Tâm Như Huyền Thiết Lý Dịch Phong- Hoạt Sắc Sinh Hương OST • Với lời bài hát: Trong chớp mắt gió bắc tràn về Zhuǎn shùnjiān běi fēng zhènliè 雁归南 悲鸣划开季节 Nhạn quay về phương nam than khóc mở đầu mùa hoa mới Yàn guī nán bēimíng húa kāi jìjié 越走越远 痛无处苟且 Càng đi càng xa nhưng không có chốn dừng chân Yuè zǒu yuè yuǎn tòng wú chù gǒuqiě 梦挨过几劫 瘦的如弦月 Mộng trải qua mấy kiếp mỏng manh như huyền nguyệt Mèng āiguò jǐ jié shòu de rú xían yuè 向黄叶 挥手送别 Nhìn chiếc là vàng, đưa tay tiễn biệt Xìang húang yè huīshǒu sòngbié 有太多悲酸 都随你枯竭 Quá nhiều đau thương cũng theo người đoạn tuyệt Yǒu tài duō bēisuān dōu súi nǐ kūjié 任风愈重 微笑愈亲切 Dù gió càng mạnh, nụ cười càng thân thiết Rèn fēng yù zhòng wéixìao yù qīnqiè 我心如玄铁 将尘路续写 Lòng ta như huyền thiết, đem theo bụi trần Wǒ xīn rú xúan tiě jiāng chén lù xù xiě 凭这一腔血 去诵读生命的章节 Mượn dòng máu tươi để đọc tiếp các chương của sinh mệnh này Píng zhè yī qiāng xuè qù sòngdú shēngmìng de zhāngjié 我拼力去参悟那 Ta cố gắng để hiểu rằng Wǒ pīn lì qù cān wù nà 一秋枯骨化为春雪 Mùa thu khô héo đã chuyển thành tuyết mùa xuân Yī qiū kūgǔ hùa wéi chūnxuě 苦难沿途结界 心如玄铁 Gian khổ trên đời khiến tâm ta như huyền thiết Kǔnàn yántú jié jiè xīn rú xúan tiě 绝不会向苍天哽咽 Tuyệt không hướng lên trời xanh than thở Jué bù hùi xìang cāngtiān gěngyàn 把泪水铸成一颗勇敢的心 Đem nước mắt đúc thành một trái tim dũng cảm Bǎ lèishuǐ zhù chéngyī kē yǒnggǎn de xīn 那个人筚路蓝缕 Dù người khó khăn, đau khổ Nàgè rén bìlùlánlǚ 他一路微笑亲切 Thì vẫn mỉm cười thân thiết Tā yīlù wéixìao qīnqiè 他揽星光淬火 Vẫn tỏa tinh quang như được tôi luyện Tā lǎn xīngguāng cùihuǒ 惜尘路煮血 Luyến tiếc con đường trần thế càng sôi sục dòng máu Xī chén lù zhǔ xuè 凭这一腔血 去诵读生命的章节 Mượn dòng máu tươi để đọc tiếp các chương của sinh mệnh này Píng zhè yī qiāng xuè qù sòngdú shēngmìng de zhāngjié 我拼力去参悟那 Ta cố gắng để hiểu rằng Wǒ pīn lì qù cān wù nà 一秋枯骨化为春雪 Mùa thu khô héo đã chuyển thành tuyết mùa xuân Yī qiū kūgǔ hùa wéi chūnxuě 苦难沿途结界 心如玄铁 Gian khổ trên đời khiến tâm ta như huyền thiết Kǔnàn yántú jié jiè xīn rú xúan tiě 绝不会向苍天哽咽 Tuyệt không hướng lên trời xanh than thở Jué bù hùi xìang cāngtiān gěngyàn 把泪水铸成一颗勇敢的心 Đem nước mắt đúc thành một trái tim dũng cảm Bǎ lèishuǐ zhù chéngyī kē yǒnggǎn de xīn 转瞬间 北风阵列 Trong chớp mắt gió bạc trần về Zhuǎn shunjiān běi fēng zhenlie 雁归南 悲鸣划开季节 Nhạn quay về phương nam than khóc mở đầu mùa hoa mới Yan guī nan bēiming hua kāi jijie 越走越远 痛无处苟且 Càng đi càng xa nhưng không có chốn dừng chân Yue zǒu yue yuǎn tong wu chu gǒuqiě 梦挨过几劫 瘦的如弦月 Mong trải qua mấy kiếp mong manh như huyền nguyệt Meng āiguo jǐ jie shou de ru xian yue 向黄叶 挥手送别 Nhìn chiếc lá vàng, đưa tay tiễn biếc Xiang huang ye huīshǒu songbie 有太多悲酸 都随你枯竭 Quá nhiều đau thương cùng theo người đoạn tuyệt Yǒu tai duō bēisuān dōu sui nǐ kūjie 任风愈重 微笑愈亲切 Dù giờ càng mạnh, nụ cười càng than thiết Ren fēng yu zhong weixiao yu qīnqie 我心如玄铁 将尘路续写 Lòng ta như huyền thiết, đem theo bụi trần Wǒ xīn ru xuan tiě jiāng chen lu xu xiě 凭这一腔血 去诵读生命的章节 Muốn dòng máu tươi để dọc tiếp các chương của sinh mệnh này Ping zhe yī qiāng xue qu songdu shēngming de zhāngjie 我拼力去参悟那 Ta cố gắng để hiểu rằng Wǒ pīn li qu cān wu na 一秋枯骨化为春雪 Mùa thu khô héo đã chuyển thành tuyết mùa xuân Yī qiū kūgǔ hua wei chūnxuě 苦难沿途结界 心如玄铁 Gian khổ trên đời khiến tâm ta như huyền thiết Kǔnan yantu jie jie xīn ru xuan tiě 绝不会向苍天哽咽 Tuyệt không hướng lên trời xanh than thở Jue bu hui xiang cāngtiān gěngyan 把泪水铸成一颗勇敢的心 Đêm nước mắt đúc thành một trái tim dũng cảm Bǎ leishuǐ zhu chengyī kē yǒnggǎn de xīn 那个人筚路蓝缕 Dù người khó khăn, đau khổ Nage ren bilulanlǚ 他一路微笑亲切 Thì vẫn mỉm cười than thiết Tā yīlu weixiao qīnqie 他揽星光淬火 Vẫn tỏa tinh quang như được tôi luyện Tā lǎn xīngguāng cuihuǒ 惜尘路煮血 Luyến tiếc con đường trần thế càng soi sức dòng máu Xī chen lu zhǔ xue 凭这一腔血 去诵读生命的章节 Muốn dòng máu tươi để dọc tiếp các chương của sinh mệnh này Ping zhe yī qiāng xue qu songdu shēngming de zhāngjie 我拼力去参悟那 Ta cố gắng để hiểu rằng Wǒ pīn li qu cān wu na 一秋枯骨化为春雪 Mua thu khô héo đã chuyển thành tuyết mùa xuân Yī qiū kūgǔ hua wei chūnxuě 苦难沿途结界 心如玄铁 Gian khổ trên đời khiến tâm ta như huyền thiết Kǔnan yantu jie jie xīn ru xuan tiě 绝不会向苍天哽咽 Tuyết không hướng lên trời xanh than thở Jue bu hui xiang cāngtiān gěngyan 把泪水铸成一颗勇敢的心 Đêm nước mắt đúc thành một trái tim dũng cảm Bǎ leishuǐ zhu chengyī kē yǒnggǎn de xīn •Cảm nhận: Nếu bạn đã xem qua bộ phim Hoạt Sắc Sinh Hương thì chắc chắn bài hát Tâm Như Huyền Thiết này sẽ không còn xa lạ nữa, bằng giai điệu nhẹ nhàng bài hát đã đem đến cho tôi rất nhiều cảm xúc về tình yêu của hai nhân vật chính và cả cho bản thân tôi. Nếu nghe qua một lần, có lẽ bạn sẽ nghĩ đây là một bài hát buồn, nhưng chậm rãi nghe lại lần thứ hai bạn sẽ nhận ra giọng ca có sự lắng động bồi hồi, và nghe đến lần thứ ba, xem lời dịch của bài hát, bạn sẽ nhận ra hóa ra đại ý mà bài hát muốn truyền tải là tình yêu vượt lên trên mọi khó khăn, tình yêu chân thành và không bao giờ thay đổi.