn fēngyǔ Shì nǐ jìu zú yǐ Kànle tài duō qíngrén fēn fēn hé hé Ài qíshí hěn cùiruò Xìang wēnshì lǐ de huāduǒ Nǐ zhème shuō Wǒ qíshí hěn tǎntè Ruò wǒ méiyǒu xǔguò chéngnuò Nǐ hái ài wǒ ma Tīng yèkōng de líuxīng Yǔnluò de shēngyīn Zhè yùanwàng ràng nǐ tīng Wǒ ài nǐ Wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ Yòng jìn yúshēng de yǒngqì Zhǐ wéi néng kàojìn nǐ Nǎpà yī límǐ Ài shàng nǐ Shì wǒ luòxìa de xiǎn qí Bù jù sùiyuè de gēngtì Wǎng hòu de zhāoxì Bùlùn fēngyǔ Shì nǐ jìu zú yǐ Nǐ zhème shuō Wǒ qíshí hěn tǎntè Ruò wǒ méiyǒu xǔguò chéngnuò Nǐ hái ài wǒ ma Tīng yèkōng de líuxīng Yǔnluò de shēngyīn Zhè yùanwàng ràng nǐ tīng Wǒ ài nǐ Wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ Yòng jìn yúshēng de yǒngqì Zhǐ wéi néng kàojìn nǐ Nǎpà yī límǐ Ài shàng nǐ Ài shàng nǐ Shì wǒ luòxìa de xiǎn qí Bù jù sùiyuè de gēngtì Wǎng hòu de zhāoxì Bùlùn fēngyǔ Shì nǐ jìu zú yǐ Wǒ ài nǐ Wúwèi rén hǎi de yǒngjǐ Yòng jìn yúshēng de yǒngqì Zhǐ wéi néng kàojìn nǐ Nǎpà yī límǐ Ài shàng nǐ Ài shàng nǐ Shì wǒ luòxìa de xiǎn qí Bù jù sùiyuè de gēngtì Wǎng hòu de zhāoxì Bùlùn fēngyǔ Shì nǐ jìu zú yǐ Lời việt: Em yêu anh Chẳng sợ biển người mênh mông Dùng hết dũng khí của quãng đời còn lại Chỉ để có thể lại gần bên anh Dù chỉ là một cen ti mét. Yêu anh Là em đang đi một nước cờ mạo hiểm Không sợ năm tháng đổi thay Quãng thời gian sau này Bất luận mưa hay gió Chỉ cần có anh là đủ rồi. Nhìn biết bao đôi tình nhân tan tan hợp hợp Tình yêu kì thực rất mong manh Giống như một đóa hoa ở trong phòng kín. Anh nói như vậy Thực ra em rất lo lắng. Nếu như em không chấp nhận lời ước hẹn đó Liệu rằng anh có còn yêu em? Lắng nghe thanh âm sao băng rơi xuống bầu trời đêm Nguyện vọng này là để anh nghe thấy. 35: 55 Thiếu niên Pinyin Hùan zhǒng shēnghuó Ràng zìjǐ bìan de kùailè Fàngqì zhízhuó Tiānqì jìu hùi bìan de búcuò Měi cì zǒu guò Dōu shì yícì shōuhuò Hái děng shénme Zuò dùi de xuǎnzé Guòqù de Jìu ràng tā guòqù ba Biéguǎn nà shì yíge wánxìao háishi huǎnghùa Lù zài jiǎoxìa Qíshí bìng bú fùzá Zhǐyào jìde nǐ shì nǐ yā Wu~oh oh Wu~oh oh Wǒ háishi cóngqían nàge shàonían Méiyǒu yì sīsi gǎibìan Shíjiān zhǐ búguò shì kǎoyàn Zhòng zài xīnzhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn Yǎnqían zhège shàonían Háishi zùichū nà zhāng liǎn Mìanqían zài duō jiānxiǎn bú tùiquè Say never never give up Like a fighter Wu~oh oh Hùan zhǒng shēnghuó Ràng zìjǐ bìan de kùailè Fàngqì zhízhuó Tiānqì jìu hùi bìan de búcuò Měi cì zǒu guò Dōu shì yícì shōuhuò Hái děng shénme Zuò dùi de xuǎnzé Guòqù de Jìu ràng tā guòqù ba Biéguǎn nà shì yíge wánxìao háishi huǎnghùa Lù zài jiǎoxìa Qíshí bìng bú fùzá Zhǐyào jìde nǐ shì nǐ yā Miya Miya Miya Miya Miya Call me Miya Miya Miya Miya Miya Wǒ háishi cóngqían nàge shàonían Méiyǒu yì sīsi gǎibìan Shíjiān zhǐ búguò shì kǎoyàn Zhòng zài xīnzhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn Yǎnqían zhège shàonían Háishi zùichū nà zhāng liǎn Mìanqían zài duō jiānxiǎn bú tùiquè Say never never give up Like a fighter Zhuīzhú shēngmìng lǐ guānglín shēnbiān de měi dàoguāng Ràng shìjiè yīnwèi nǐ de cúnzài bìan de shǎnlìang Qíshí nǐ wǒ tā bìng méiyǒu shénme bùtóng Zhǐyào nǐ yùan wèi xīwàng hùa chū yídào xiǎngxìang Chéngzhǎng de lùshang bìrán jīnglì hěn duō fēngyǔ Xiāngxìn zìjǐ zhōng yǒu shǔyú nǐ de shèngjǔ Bié yīnwèi mónàn Tíng zhù nǐ de jiǎobù Jiānchí zhù Jìu hùi yōngyǒu shǔyú nǐ de lántú Wu~oh oh Wǒ háishi cóngqían nàge shàonían Méiyǒu yì sīsi gǎibìan Shíjiān zhǐ búguò shì kǎoyàn Zhòng zài xīnzhōng xìnnìan sīháo wèi jiǎn Yǎnqían zhège shàonían Háishi zùichū nà zhāng liǎn Mìanqían zài duō jiānxiǎn bú tùiquè Say never never give up Like a fighter Wǒ háishi cóngqían nàge shàonían Miya Wǒ háishi cóngqían nàge shàonían Miya Wǒ háishi yǎnqían zhège shàonían Miya Wǒ háishi cóngqían nàge shàonían Miya Lời việt: Thay đổi cuộc sống để khiến bản thân mình trở nên vui vẻ Từ bỏ sự cố chấp, rồi trời sẽ lại sáng thôi Mỗi bước đi đều là một lần gặt hái Còn chờ đợi điều gì nữa, đưa ra lựa chọn đúng đắn đi thôi Cái gì đã qua cứ cho nó qua đi Đừng quan tâm nó là câu bông đùa hay lời nói dối Con đường dưới chân thực ra không hề phức tạp Hãy nhớ kỹ cậu chính là cậu Wu~oh oh Wu~oh oh Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim Này Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước Say never never give up Like a fighter Wu~oh oh Thay đổi cuộc sống để khiến bản thân mình trở nên vui vẻ Từ bỏ sự cố chấp, rồi trời sẽ lại sáng thôi Mỗi bước đi đều là một lần gặt hái Còn chờ đợi điều gì nữa, đưa ra lựa chọn đúng đắn đi thôi Cái gì đã qua cứ cho nó qua đi Đừng quan tâm nó là câu bông đùa hay lời nói dối Con đường dưới chân thực ra không hề phức tạp Hãy nhớ kỹ cậu chính là cậu Miya miya miya miya miya Call me Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim Này Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước Say never never give up Like a fighter Theo đuổi ánh sáng trong cuộc đời bạn Khiến thế giới vì có sự tồn tại của bạn mà lấp lánh rực rỡ Hực ra cậu, tôi và anh ta không hề có sự khác biệt Chỉ cần cậu sẵn sàng tượng tượng ra một hoài bão để hi vọng Trên con đường trưởng thành tất nhiên phải trải qua rất nhiều khó khăn giông bão Tin tưởng bản thân cuối cùng rồi sẽ thành công Đừng vì gặp khó khăn mà dừng bước Kiên trì rồi sẽ có chỉ dẫn cho mình thôi Wu~oh oh Tôi vẫn là cậu thiếu niên năm đó, không có chút thay đổi nào Thời gian chẳng qua chỉ là một bài thử nghiệm, vẫn luôn vững lòng tin vào con tim Này Cậu thiếu niên trước mắt tôi vẫn là khuôn mặt lúc đầu Khó khăn trước mắt có nhiều bao nhiêu cũng không lùi bước Say never never give up Like a fighter Tôi vẫn là cậu thanh niên lúc đó Tôi vẫn là cậu thanh niên lúc đó Tôi vẫn là cậu thanh niên trước mặt này Tôi vẫn là cậu thanh niên trước mặt này 39: 49 Màu xanh Pinyin *Rùo bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghúo, Wǒ zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle, * Shuō bu tòngkǔ nà shì jiǎ de, Bìjìng wǒ de xīn yěshì ròu zuò de, Nǐ líkāi shí wǒ xīnlǐ de cǎihóng, Jìu bìan chéng huīsè, Shuō bu xīnsuān nà shì jiǎ de, Rúguǒ wǒ zhēn de méi nàme àiguò, Àizhe yīgè méiyǒu línghún de rén, Shìjiè dōu shì hēisè, Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó, Wǒ zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle, Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō, Ài wǒ de shì nǐ bù zuò, Wǒ què bǎ tíanyánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké, Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò, Wǒ yě hùi bǎ céngjīng de qiěguò dāng shīshě, Bù qù jìjìao nǐ tài duō, Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ, Zhǐ shèng lǜsè, Shuō hěn kùaihuó nà shì jiǎ de, Nǐ de míngzì yīrán nàme shēnkè, Měi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng, Nà xiānmíng de tòng shì hóngsè, Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó, Wǒ zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle, Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō, Ài wǒ de shì nǐ bù zuò, Wǒ què bǎ tíanyánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké, Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò, Wǒ yě hùi bǎ céngjīng de qiěguò dāng shīshě, Bù qù jìjìao nǐ tài duō, Cóngcǐ nǐ zài wǒ xīnlǐ, Zhǐ shèng lǜsè, Hū~, Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó, Wǒ zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle, Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō, Ài wǒ de shì nǐ bù zuò, Wǒ què bǎ tíanyánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké, Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó, Wǒ zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle, Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō, Ài wǒ de shì nǐ bù zuò, Wǒ què bǎ tíanyánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké, Nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò, Wǒ yě hùi bǎ céngjīng de qiěguò dāng shīshě, Ruò bùshì nǐ túrán chuǎng jìn wǒ shēnghuó, Wǒ zěn hùi bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrènle, Ài wǒ dehùa nǐ dōu shuō, Ài wǒ de shì nǐ bù zuò, Wǒ què bǎ tíanyánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké Lời việt: Nếu không phải do anh đột nhiên bước vào cuộc sống của em Thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu Nói không đau đớn thì chỉ là nói dối Dù sao trái tim em cũng là máu là thịt Lúc anh ra đi, cầu vồng trong trái tim em Bỗng chốc hóa tro tàn Nói không xót xa thì cũng chỉ là giả vờ Nếu như em không thật lòng yêu anh đến thế Thì khi yêu phải một người vô tâm như anh Thế giới đã hóa thành màn đêm u tối mất rồi Nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em Thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu Lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm Khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi Những đau thương khổ sở nơi anh em không thể nhìn thấu Em cũng sẽ xem những hồi ức đã qua như một sự bố thí Không so đo quá nhiều với anh nữa, kể từ nay trong lòng em anh chỉ còn là một màu xanh lá Nói rất hân hoan thì chỉ là dối trá Cái tên của anh vẫn còn hằn sâu quá đỗi Từng chữ một vẫn cứ thế đâm xuyên qua trái tim em Nỗi đau sáng rỡ kia khoác lên mình sắc đỏ Nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em Thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu Lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm Khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi Những đau thương khổ sở nơi anh em không thể nhìn thấu Em cũng sẽ xem những hồi ức đã qua như một sự bố thí Không so đo quá nhiều với anh nữa, kể từ nay trong lòng em anh chỉ còn là một màu xanh lá Hū hū hū hū hū Nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em Thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu Lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm Khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi Nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em Thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu Lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm Khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi Những đau thương khổ sở nơi anh em không thể nhìn thấu Em cũng sẽ xem những hồi ức đã qua như một sự bố thí Nếu như chẳng phải anh đột nhiên hiện hữu trong cuộc sống của em Thì làm sao em có thể từ bỏ sự cô đơn mà mình vẫn khăng khăng ôm ấp bấy lâu Lời yêu em anh nói được, nhưng cách yêu em anh không thể làm Khiến em nghĩ rằng những lời ngon tiếng ngọt nơi anh chỉ dành cho thân xác em mà thôi 44: 19 Sau Này Khi Gặp Được Anh Ấy Pinyin Hey nǐ shìfǒu hái hùi xiǎng dào wǒ Jìu xìang wǒ ǒuěr yèwǎn hái•shi hùi kū de Nà shí mǎnxīn huānxǐ yǐwéi nǐ jìushì jiéjú Cái bǎ suǒyǒu dōu gěi nǐ Shíjiān zǒngshì bù tīnghùa sīnìan yě kāishǐ zhuāngshǎ Fǎn fǎnfù fù Nǐ shuō nà jìusùan le ba wǒ•men jìu bié zài zhēngzhá Yú shì wúbǔ Cóngcǐ wǒ bùnéng tīngjìan nǐ de xiāo•xi Wǒ pà wǒ kòngzhì bù zhù zìjǐ xiǎng nǐ Hòulái yùjìan tā péi wǒ chūnqiū dōng xìa Yùhé wǒ de shāngbā dàgài wǒ hùi yīzhí xìngfú ba Nǐ shēnbiān de tā shìfǒu xìang wǒ yīyàng Néng ràng nǐ kùailè ma yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō •dehùa Shíjiān zǒngshì bù tīnghùa sīnìan yě kāishǐ zhuāngshǎ Fǎn fǎnfù fù Nǐ shuō nà jìusùan le ba wǒ•men jìu bié zài zhēngzhá Yú shì wúbǔ Cóngcǐ wǒ bùnéng tīngjìan nǐ de xiāo•xi Wǒ pà wǒ kòngzhì bù zhù zìjǐ xiǎng nǐ Hòulái yùjìan tā péi wǒ chūnqiū dōng xìa Yùhé wǒ de shāngbā dàgài wǒ hùi yīzhí xìngfú ba Nǐ shēnbiān de tā shìfǒu xìang wǒ yīyàng Néng ràng nǐ kùailè ma yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō •dehùa Hòulái yùjìan tā péi wǒ chūnqiū dōng xìa Yùhé wǒ de shāngbā dàgài wǒ hùi yīzhí xìngfú ba Nǐ shēnbiān de tā shìfǒu xìang wǒ yīyàng Néng ràng nǐ kùailè ma yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō •dehùa Yǒu tài duō xiǎng dùi nǐ shuō •dehùa Lời việt: Hey, anh phải chăng vẫn còn nhớ đến em Giống như em thỉnh thoảng trong đêm vẫn khóc thầm Ngày ấy yêu anh bằng trọn con tim mình, cứ nghĩ anh chính là điểm dừng Nên mới đem tất cả cho anh Thời gian luôn không chịu nghe lời, nhớ nhung cũng bắt đầu ngốc nghếch Phản phản phu phu Lặp đi lặp lại Anh nói, vậy thì thôi, chúng ta đừng cố gắng gượng nữa Không còn cách nào cứu vãn Từ đó em không thể nghe ngóng được tin tức của anh nữa Em sợ em không thể không chế được bản thân nhớ anh Sau này gặp được anh ấy, người sẽ bên em xuân thu đông hạ Chữa lành vết thương lòng của em, có lẽ em sẽ mãi hạnh phúc thôi Cô ấy bên cạnh anh có phải cũng giống em Có thể khiến anh hạnh phúc không, có quá nhiều điều muốn nói với anh Thời gian luôn không chịu nghe lời, nhớ nhung cũng bắt đầu ngốc nghếch Phản phản phu phu Lặp đi lặp lại Anh nói, vậy thì thôi, chúng ta đừng cố gắng gượng nữa Không còn cách nào cứu vãn Từ đó em không thể nghe ngóng được tin tức của anh nữa Em sợ em không thể không chế được bản thân nhớ anh Sau này gặp được anh ấy, người sẽ bên em xuân thu đông hạ Chữa lành vết thương lòng của em, có lẽ em sẽ mãi hạnh phúc thôi Cô ấy bên cạnh anh có phải cũng giống em Có thể khiến anh hạnh phúc không, có quá nhiều điều muốn nói với anh Sau này gặp được anh ấy, người sẽ bên em xuân thu đông hạ Chữa lành vết thương lòng của em, có lẽ em sẽ mãi hạnh phúc thôi Cô ấy bên cạnh anh có phải cũng giống em Có thể khiến anh hạnh phúc không, có quá nhiều điều muốn nói với anh Có quá nhiều điều muốn nói với anh 48: 25 Thế giới tươi đẹp ôm trọn lấy em Pinyin Piānpiān bǐngzhú yè yóu Wǔyè xīngchén shì bēnzǒu zhī yǒu Ài nǐ měi gè jié jiā shāngkǒu Nìang chéng de chénníanliè jiǔ Rù hóu shàng sùan kěkǒu Zěnme lèishuǐ hái ǒu'ěr shīshǒu Yāo nǐ xì kàn xīnzhōng quēkǒu Lièfèng zhōng líucún wēnróu Cǐ shí yǐ yīng fēi cǎo zhǎng ài de rén zhèngzài lùshàng Wǒ zhī tā fēngyǔ jiānchéng tújīng rìmù bù shǎng Chuānyuè rén hǎi zhǐ wèi yǔ nǐ xiāng yōng Cǐkè yǐ hàoyuè dāngkōng ài de rénshǒu pěng xīngguāng Wǒ zhī tā chéngfēngpòlàng qùle hēi'àn yī tàng Gǎntóngshēnshòu gěi nǐ jìushú rèwàng Zhīdào nǐ bùnéng hái yào nǐ gǎnshòu Ràng xīngguāng jiāle yīdiǎn cǎihóng Ràng yīnghuā tōutōu wěn nǐ étóu Ràng shìjiān měihǎo yǔ nǐ húan húan xiāng kòu Cǐ shí yǐ yīng fēi cǎo zhǎng ài de rén zhèngzài lùshàng Wǒ zhī tā fēngyǔ jiānchéng tújīng rìmù bù shǎng Chuānyuè rén hǎi zhǐ wèi yǔ nǐ xiāng yōng Cǐkè yǐ hàoyuè dāngkōng ài de rénshǒu pěng xīngguāng Wǒ zhī tā chéngfēngpòlàng qùle hēi'àn yī tàng Gǎntóngshēnshòu gěi nǐ jìushú rèwàng Cǐ shí yǐ yīng fēi cǎo zhǎng ài de rén zhèngzài lùshàng Wǒ zhī tā fēngyǔ jiānchéng tújīng rìmù bù shǎng Chuānyuè rén hǎi zhǐ wèi yǔ nǐ xiāng yōng Cǐkè yǐ hàoyuè dāngkōng ài de rénshǒu pěng xīngguāng Wǒ zhī tā chéngfēngpòlàng qùle hēi'àn yī tàng Gǎntóngshēnshòu gěi nǐ jìushú rèwàng Zhīdào nǐ bùnéng hái yào nǐ gǎnshòu Ràng xīngguāng jiāle yīdiǎn cǎihóng Dāng yīnghuā kāi de fēn fēn yángyáng Dāng shìjiān měihǎo yǔ nǐ húan húan xiāng kòu Lời việt: Thắp đèn đi dạo trong đêm Ánh sao đêm như người bạn bước cùng ta Mỗi một vết thương khi yêu em Ủ thành loại rượu mạnh lâu năm Uống vào thì rất ngon miệng Vậy mà sao nước mắt vẫn cứ thỉnh thoảng tuôn trào Xin em hãy nhìn vào khoảng trống trong trái tim anh Để thấy sự dịu dàng vẫn còn vương lại sau những vết thương Giờ đây sắc xuân tươi thắm, người em yêu đang đi cùng em Anh biết anh ta không quản mưa gió, không thiết tha dừng chân ngắm nhìn hoàng hôn Vượt qua biển người rộng lớn, chỉ để ôm lấy em Lúc này trăng đã lên cao, người em yêu tay nâng những vì sao Anh biết anh ta sẽ đạp gió rẽ sóng, đi đến nơi tăm tối Thật cảm động, chỉ để cứu dỗi niềm hy vọng cháy bỏng cho em Biết là em không thể mà vẫn muốn em cảm nhận Làm cho vì sao thêm một chút cầu vồng Làm cây anh đào trộm hôn lên vầng trán em Làm thế giới tươi đẹp ôm lấy em vào lòng Giờ đây sắc xuân tươi thắm, người em yêu đang đi cùng em Anh biết anh ta không quản mưa gió, không thiết tha dừng chân ngắm nhìn hoàng hôn Vượt qua biển người rộng lớn, chỉ để ôm lấy em Lúc này trăng đã lên cao, người em yêu tay nâng những vì sao Anh biết anh ta sẽ đạp gió rẽ sóng, đi đến nơi tăm tối Thật cảm động, chỉ để cứu dỗi niềm hy vọng cháy bỏng cho em Giờ đây sắc xuân tươi thắm, người em yêu đang đi cùng em Anh biết anh ta không quản mưa gió, không thiết tha dừng chân ngắm nhìn hoàng hôn Vượt qua biển người rộng lớn, chỉ để ôm lấy em Lúc này trăng đã lên cao, người em yêu tay nâng những vì sao Anh biết anh ta sẽ đạp gió rẽ sóng, đi đến nơi tăm tối Thật cảm động, chỉ để cứu dỗi niềm hy vọng cháy bỏng cho em Biết là em không thể mà vẫn muốn em cảm nhận Làm cho vì sao thêm một chút cầu vồng Khi hoa anh đào nở rộ Thì thế giới tươi đẹp sẽ ôm em vào lòng 51: 25 Sứ Thanh Hoa Pinyin Sù méi gōu lè qiū qiān hùa běi fēng lóng zhuǎn dān Píng céng niǎo hùi de mǔ dān yī rú nǐ shū zhuāng Àn rán téng xiāng tòu guò chuāng xīn shì wǒ liǎo rán Xuān zhǐ shàng zhòu biān zhí chǐ gè yī bàn Yóu sè xùan rǎn shì nǚ tú yīn wèi bèi shī cáng Ér nǐ yān rán de yī xìao rú hán bāo dài fàng Nǐ dì měi yì lǚ piāo sàn Qù dào wǒ qù bù liǎo dì dì fāng Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ Zài píng dì shū kè nǐ fáng jiān shàng de piāo yǐng Jìu dāng wǒ wèi yù jìan nǐ fú bǐ Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ Yuè sè bèi dǎ lāo qǐyǎn gài liǎo jié jú Rú chúan shì de qīng huā cí zài dú zì měi lì Nǐ yǎn de xìao yì Sè bái huā qīng de jǐng yǐ yuè rán yú wǎn dǐ Lín mó sòng tǐ luò kuǎn shí què dìan jì zhe nǐ Nǐ yǐn cáng zài yào xìao lǐ yī qiān nían de mì mì Jí xī lǐ yóu rú xiū huā zhān luò dì Lín wài bā jiāo rě zhòu yǔmèng hùan de tóng lǜ Ér wǒ lù guò nà jiāng nán xiǎo zhèn de děng nǐ Zài pō mò shān shuǐ hùa lǐ nǐ cóng mò sè shēn chù bèi yǐn qù Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ Zài píng dì shū kè nǐ fáng jiān shàng de piāo yǐng Jìu dāng wǒ wèi yù jìan nǐ fú bǐ Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ Yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yǎn gài liǎo jié jú Rú chúan shì de qīng huā cí zài dú zì měi lì Nǐ yǎn de xìao yì Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ Zài píng dì shū kè nǐ fáng jiān shàng de piāo yǐng Jìu dāng wǒ wèi yù jìan nǐ fú bǐ Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ Yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yǎn gài liǎo jié jú Rú chúan shì de qīng huā cí zài dú zì měi lì Nǐ yǎn de xìao yì Lời việt: Nét phác họa trên sứ Thanh Hoa, đường bút uyển chuyển đậm nhạt. Cánh mẫu đơn trên thân bình cứ như nàng đã trang điểm. Mùi Đàn hương từ từ lướt qua song cửa, chợt ta hiểu ra tâm sự của nàng. Trên giấy Tuyên Thành bút lướt nhanh bỗng dừng giữa đoạn. Sắc men phủ tranh sĩ nữ ý vị bị ẩn tàng. Mà nụ cười nàng tựa như hoa chớm nở. Vẻ đẹp của nàng như sợi tơ mềm nhẹ bay. Đi đến những nơi ta chẳng thể bước đến. Trời xanh sắc chờ cơn mưa phùn như ta đang chờ đợi nàng. Khói bếp ai vấn vương bây lên cách trở ngàn vạn dặm. Nơi đáy bình đề thư Hán lệ, phỏng theo nét phóng đạt của tiền triều. Coi như ta vì muốn gặp nàng mà phục bút chờ. Trời xanh sắc chờ cơn mưa phùn như ta đang chờ đợi nàng. Ánh trăng ai vớt, quầng sáng mở ra đoạn kết. Như sứ Thanh Hoa truyền thế vẻ mỹ lệ ngàn xưa nhìn lãi Ánh mắt nàng còn đó nét cười. Sắc men trắng cá chép xanh thanh thoát dưới đáy bát. Khi đồ theo theo Tống thể lại nhớ thương về nàng. Nàng giấu kín bí mật ngàn năm bên trong lò gốm. Nhẹ nhàng như kim thêu hoa rơi xuống nền đất. Lá chuối ngoài song cửa gặp cơn mưa rào, vòng cửa gặp sắc đồng xanh. Còn ta gặp nàng khi qua trấn nhỏ đó ở Giang Nam. Vẩy mực vào bức tranh thủy mặc, nàng biến mất trong sắc mực thẳm sâu. Trời xanh sắc chờ cơn mưa phùn như ta đang chờ đợi nàng. Khói bếp ai vấn vương bây lên cách trở ngàn vạn dặm. Nơi đáy bình đề thư Hán lệ, phỏng theo nét phóng đạt của tiền triều. Coi như ta vì muốn gặp nàng mà phục bút chờ. Trời xanh sắc chờ cơn mưa phùn như ta đang chờ đợi nàng Ánh trăng ai vớt, quầng sáng mở ra đoạn kết. Như sứ Thanh Hoa truyền thế vẻ mỹ lệ ngàn xưa nhìn lãi. Ánh mắt nàng còn đó nét cười. Trời xanh sắc chờ cơn mưa phùn như ta đang chờ đợi nàng. Khói bếp ai vấn vương bây lên cách trở ngàn vạn dặm. Nơi đáy bình đề thư Hán lệ, phỏng theo nét phóng đạt của tiền triều. Coi như ta vì muốn gặp nàng mà phục bút chờ. Trời xanh sắc chờ cơn mưa phùn như ta đang chờ đợi nàng. Ánh trăng ai vớt, quầng sáng mở ra đoạn kết. Như sứ Thanh Hoa truyền thế vẻ mỹ lệ ngàn xưa nhìn lãi Ánh mắt nàng còn đó nét cười. 55: 21 Thương Ly Biệt Pinyin Jīnyè de tiānkōng shēng qǐ yī lún míngyuè Ànshàng hóng zhú zhào lìang gūdān súi fēng yáoyè Yuèguāng xìa xiāng wēi xiāngyī fēi de húdié Shǒuzhōng de qíng huā xìule yī zhěng yè Wǒmen de àiqíng jìu xìang shū zhōng qíngjié Cóng yī kāishǐ ài dào zùihòu qíngyúan hùanmiè Shéi yǎnlèi nìlíu chénghé bù kěn ānxiē Chuāngwài de běi fēng hūxìao líng liè Yòng yīshēng chīqíng hùan Yīmù bēijù shāng líbié Wǒ zhí zǐ zhī shǒu jìng wúyǔ níng yē Nǐ zhuǎnshēn zǒu de bèiyǐng rúcǐ de jiānjué Shéi fēng zhōng bēi gēchàng yī zhěng yè Yòng yīshēng chīqíng hùan Yīmù bēijù shāng líbié Nǐ bùcéng kànjìan wǒ lèishuǐ lían lían Nǐ líkāi yǐhòu tiānkōng piāo qǐle dàxuě Wǒ děng nǐ nían nían huā kāi huā xiè Lời việt: Đêm nay trời cao có ánh trăng soi sáng muôn loài Bên sông có ngọn nến cô đơn nhẹ lay theo làm gió Hồ điệp bên nhau quấn quýt bay lượn dưới ánh trăng Bàn tay nâng niu hoa kết suốt cả đêm dài Duyên ta tựa như tiểu thuyết ưu thương đã ghi lại Khi ta bắt đầu yêu đến lúc tình duyên ta rạn vỡ Ngược dòng lệ ai hóa nước sông mà chẳng ngủ yên Mặc bên song cơn gió bấc gào không ngưng Dùng một đời tình đắm say đổi lấy một đời đau chia ly Dù ta muốn níu chân ai vẫn không thành lời Chàng quay lưng xa rời ta mà bóng lưng chẳng luyến lưu Đêm tối có tiếng hát ai vọng trong gió Dùng một đời tình đắm say đổi lấy một đời đau chia ly Lệ ta rớt xuống đây chàng có đâu nào hay Từ khi ai xa rời ta trời tuyết may thêm giá băng Ta vẫn mãi ngóng trông chàng từng mùa hoa.