[Lyrics] Một Góc Đêm Khuya - Mao Bất Dịch

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nam Dã Tú Nhất, 19 Tháng mười hai 2021.

  1. Nam Dã Tú Nhất Đi đâu vô đây? Tôi không hoan nghênh đâu!

    Bài viết:
    121
    Một góc đêm khuya

    Trình bày: Mao Bất Dịch

    Có lẽ, ai cũng có một lần trải qua cảm giác cô đơn, nặng nề trong tâm tưởng. Công ty là chỗ kiếm tiền, nhà chỉ còn là nơi để ở, cuộc sống là chuỗi ngày vô vị lặp đi lặp lại. Ai rồi cũng sẽ thấy buồn, thấy cô đơn dù đã cố nhét mình vào một chốn đông người. Ai cũng có lúc tuyệt vọng đến muốn bật khóc nhưng khi nhận ra mình sẽ tự dỗ dành mình sau nỗi đau, nhận ra sự yếu đuối của bản thân là điều khiến người khác cười nhạo, chế giễu nên buộc phải gượng cười dù trong lòng chẳng có chút niềm vui. Ai cũng sẽ có những ngày tăm tối như vậy.

    Cuộc sống, đôi khi, vẫn tìm cách chống đối mình. Có lẽ cuộc sống này đã đánh giá mình cao quá. Đánh giá quá cao nên niềm tin và thử thách càng nhiều. Cuộc sống quên nhìn lại mình đang ngạt thở trong vòng lặp bon chen, giành giật này như thế nào. Nhiều lúc vẫn cảm thấy lạc lõng như thể mình sống sai thế giới. Có lẽ mình đã quá bi quan, quá mệt mỏi sau những nỗ lực ép buộc bản thân phải sống theo một khuôn khổ chung mà cuộc sống cũng đặt lên những người khác. Phía trước mặt vẫn là không gian mờ ảo, còn mình như người đi bộ trong sương mù. Nhưng không sao cả, sau cơn mưa, sẽ lại thấy cầu vồng hoặc chút nắng lấp lánh trên bầu trời xanh. Chỉ cần mạnh mẽ, vững tâm vượt qua chông gai trước mắt.



    Lời bài hát:

    Mòshēng de fángzi mòshēng de dìzhǐ

    Shōulíule píbèi de rén hé tā de xīnshì

    Chūzǒu hé guīlái zǒng yígè yàngzi

    Líu zài zhèlǐ bù yǔ rénzhī

    Shēnyè chóng xiǎo tān jiè yīsī wēnnuǎn

    Quēshī de zǒng tían bùmǎn

    Yáo yáo huang huang hū míng hū àn

    Lùdēng xìa yǐngzi tài lùan

    Chōngjǐng shì sùile mǎn dì líang líang de bǎoshí

    Yǎnqían shì yī chǎng dàyǔ líu xìa de cháoshī

    Qídǎo zàixìa gè fēng hé rì lì de rìzi

    Gùshì cái gānggāng kāishǐ

    Jiǎo tàzhe guāngyīn zǒuguò yīzuò zuò chéngchí

    Yǒu méiyǒu rén hùi jìdé

    Jìdé tā de míngzì

    Qídǎo zàixìa gè fēng hé rì lì de rìzi

    Wǒmen yòu xiě wán xìa yīdùan wǎngshì

    Shēnyè de jiējiǎo chéngshì de jìngzi
     
    Chỉnh sửa cuối: 27 Tháng mười hai 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...