[Lyrics + Vietsub] Nợ - Hải Lai A Mộc

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi thohongmeomeo, 21 Tháng hai 2021.

  1. thohongmeomeo

    Bài viết:
    2,695
    Nợ - Hải Lai A Mộc



    Thiên Tú Cover (lời Việt)



    Lời: Hải Lai A Mộc / Tôn Dương Kiệt

    Âm nhạc: Hải Lai A Mộc / Tôn Dương Kiệt

    Soạn nhạc: Vương Bạch / Hải Lai A Mộc

    Hòa âm: Trương Lê Binh/ Hải Lai A Mộc

    Lời bài hát:

    我扛起了一座山

    Wǒ káng qǐle yīzuò shān

    Tôi mang trên lưng một ngọn núi

    脚下的路多危险

    Jiǎoxìa de lù duō wéixiǎn

    Con đường dưới chân nhiều nguy hiểm

    有谁知道

    Yǒu shéi zhīdào

    Nào ai biết được

    我平凡的从这走过

    Wǒ píngfán de cóng zhè zǒuguò

    Nhưng tôi đã đi qua một cách bình thường

    任劳任怨能怎样

    Rènláorènyùan néng zěnyàng

    Lao động chăm chỉ thì như thế nào?

    笑着应对能怎样

    Xìaozhe yìngdùi néng zěnyàng

    Gắng cười thì sẽ như thế nào?

    还不是一样

    Hái bùshì yīyàng

    Vẫn là không như nhau

    叹息着没有明天

    Tànxízhe méiyǒu míngtiān

    Chỉ thở dài thì không có ngày mai

    翻过这座山 Fānguò zhè zuò shān

    Băng qua ngọn núi này

    脚下的路还很远

    Jiǎoxìa de lù hái hěn yuǎn

    Đường dưới chân vẫn còn xa xôi

    我知道

    Wǒ zhīdào Tôi biết rằng

    松懈会更可怜

    Sōngxiè hùi gèng kělían

    Buông xuôi sẽ càng đáng thương hơn

    任劳任怨能怎样

    Rènláorènyùan néng zěnyàng

    Lao động chăm chỉ thì như thế nào?

    笑着应对能怎样

    Xìaozhe yìngdùi néng zěnyàng

    Gắng cười thì sẽ như thế nào?

    想一想

    Xiǎng yī xiǎng Suy nghĩ kỹ lại

    就别去向谁喊冤

    Jìu bié qùxìang shéi hǎnyuān

    Thì không than trách cùng ai

    当我关起灯的时候

    Dāng wǒ guān qǐ dēng de shíhòu

    Khi tôi tắt đi ngọn đèn

    一个人泪流满面

    Yīgè rén lèi líu mǎnmìan

    Một mình nước mắt đầm đìa trên khuôn mặt

    想到离开了家的这些年

    Xiǎngdào líkāile jiā de zhèxiē nían

    Nghĩ về những năm tháng rời xa gia đình

    对父母的挂牵

    Dùi fùmǔ de gùaqiān

    Làm cha mẹ nhớ mong lo lắng

    爱人啊

    Àirén a

    Vợ yêu ơi

    请带好我们的孩子看好家

    Qǐng dàihǎo wǒmen de háizi kànhǎo jiā

    Hãy chăm sóc tốt con chúng ta, chăm lo nhà cửa

    你的心愿

    Nǐ de xīnyùan

    Mong ước của em

    我努力为你实现

    Wǒ nǔlì wèi nǐ shíxìan

    Anh vì em mà cố gắng thực hiện

    * * *

    翻过这座山

    Fānguò zhè zuò shān

    Băng qua ngọn núi này

    脚下的路还很远

    Jiǎoxìa de lù hái hěn yuǎn

    Đường dưới chân vẫn còn xa xôi

    我知道

    Wǒ zhīdào

    Tôi biết rằng

    松懈会更可怜

    Sōngxiè hùi gèng kělían

    Buông xuôi thì càng đáng thương hơn

    不任劳任怨能怎样

    Bù rènláorènyùan néng zěnyàng

    Không làm việc chăm chỉ thì biết làm sao?

    不笑着撑起能怎样

    Bù xìaozhe chēng qǐ néng zěnyàng

    Không gắng cười thì làm thế nào?

    想一想

    Xiǎng yī xiǎng

    Suy nghĩ kỹ lại

    就别去向谁喊冤

    Jìu bié qùxìang shéi hǎnyuān

    Thì không than trách cùng ai

    当我关起灯的时候

    Dāng wǒ guān qǐ dēng de shíhòu

    Khi tôi tắt đi ngọn đèn

    一个人泪流满面

    Yīgè rén lèi líu mǎnmìan

    Một mình nước mắt đầm đìa trên khuôn mặt

    想到离开了家的这些年

    Xiǎngdào líkāile jiā de zhèxiē nían

    Nghĩ về những năm tháng rời xa gia đình

    和自己的亏欠

    Hé zìjǐ de kuīqìan

    Với món nợ của mình

    爱人啊

    Àirén a

    Vợ yêu ơi

    请带好我们的孩子看好家

    Qǐng dàihǎo wǒmen de háizi kànhǎo jiā

    Hãy chăm sóc tốt con chúng ta, chăm lo nhà cửa

    你的心愿

    Nǐ de xīnyùan

    Mong ước của em

    我努力为你实现

    Wǒ nǔlì wèi nǐ shíxìan

    Anh vì em mà cố gắng thực hiện

    当我关起灯的时候

    Dāng wǒ guān qǐ dēng de shíhòu

    Khi tôi tắt đi ngọn đèn

    一个人泪流满面

    Yīgè rén lèi líu mǎnmìan

    Một mình nước mắt đầm dìa trên khuôn mặt

    想到离开了家的这些年

    Xiǎngdào líkāile jiā de zhèxiē nían

    Nghĩ về những năm tháng rời xa gia đình

    和自己的亏欠

    Hé zìjǐ de kuīqìan

    Với món nợ của mình

    爱人啊

    Àirén a

    Vợ yêu ơi

    请带好我们的孩子看好家

    Qǐng dàihǎo wǒmen de háizi kànhǎo jiā

    Hãy chăm sóc tốt con chúng ta, chăm lo nhà cửa

    你的心愿

    Nǐ de xīnyùan

    Mong ước của em

    我努力为你实现

    Wǒ nǔlì wèi nǐ shíxìan

    Anh vì em mà cố gắng thực hiện

    你的心愿

    Nǐ de xīnyùan

    Mong ước của em

    我努力为你实现

    Wǒ nǔlì wèi nǐ shíxìan

    Anh vì em mà cố gắng thực hiện
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...