[Lyrics + Vietsub] Thiên Sứ Của Riêng Em - Yihuik Dĩ Tuệ - Cover

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 12 Tháng mười một 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    641
    Thiên Sứ Của Riêng Em

    Trình bày:
    Yihuik Dĩ Tuệ



    Bản gốc của Tank:



    Tôi Đã Yêu Một Thiên Thần - Tim



    Trans: Rayli

    "Anh là thiên sứ của riêng em

    Của riêng một mình em

    Không một ai có thể thay thế

    Hình bóng anh trong trái tim này

    Có anh là thiên sứ của riêng em

    Em đâu cần ước nguyện nào khác."

    "Em nhất định sẽ bay cao giống như anh vậy

    Nơi anh muốn đặt chân tới,

    Cũng là đích đến của em

    Có em ở đây che chở,

    Anh cứ việc nở nụ cười thật rạng rỡ.."

    Đây là một bài hát đã từ ra đời từ rất lâu về trước rồi, là bài hát nhạc phim của bộ phim thần tượng nổi tiếng của Đài Loan thời bấy giờ, bộ phim này cũng đã được chiếu ở trên HTV7 và HTV2 vào lúc đó, có tựa đề tiếng Việt được dịch lần một là "Vì Yêu", còn lần thứ hai phát sóng trên HTV2 thì đổi tên thành "Hoa Dạng Thiếu Niên Thiếu Nữ", bộ phim này được chuyển thể từ bộ truyện tranh Nhật Bản có tên là Hana Kimi, bộ phim này được phát hành lần đầu tiên từ năm 2006, cách đây đã 15 năm rồi, lâu thật sự luôn ý, à và bộ phim này có có bản Hàn đã được phát sóng cách đây cũng khá lâu rồi vào năm 2012, với tựa đề "To The Beautiful You", mà chắc ai cũng biết về phim này rồi, mà có ai muốn coi lại thì cũng nên coi lại để hồi tưởng lại những bộ phim hot của năm tháng ấy nha.

    Về bài hát này, thật ra bản Việt mới là bản mình nghe đầu tiên, là bài của ca sĩ Tim mà mình có để link bên trên á, thật sự nhớ lại lúc đó khoảng năm 2007 hay sao đó, không nhớ rõ nữa vì lúc đó mình còn nhỏ mà, vô tình nghe được ở đâu đó nên thích luôn ý, lúc đó mình nhớ mình nghe bài này nhiều đến thuộc nó luôn, rồi mình mới tìm hiểu thì biết bài này là nhạc hoa lời việt, thế là mình tìm bài hát gốc để nghe, và mình cũng thích nó luôn, rồi một thời gian qua đi mình chẳng nhớ đến bài này lắm nữa, thì hôm nay mình lại vô tình nghe được bản cover này, bao ký ức thời đó lại ùa về khiến mình cảm thấy hoài niệm thật sự, thế nên mình mới mang bài hát này lên đây lại để mọi người nghe rồi cùng hoài niệm bản nhạc này và bộ phim này cùng với mình, mà đọc lời bài hát của bản gốc được dịch ra, rồi qua lại lời bài hát lúc đó của Tim, mình cảm thấy sát nghĩa thật sự luôn ấy, thôi không lảm nhảm nữa, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nhé!

    Lời bài hát:

    我不会怪你

    对我的伪装

    天使在人间是该藏好翅膀

    人们愚蠢鲁莽而你纤细善良

    怎能让你为了我被碰伤

    小小的手掌

    厚厚的温暖

    你总能平复我不安的夜晚

    不敢想的梦想

    透过你的眼光

    我才看见它原来在前方

    没有谁能把你抢离我身旁

    你是我的专属天使

    唯我能独占

    没有谁能取代你在我心上

    拥有一个专属天使

    我哪里还需要别的愿望

    小小的手掌

    大大的力量

    我一定也会像你一样飞翔

    你想去的地方

    就是我的方向

    有我保护笑容尽管灿烂

    没有谁能把你抢离我身旁

    你是我的专属天使

    唯我能独占

    没有谁能取代你在我心上

    拥有一个专属天使

    我哪里还需要别的愿望

    要不是你出现

    我一定还在沉睡

    绝望的以为

    生命只有黑夜

    没有谁能把你抢离我身旁

    你是我的专属天使

    唯我能独占

    没有谁能取代你在我心上

    拥有一个专属天使

    我哪里还需要别的愿望

    Pinyin:

    Wǒ bù hùi gùai nǐ

    Dùi wǒ de wèizhuāng

    Tiānshǐ zài rénjiān shì gāi cáng hǎo chìbǎng

    Rénmen yúchǔn lǔmǎng ér nǐ xiānxì shànlíang

    Zěn néng ràng nǐ wèile wǒ bèi pèng shāng

    Xiǎo xiǎo de shǒuzhǎng

    Hòu hòu de wēnnuǎn

    Nǐ zǒng néng píngfù wǒ bù'ān dì yèwǎn

    Bù gǎn xiǎng de mèngxiǎng

    Tòuguò nǐ de yǎnguāng

    Wǒ cái kànjìan tā yúanlái zài qíanfāng

    Méiyǒu shéi néng bǎ nǐ qiǎng lí wǒ shēn páng

    Nǐ shì wǒ de zhuānshǔ tiānshǐ

    Wéi wǒ néng dúzhàn

    Méiyǒu shéi néng qǔdài nǐ zài wǒ xīn shàng

    Yǒngyǒu yīgè zhuānshǔ tiānshǐ

    Wǒ nǎlǐ hái xūyào bié de yùanwàng

    Xiǎo xiǎo de shǒuzhǎng

    Dàdà de lìlìang

    Wǒ yīdìng yě hùi xìang nǐ yīyàng fēixíang

    Nǐ xiǎng qù dì dìfāng

    Jìushì wǒ de fāngxìang

    Yǒu wǒ bǎohù xìaoróng jǐnguǎn cànlàn

    Méiyǒu shéi néng bǎ nǐ qiǎng lí wǒ shēn páng

    Nǐ shì wǒ de zhuānshǔ tiānshǐ

    Wéi wǒ néng dúzhàn

    Méiyǒu shéi néng qǔdài nǐ zài wǒ xīn shàng

    Yǒngyǒu yīgè zhuānshǔ tiānshǐ

    Wǒ nǎlǐ hái xūyào bié de yùanwàng

    Yào bùshì nǐ chūxìan

    Wǒ yīdìng hái zài chénshùi

    Juéwàng de yǐwéi

    Shēngmìng zhǐyǒu hēiyè

    Méiyǒu shéi néng bǎ nǐ qiǎng lí wǒ shēn páng

    Nǐ shì wǒ de zhuānshǔ tiānshǐ

    Wéi wǒ néng dúzhàn

    Méiyǒu shéi néng qǔdài nǐ zài wǒ xīn shàng

    Yǒngyǒu yīgè zhuānshǔ tiānshǐ

    Wǒ nǎlǐ hái xūyào bié de yùanwàng

    Vietsub:

    Em sẽ không trách anh,

    Vì những điều đã che giấu em

    Bởi lẽ thiên sứ giáng trần

    Nên giấu đi đôi cánh của mình

    Người đời dại khờ lỗ mãng

    Nhưng anh lại tinh tế thiện lương biết bao

    Sao nỡ lòng để anh

    Vì em mà chịu thương tổn?

    Đôi bàn tay nhỏ bé

    Nhưng đong đầy ấm áp

    Chỉ có anh mới có thể xoa dịu

    Những bất an trong đêm dài tăm tối

    Những mộng tưởng

    Em không dám nghĩ tới

    Hiện hữu nơi đáy mắt anh

    Khi ấy, em mới biết,

    Hóa ra vẫn luôn

    Ở ngay trước mắt

    Không một ai có thể

    Mang anh rời khỏi vòng tay em

    Anh là thiên sứ của riêng em

    Của riêng một mình em

    Không một ai có thể thay thế

    Hình bóng anh trong trái tim này

    Có anh là thiên sứ của riêng em

    Em đâu cần ước nguyện nào khác

    Đôi bàn tay nhỏ nhắn

    Nhưng lại mạnh mẽ vô cùng

    Em nhất định sẽ bay cao

    Giống như anh vậy

    Nơi anh muốn đặt chân tới,

    Cũng là đích đến của em

    Có em ở đây che chở,

    Anh cứ việc nở nụ cười thật rạng rỡ

    Nếu như anh không xuất hiện

    Em nhất định vẫn đang

    Chìm trong giấc ngủ dài

    Tuyệt vọng nghĩ rằng

    Cuộc đời này chỉ toàn là bóng tối.

    Lời Việt:

    Anh chẳng trách em đâu,

    Khi giả vờ bên anh,

    Thiên thần bên nhân gian thương giấu đi đôi cánh này..

    Vì anh quá đỗi ngu ngơ..

    Còn em quá đỗi ngây thơ..

    Làm sao có thể để em tổn hại vì anh..

    Đôi bàn tay nhỏ nhoi

    Nhưng đầy tình yêu thương

    Em làm anh yên vui qua biết bao đêm gió.. mưa..

    Dù anh biết đã yêu em

    Mà sao chẳng nói nên câu..

    Nhưng anh sẽ nói em đã cho anh niềm tin..

    ĐK:

    Vì anh đã quyết yêu em, thì không thể cách.. chia,

    Người là giấc mơ thiên thần của anh duy nhất chỉ có em thôi,

    Vì anh đã quyết yêu em, thì không ai thay thế em.

    Tận trong trái tim thiên thần của anh

    Duy nhất anh chỉ muốn có em trong đời anh..

    * * *

    Đôi bàn tay nhỏ nhắn

    Nhưng ấm áp yêu thương

    Em làm anh yên vui qua biết bao đêm gió mưa

    Dù anh biết đã yêu em..

    Mà sao chẳng.. nói nên câu

    Nhưng anh sẽ nói em đã cho anh niềm tin.. oh.. ho..

    ĐK:

    V anh đã quyết yêu em, thì không thể cách chia,

    Người là giấc mơ thiên thần của anh duy nhất chỉ có em thôi..

    Vì anh đã quyết yêu em, thì không ai thay thế em,

    Tận trong trái tim thiên thần của anh

    Duy nhất anh chỉ muốn có em trong đời anh..

    Nếu không có em đời anh

    Còn muốn say trong giấc mơ cô đơn

    Cuộc đời với một màu đen thôi..

    Vì anh không tin tình yêu..

    Quyết yêu em không thay đổi

    Thì không thể cách chia

    Người là giấc mơ

    Thiên thần của anh

    Duy nhất chỉ có em thôi..

    Vì anh đã quyết yêu em, thì không ai thay thế em,

    Tận trong trái tim thiên thần của anh..

    Duy nhất anh chỉ muốn có em trong đời anh..

    Tận trong trái tim thiên thần của anh

    Duy nhất anh chỉ muốn có em trong đời anh..​
     
    Mèo Cacao thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...