[Lyrics + Vietsub] To Everyone Who Want To Die -Takayan

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tranhuynh, 29 Tháng mười một 2021.

  1. Tranhuynh

    Bài viết:
    1,303
    To Everyone Who Want To Die -Takayan



    Lyrics:

    息をするだけで偉い君が
    Iki o suru dakede erai kimi ga

    永遠に自由に生きれるように
    Eien ni jiyū ni iki reru yō ni

    たった一つのこの声で 背中を摩るようにね
    Tatta hitotsu no ko no koe de senaka o suru yō ni ne

    [元気出せ"じゃなくて
    [Genki dase] janakute

    [一緒だよ"と寄り添う恩楽を.
    [Isshodayo] to yorisou on-raku o

    死ぬほど泣いても良いんだよ
    Shinuhodo naite mo yoi nda yo

    イラつくときはキレて良いんだよ
    Iratsuku toki wa kirete yoi nda yo

    主人公は君 自動で個性が出る
    Shujinkō wa kimi jidō de kosei ga deru

    無理せず生きればいい.
    Muri sezu ikireba ī

    理解されなくても
    Rikai sa renakute mo

    その"好き"は君の幸せでしょう?
    Sono `suki' wa kimi no shiawasedeshou?

    ずっと追いかけていてよ
    Zutto oikakete ite yo

    失敗も勉強でしょう?
    Shippai mo benkyōdeshou?

    誰も君の価値観を否定する権利なんて無い
    Dare mo kimi no kachikan o hitei suru kenri nante nai

    死ぬ事や諦める事も誰も否定できない
    Shinu koto ya akirameru koto mo dare mo hiteidekinai

    でも辛くなったら辞めてね
    Demo tsuraku nattara yamete ne

    その時強がらずに病んでね
    Sonotoki tsuyogarazu ni yande ne

    生きてくれてありがとう
    Ikite kurete arigatō

    明日も君と居れますように
    Ashita mo kimi to oremasu yō ni

    息をするだけで偉い君が
    Iki o suru dakede erai kimi ga

    永遠に自由に生きれるように
    Eien ni jiyū ni iki reru yō ni

    たった一つのこの声で 背中を摩るようにね
    Tatta hitotsu no ko no koe de senaka o suru yō ni ne

    "元気出せ"じゃなくて
    [Genki dase] janakute

    "一緒だよ"と寄り添う恩楽を.
    [Isshodayo] to yorisou on-raku o

    死ぬほど泣いても良いんだよ
    Shinuhodo naite mo yoi nda yo

    イラつくときはキレて良いんだよ
    Iratsuku toki wa kirete yoi nda yo

    主人公は君 自動で個性が出る
    Shujinkō wa kimi jidō de kosei ga deru

    無理せず生きればいい.

    Muri sezu ikireba ī



    Vietsub + English Translation:

    Dành đến các cậu ngoài kia, những thân ảnh đang nỗ lực hít thở
    To everyone who are tryna berathe

    Mình thật lòng mong mỏi cậu có thể mãi sống cuộc đời vô ưu
    I hope you can live freely forever

    Thanh âm thầm vang vọng từ phía đằng sau
    Like comforting you with this one voice from behind

    Không nên chỉ là đơn côi mỗi cụm từ "Vui lên nào"
    [Cheer up] Not say

    Nhưng sẽ là "Mình ở đây" dịu dàng nhất
    [I'm here] will be the most tender

    Luôn ổn thôi, nếu cậu muốn oà lên khóc đến chết đi
    It's okay, if you want to cry to death

    Luôn ổn thôi, nếu cậu cảm thấy bức bối nhức lòng
    It's fine, if you're feeling frustrated

    Tống khứ chúng ra nhé
    Let's get rid of them

    Cậu là nhân vật chính, chỉ riêng mình cậu thôi
    The main character is you, only yourself

    Đừng cố thúc ép chính mình, điều tốt đẹp sẽ đến với cậu
    Don't try to push, good things will come to you

    Dẫu cho chẳng ai hiểu thấu nỗi lòng cậu
    Even if no one understands your heart

    Nhưng yêu thương nơi trái tim, có chẳng mới là thứ làm cậu hạnh phúc?
    Is love from heart the only thing that makes you happy?

    Và hạnh phúc nên được nỗ lực theo đuổi phải không?
    Happiness should be pursued with effort, right?

    Thắng bại trong đời người có phải chăng cũng là điều ta cần thời gian học hỏi?
    Failure is a lesson over time, right?

    Bởi chẳng ai có thể không thừa nhận giá trị của cậu
    Because no one can deny the value of your efforts

    Cũng chẳng một ai có thể đoạn định việc cậu muốn biến mất hay bỏ cuộc
    No one can decide whether you want to disappear or give up

    Mỗi khi phải gắng gượng quá nhiều, cậu có thể chọn rời bỏ
    No one can deny dying or giving up

    Nếu mệt mỏi, cứ hãy mệt mỏi
    If you're tired, be tired

    Thật biết ơn, cậu đã chọn sống đến lúc này
    Many thanks for you live up to this point

    Mình mong khi ngày mai đến ta vẫn có thể cạnh bên nhau
    I hope when tomorrow comes we can still be together

    Gửi đến các cậu ngoài kia, những thân ảnh đang nỗ lực hít thở
    To everyone who are tryna berathe

    Mình thật lòng mong mỏi cậu có thể mãi sống cuộc đời vô ưu
    I hope you can live freely forever

    Thanh âm thầm vang vọng từ phía đằng sau
    Like comforting you with this one voice from behind

    Không nên chỉ là đơn côi mỗi cụm từ "Vui lên nào"
    [Cheer up] Not say

    Nhưng sẽ là "Mình ở đây" dịu dàng nhất
    [I'm here] will be the most tender

    Luôn ổn thôi, nếu cậu muốn oà lên khóc như chết dần
    It's okay, if you want to cry like death

    Luôn ổn thôi, nếu cậu cảm thấy bức bối nhức lòng
    It's fine, if you're feeling frustrated

    Tống khứ chúng ra nhé
    Let's get rid of them

    Cậu là nhân vật chính, chỉ riêng mình cậu thôi
    The main character is you, only yourself

    Đừng cố thúc ép chính mình, điều tốt đẹp sẽ đến với cậu
    Don't try to push, good things will come to you

    -> "To Everyone Who Want To Die" hay còn được phiên dịch là "Gửi cho tất những ai muốn chết" Bài hát một lời động viên được trau chốt bởi từng nốt nhạc mạnh mẽ được khắc hoạ qua giọng ca cảm xúc của Takayan. Bài hát cũng là một liều thuốc an ủi cho những bạn đang chán chường hay bị tổn thương với cuộc sống hiện tại.
     
    Mèo Cacao thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...