[Lyrics + Vietsub] Thiên Hạ Vô Song - Trương Tịnh Dĩnh - OST Thần Điêu Đại Hiệp 2006

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Đường Chi Dạ, 23 Tháng ba 2019.

  1. Đường Chi Dạ

    Bài viết:
    31


    Lyrics:

    穿越红尘的悲欢惆怅

    和你贴心的流浪

    刺透遍野的青山和荒凉

    有你的梦伴着花香飞翔

    今生因你痴狂此爱天下无双

    剑的影子水的波光

    只是过往是过往

    今生因你痴狂此爱天下无双

    啊..

    如果还有贴心的流浪

    枯萎了容颜难以忘

    难遗忘..


    Phiên âm:

    Chuan yue hong chen de bei huan chou chang

    He ni tie xin de liu lang

    Ci tou bian ye de qing shan he huang liang

    Yong ni de meng ban zhe hua xiang fei xiang

    Jin sheng yin ni chi kuang ci ai tian xia wu shuang

    Jian de ying zi shui de bo guang

    Zhi shi guo wang shi guo wang

    Jin sheng yin ni chi kuang ci ai tian xia wu shuang

    A..

    Ru guo hai you tie xin de liu lang

    Ku wei le rong yan nan yi wang

    Nan yi wang


    Lời dịch:

    Vượt qua những buồn vui của thế gian

    Có chàng bên cạnh cùng nhau phiêu bạt

    Vượt qua khắp núi xanh hoang dã nguyên sơ

    Giấc mộng có chàng cùng hương hoa bay lượn

    Kiếp này vì chàng mà trở nên si mê, tình này thiên hạ vô song

    Bóng gươm, sóng nước

    Chỉ là thoáng qua

    Kiếp này vì chàng mà trở nên si mê, tình này thiên hạ vô song

    Nếu vẫn còn có bạn chung tình cùng ta phiêu bạt

    Dung mạo có hao mòn cũng khó mà quên

    Khó mà quên
     
    Last edited by a moderator: 24 Tháng mười hai 2019
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...