[Lyrics + Vietsub] Only A Matter Of Time - Joshua Bassett

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Vũ Hà, 15 Tháng tư 2021.

  1. Vũ Hà

    Bài viết:
    1,981


    Bài hát: Only A Matter Of Time - Joshua Bassett


    Lời bài hát / Lời dịch

    Look me in the eyes

    Hãy nhìn thẳng vào mắt tôi

    Tell me you're not lying to me

    Nói với tôi rằng bạn sẽ không lừa dối tôi

    See through your disguise

    Nhìn qua lớp cải trang của bạn

    You can't keep on hiding from me

    Bạn không thể cứ tiếp tục lảng tránh tôi

    Time to make it right

    Đã đến lúc để làm đúng

    So why are you still saying I'm wrong?

    Vậy tại sao bạn vẫn đang nói là tôi sai

    Well it's only a matter of time to set it straight

    Chà đó chỉ là vấn đề thời gian để chỉnh đốn lại cho tốt

    Time to tell the world that you've been lying on my name

    Thời gian để nói với thế giới rằng bạn đã giả danh tôi

    Doing what you want and think you're gonna get away

    Làm những gì bạn muốn và nghĩ bạn sẽ trốn thoát

    Well I'll leave it up to faith for now

    Chà tôi sẽ để tùy bạn để đặt niềm tin cho hiện tại

    But it's only a matter of time

    Nhưng đó chỉ là vấn đề thời gian

    An eye for an eye, you'll go blind

    Mắt đền mắt, bạn sẽ trở nên lu mờ

    And when did you stop being kind?

    Và khi bạn ngừng làm người tử tế

    You twisted your words like a knife

    Bạn xoay chuyển lời nói của mình như một con dao

    Well I'm sure that you're hurting inside

    Ồ tôi chắc chắn rằng bạn đang làm tổn thương bên trong

    Why would you make your pain mine?

    Tại sao bạn sẽ biến nỗi đau của bạn thành của tôi?

    You're making me pay for your crimes

    Bạn đang bắt tôi phải trả giá cho những tội ác của bạn

    Well darling I'll be fine

    Ồ bạn yêu dấu tôi sẽ tốt thôi

    But it's only a matter of

    Nhưng đó chỉ là vấn đề

    It ain't over yet

    Nó vẫn chưa kết thúc đâu

    You can't tear me down and act like I will just forget

    Bạn không thể hủy hoại tôi và hành động như thể tôi sẽ quên hết

    When karma comes around then you'll be drowning in regret

    Khi quả báo đến gần thì bạn sẽ bị dìm chết trong hối tiếc

    But it's not about revenge tonight

    Nhưng đó không phải về mối thù hằn đêm nay

    But it's only a matter of time

    Nhưng đó chỉ là vấn đề thời gian

    An eye for an eye, you'll go blind

    Mắt đền mắt, bạn sẽ trở nên lu mờ

    And when did you stop being kind?

    Và bạn đã ngừng làm người tử tế khi nào vậy?

    You twisted your words like a knife

    Bạn xoay chuyển lời nói của mình như một con dao

    Oh

    Pick myself up off the floor

    Tôi sẽ làm lại cuộc đời

    You can't hurt me no more

    Bạn không thể gây tổn hại cho tôi nữa

    Of this endless charade

    Còn về trò chơi đố chữ bất tận này

    I'm not playing your game

    Tôi sẽ không chơi nữa

    You can say what you like

    Bạn có thể nói những gì bạn thích

    Doesn't mean that you're right

    Ko có nghĩa rằng bạn đúng

    Are you glad you got that out?

    Bạn có mừng vì mình đã hiểu ra?

    Do you feel better now?

    Giờ bạn có cảm thấy tốt hơn?

    Do you feel better now?

    Giờ bạn có cảm thấy tốt hơn?

    Time, an eye for an eye, you go blind

    Thời gian, mắt đền mắt, bạn trở nên lu mờ

    When did you stop being kind?

    Bạn đã ngừng làm người tốt khi nào vậy?

    You twisted your words like a knife

    Bạn xoay chuyển lời nói của mình như một con dao

    Well I'm sure that you're hurting inside

    Ồ tôi chắc chắn rằng bạn đang làm tổn thương bên trong

    Why would you make your pain mine?

    Tại sao bạn sẽ biến nỗi đau của bạn thành của tôi?

    You're making me pay for your crimes

    Bạn đang bắt tôi phải trả giá cho những tội ác của bạn

    Well darling I'll be fine

    Ồ bạn yêu dấu tôi sẽ tốt thôi

    But it's only a matter of time

    Nhưng đó chỉ là vấn đề thời gain
     
    Táo Ngọt thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...