[Lyrics] Paradise—Alan Walker, K - 391, Boy In Space

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mint.Cẩm Tịch, 25 Tháng chín 2021.

  1. Mint.Cẩm Tịch

    Bài viết:
    23
    Paradise

    Alan Olav Walker, thường được biết đến với nghệ danh Alan Walker là một nam DJ và nhà sản xuất thu âm người Na Uy gốc Anh. Vào năm 2015, Alan bắt đầu trở nên nổi tiếng trên phạm vi quốc tế sau khi phát hành đĩa đơn "Faded" và nhận được chứng nhận bạch kim tại 14 quốc gia.

    Vào 20: 00 ngày 24/9/2021, anh đã phát hành một bài hát mang tên "Paradise" và đã thu về 84N lượt like. Hãy cùng mình thưởng thức bài hát này và hãy chia sẻ cảm nhận của các bạn về nó nhé (๑òωó๑)

    Chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!





    Lyrics

    Said you would rather die young

    Live for the moment forget tomorrow

    Guess that you got it all wrong

    Still tryna find out which road to follow

    Always tried to ride those paper planes

    Said that you were fine with my mistakes

    Now we're tryin to call on yesterday to go back

    We don't always get it right

    The lights go out, the music dies, no goodbye

    Now you're gone i realize, I cast us out of pardise

    Even if it all went down in flames

    We can live to fight another day

    Let go and close your eyes

    And just remember paradise

    It doesn't matter tonight

    Theres a tomorrow for you to treasure

    No sense in loosing our minds

    To keep the pieces of us together

    Thought about it for a while now

    Questioned everything up in your life now

    Maybe you should let it ride out

    And everything'll come around

    We don't always get it right

    The lights go out, the music dies, no goodbye

    Now you're gone i realize, I cast us out of pardise

    Even if it all went down in flames

    We can live to fight another day

    Let go and close your eyes

    And just remember paradise

    We don't always get it right

    The lights go out, the music dies, no goodbye

    Now you're gone, i realize I cast us out of pardise

    We don't always get it right

    The lights go out, the music dies, no goodbye

    Now you're gone, I realize I cast us out of pardise

    Vietsub

    Em nói rằng chúng ta có thể ra đi bất cứ lúc nào

    Nên là cứ sống hết mình trong từng khoảnh khắc quên đi ngày mai

    Anh nghĩ rằng em đã sai về tất cả mọi chuyện rồi

    Vẫn đang cố vùng vẫy tìm ra lối đi riêng cho mình

    Luôn tìm cách giải tỏa nỗi sầu

    Em luôn cảm thấy ổn trước những lỗi lầm của anh

    Và giờ đôi mình lại muốn quay về bên nhau hôm qua

    Để tìm cách quay lại như trước

    Không phải lúc nào chúng ta cũng có thể thấy hiểu nhau được

    Ánh đèn vụt tắt, bản nhạc ấy không còn nữa, cũng không một lời từ biệt

    Giờ em đã không còn bên cạnh anh nữa và anh nhận ra

    Rằng anh chính là người đã ngăn trở hai ta hạnh phúc bên nhau

    Và kể cả nếu như mọi chuyện có chìm trong biển lửa đi chăng nữa

    Chúng ta vẫn phải tiếp tục sống để đấu tranh cho sau này

    Hãy để mọi chuyện trôi qua đi và nhắm mắt lại

    Và chỉ nhớ tới chốn thiên đường mơ mộng ấy

    Không quan trọng điều gì sẽ xảy ra đêm nay

    Vẫn còn ngày mai để em trân trọng nó

    Mọi chuyện đều trở nên vô nghĩa nếu ta đánh mất lí trí

    Để giữ hai mảnh ghép ấy luôn ơi bên nhau

    Hãy suy nghĩa lại một chút về chuyện này đi

    Hãy đặt dấu hỏi cho mọi thứ trong cuộc đời em ngay bây giờ

    Có lẽ em sẽ vượt qua tất cả mọi chuyện và tiếp tục sống

    Và chuyện tốt sẽ quay lại bên em mà thôi

    Không phải lúc nào chúng ta cũng có thể thấy hiểu nhau được

    Ánh đèn vụt tắt, bản nhạc ấy không còn nữa, cũng không một lời từ biệt

    Giờ em đã không còn bên cạnh anh nữa và anh nhận ra

    Rằng anh chính là người đã ngăn trở hai ta hạnh phúc bên nhau

    Và kể cả nếu như mọi chuyện có chìm trong biển lửa đi chăng nữa

    Chúng ta vẫn phải tiếp tục sống để đấu tranh cho sau này

    Hãy để mọi chuyện trôi qua đi và nhắm mắt lại

    Và chỉ nhớ tới chốn thiên đường mơ mộng ấy

    Không phải lúc nào chúng ta cũng có thể thấy hiểu nhau được

    Ánh đèn vụt tắt, bản nhạc ấy không còn nữa, cũng không một lời từ biệt

    Giờ em đã không còn bên cạnh anh nữa và anh nhận ra

    Rằng anh chính là người đã ngăn trở hai ta hạnh phúc bên nhau

    Không phải lúc nào chúng ta cũng có thể thấy hiểu nhau được

    Ánh đèn vụt tắt, bản nhạc ấy không còn nữa, cũng không một lời từ biệt

    Giờ em đã không còn bên cạnh anh nữa và anh nhận ra

    Rằng anh chính là người đã ngăn trở hai ta hạnh phúc bên nhau​
     
    Chỉnh sửa cuối: 25 Tháng chín 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...