[Lyrics + Vietsub] Mùa Hè Vĩnh Cửu - OST Mùa Hè Tương Lai - Ngô Lỗi, Trương Tử Phong

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Gill, 9 Tháng tám 2021.

  1. Gill

    Bài viết:
    6,256
    Ca khúc: Mùa hè vĩnh cửu/ Thịnh Hạ Quang Niên (OST Mùa hè tương lai)

    Trình bày: Ngô Lỗi, Trương Tử Phong

    Tóm tắt phim Mùa hè tương lai:​

    Trần Thần sắp thi vào đại học lại vì phát hiện mẹ cùng chú Vương ngoại tình mà tâm trạng tụt dốc, nhưng vào lúc này lại bất ngờ vì một lời nói dối mà quen biết với Trịnh Vũ Tinh nổi tiếng trong trường. Ở tuổi thanh xuân chưa được giải đáp, cả hai cùng nhau đối mặt với những thử thách lớn lên cùng nhau, dũng cảm đối mặt với con người thật của mình, và sau khi mùa hè này trôi qua, họ đã chứng kiến sự trưởng thành và biến đổi của nhau.

    Phim sẽ được phát hành tại Trung Quốc đại lục vào ngày 30 tháng 7 năm 2021.



    Thịnh Hạ Quang Niên/Mùa hè vĩnh cửu (盛夏光年) có thể hiểu theo 2 nghĩa:

    1. 盛夏 (thịnh hạ) là khoảng thời gian giữa hè, là khi Trái Đất chuyển động đến khu vực giữa mặt trời và hệ ngân hà gọi là Đới ngân hà, nơi tập trung nhiều sao của hệ, đó chính là vì sao vào mùa hè, bầu trời đêm lại nhiều sao hơn mùa đông. 光年 (quang niên) nghĩa là năm ánh sáng. Kết hợp với nhau thì 盛夏光年 (thịnh hạ quang niên) mang hàm ý dù là vào thời điểm ngôi sao và hành tinh (Trái Đất) cách nhau gần nhất thì khoảng cách đó vẫn rất là xa, tính bằng năm ánh sáng.

    2. 盛夏 (thịnh hạ) chỉ thời gian rực rỡ nhất, nhiệt huyết nhất của cuộc đời, có thể hiểu là những năm tháng tuổi trẻ. 光年 (quang niên) có nghĩa là năm tháng. Khi đặt cạnh nhau thì 盛夏光年 (thịnh hạ quang niên) mang hàm nghĩa những năm tháng rực rỡ tươi đẹp của tuổi trẻ



    "Trịnh Vũ Tinh, cậu nói xem tương lai là khi nào?"

    "Nếu như giờ khắc này, chúng ta có thể dũng cảm đối mặt với nhau, thì hiện tại chính là tương lai."

    Không cần biết hiện tại chúng ta có bao nhiêu khó khăn, chỉ cần dũng cảm đối mặt thì đó sẽ trở thành tương lai.

    Lời bài hát:

    我驕傲的破壞 我痛恨的平凡

    才想起那些是我最愛

    讓盛夏去貪玩 把殘酷的未来

    狂放到光年外

    而現在

    放棄規則 放縱去爱

    放肆自己 放空未来

    我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎

    讓定律更簡單 讓秩序更混亂

    這樣的青春我才喜歡

    讓盛夏去貪玩 把殘酷的未来

    狂放到光年外

    而現在

    放棄規則 放縱去爱

    放肆自己 放空未来

    我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎

    我要 我瘋 我要 我愛

    就是 我要 我瘋 我要 我愛 現在

    一萬首的mp3 一萬次瘋狂的爱

    滅不了一個渺小的孤單

    讓我要 我瘋 我要 我愛

    就是 我要 我瘋 我要 我愛 现在

    盛夏的一場狂歡 來到了光年之外

    長大難道是人必經的潰爛

    放棄規則 放縱去爱

    放肆自己 放空未來

    我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎 我不轉彎

    Lời dịch:

    Tôi tự hào khi tiêu diệt những thứ bình thường mà tôi ghét,

    Chỉ để nhớ rằng đó là những mục yêu thích của tôi

    Để giữa mùa hạ vui vẻ, để tương lai tàn khốc xa vời

    Vợi năm tháng ánh sáng,

    Nay

    Bỏ phép tắc, mê đắm, thích

    Tự phụ, trống rỗng tương lai,

    Tôi không quay đầu, tôi không quay đầu, tôi không không đến lượt

    Tôi thích tuổi trẻ thích làm luật đơn giản hơn, làm trật tự hỗn loạn hơn

    Để giữa mùa hạ vui vẻ, để tương lai tàn khốc xa vời

    Vợi năm tháng ánh sáng,

    Nay

    Bỏ phép tắc, mê đắm, thích

    Tự phụ, trống rỗng tương lai,

    Tôi không quay đầu, tôi không quay đầu, tôi không không đến lượt

    Tôi muốn tôi điên, tôi muốn tình yêu của tôi

    Tôi muốn tôi điên cuồng, tôi muốn tôi yêu bây giờ

    10.000 mp3 10.000 lần, tình yêu điên cuồng

    Không thể giết chết một cô đơn nhỏ bé

    Tôi muốn làm cho tôi phát điên Tôi muốn tình yêu của tôi

    Là những gì tôi muốn Tôi muốn Tôi yêu điên cuồng của tôi bây giờ

    Một lễ hội mùa hè đã đến năm ánh sáng sau khi lớn lên là nó mọi người phải đi qua mùa đông

    Bỏ quy tắc buông

    Thả tình yêu không kiềm chế trút bỏ tương lai của chính mình

    Tôi không quay đầu tôi không quay đầu
     
    Chỉnh sửa cuối: 19 Tháng tám 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...